Paroles et traduction Lika Nova - Sé Que Fallé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé Que Fallé
I Know I Failed
Siento
que
voy
a
explotar
I
feel
like
I'm
going
to
explode
Este
nudo
en
mi
garganta
no
me
deja
hablar
This
lump
in
my
throat
won't
let
me
speak
Nadie
me
vendrá
a
salvar
No
one
will
come
to
save
me
De
los
demonios
que
yo
me
encargué
de
crear
From
the
demons
I've
created
Aunque
no
saben
lo
que
pasa
Though
they
don't
know
what's
happening
Mientras
me
quemo,
disparan
They
fire
as
I
burn
Algo
en
lo
profundo
de
mi
ser
arde
Something
deep
inside
me
is
burning
Por
más
que
lo
intente
no
va
a
desaparecer
No
matter
how
hard
I
try,
it
won't
go
away
Me
dicen
que
todo
va
a
estar
mejor
They
tell
me
everything
will
be
alright
Desde
el
otro
extremo
del
cañón
From
the
other
end
of
the
barrel
Mientras
llueven
las
balas
As
the
bullets
rain
down
Sé
que
estoy
solo
contra
mi
dolor
I
know
I'm
alone
against
my
pain
Soy
el
combustible
de
esta
hoguera
I'm
the
fuel
for
this
fire
Cayendo
a
pedazos,
de
lo
que
fuí
nada
queda
Falling
to
pieces,
nothing
left
of
what
I
was
Aunque
esté
hecho
cenizas,
de
valor
voy
a
armarme
Even
if
I'm
reduced
to
ashes,
I'll
arm
myself
with
courage
Si
al
ruedo
me
lanzo
de
nuevo
If
I
throw
myself
back
into
the
fray
Prefiero
enfrentarme
I'd
rather
face
De
frente
al
desastre
Head-on
disaster
Que
pretender
Than
pretend
Que
todo
se
encuentra
bien
That
everything
is
alright
Me
acostumbré
a
perder
I
got
used
to
losing
A
mí
mismo
temer
To
fearing
myself
Sé
que
fallé
I
know
I
failed
Pero
me
mantengo
en
pie
But
I'm
still
standing
Ya
no
quiero
cargar
con
esta
sombra
I
no
longer
want
to
carry
this
shadow
Que
me
persigue
aunque
me
esconda
That
haunts
me
even
when
I
hide
Con
su
peso
me
estoy
hundiendo
I'm
sinking
under
its
weight
Derrumba
todo
alrededor
It's
tearing
down
everything
around
me
Siento
que
se
me
romperá
el
aliento
I
feel
like
my
breath
is
going
to
give
out
Me
quebraré
en
cualquier
momento
I'll
break
at
any
moment
Tengo
el
espíritu
revuelto
My
spirit
is
in
turmoil
Pero
no
estoy
muerto,
sigo
aquí
But
I'm
not
dead,
I'm
still
here
Haz
de
trizas
corazones
Break
hearts
to
pieces
Y
de
corazón
canciones
And
hearts
into
songs
Me
repito
cada
vez
que
me
duele
I
tell
myself
every
time
it
hurts
Como
un
mantra
que
me
ayuda
a
no
desfallecer
Like
a
mantra
to
keep
me
from
faltering
Hoy
vengo
a
cantarle
a
la
tristeza
Today
I
come
to
sing
to
sadness
Aguantando
mientras
que
hay
un
hoyo
en
mi
cabeza
Holding
on
while
there's
a
hole
in
my
head
Aunque
esté
hecho
cenizas
pelearé
por
salvarme
Even
if
I'm
reduced
to
ashes,
I'll
fight
to
save
myself
Si
al
ruedo
me
lanzo
de
nuevo
If
I
throw
myself
back
into
the
fray
Prefiero
enfrentarme
I'd
rather
face
De
frente
al
desastre
Head-on
disaster
Que
pretender
Than
pretend
Que
todo
se
encuentra
bien
That
everything
is
alright
Me
acostumbré
a
perder
I
got
used
to
losing
A
mí
mismo
temer
To
fearing
myself
Sé
que
fallé
I
know
I
failed
Pero
me
mantengo
en
pie
But
I'm
still
standing
De
frente
al
desastre
Head-on
disaster
Prefiero
enfrentarme
I'd
rather
face
De
frente
al
desastre
Head-on
disaster
De
frente
al
desastre
Head-on
disaster
Prefiero
enfrentarme
I'd
rather
face
De
frente
al
desastre
Head-on
disaster
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josue Rodriguez Bessolo, Brian Coronado Ortiz, Levy Rodriguez Bessolo, David Santiago Useche Pico, Luis Felipe Rojas Andrade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.