Paroles et traduction Lika Nova - Sé Que Fallé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé Que Fallé
I Know I Failed
Siento
que
voy
a
explotar
I
feel
like
I'm
going
to
explode
Este
nudo
en
mi
garganta,
no
me
deja
hablar
This
lump
in
my
throat,
won't
let
me
speak
Nadie
me
vendrá
a
salvar
No
one
will
come
to
save
me
De
los
demonios
que
yo
me
encargué
de
crear
From
the
demons
that
I
created
Aunque
no
saben
lo
que
pasa
Though
they
don't
know
what's
going
on
Mientras
me
quemo
disparan
They
shoot
while
I'm
burning
Algo
en
lo
profundo
de
mi
ser,
arde
Something
deep
inside
me,
burns
Por
más
que
lo
intente,
no
va
a
desaparecer
No
matter
how
hard
I
try,
it
won't
go
away
Me
dicen
que
todo
va
estar
mejor
They
tell
me
everything
will
be
better
Desde
el
otro
extremo
del
cañón
From
the
other
end
of
the
barrel
Mientras
llueven
las
balas,
sé
As
the
bullets
rain
down,
I
know
Que
estoy
solo
contra
mi
dolor
That
I
am
alone
against
my
pain
Soy
el
combustible
de
esta
hoguera
I
am
the
fuel
for
this
fire
Cayendo
a
pedazos,
de
lo
que
fui,
nada
queda
Falling
apart,
nothing
left
of
what
I
was
Aunque
esté
hecho
cenizas,
de
valor
voy
a
armarme
Though
I
am
reduced
to
ashes,
I
will
arm
myself
with
courage
Si
al
ruedo
me
lanzo
de
nuevo
If
I
throw
myself
back
into
the
arena
Prefiero
enfrentarme
de
frente
al
desastre
I
prefer
to
face
the
disaster
head-on
Que
pretender
que
todo
se
encuentra
bien
Than
to
pretend
that
everything
is
okay
Me
acostumbré
a
perder
y
a
mí
mismo
temer
I
got
used
to
losing
and
fearing
myself
Sé
que
fallé,
pero
me
mantengo
en
pie
I
know
I
failed,
but
I'm
still
standing
Ya
no
quiero
cargar
con
esta
sombra
I
don't
want
to
carry
this
shadow
anymore
Que
me
persigue,
aunque
me
esconda
That
haunts
me,
even
when
I
hide
Con
su
peso,
me
estoy
hundiendo
With
its
weight,
I
am
sinking
Derrumba
todo
alrededor
It
crushes
everything
around
Siento
que
se
me
romperá
el
aliento
I
feel
like
my
breath
will
break
Me
quebraré
en
cualquier
momento
I'll
break
at
any
moment
Tengo
el
espíritu
revuelto
pero
no
estoy
muerto,
sigo
aquí
My
spirit
is
broken
but
I'm
not
dead,
I'm
still
here
Haz
de
trizas,
corazones
Break
hearts
into
pieces
Y
de
corazón,
canciones
And
songs
from
the
heart
Me
repito
cada
vez
que
me
duele
I
repeat
it
every
time
I
hurt
Como
un
mantra
que
me
ayuda
a
no
desfallecer
Like
a
mantra
that
helps
me
not
to
faint
Hoy
vengo
a
cantarle
a
la
tristeza
Today
I
come
to
sing
to
sadness
Aguantando,
mientras
que
hay
un
hoyo
en
mi
cabeza
Enduring,
while
there's
a
hole
in
my
head
Aunque
esté
hecho
cenizas,
pelearé
por
salvarme
Though
I
am
reduced
to
ashes,
I
will
fight
to
save
myself
Si
al
ruedo
me
lanzo
de
nuevo
If
I
throw
myself
back
into
the
arena
Prefiero
enfrentarme
de
frente
al
desastre
I
prefer
to
face
the
disaster
head-on
Que
pretender
que
todo
se
encuentra
bien
Than
to
pretend
that
everything
is
okay
Me
acostumbré
a
perder
y
a
mí
mismo
temer
I
got
used
to
losing
and
fearing
myself
Sé
que
fallé,
pero
me
mantengo
en
pie
I
know
I
failed,
but
I'm
still
standing
De
frente
al
desastre
prefiero
enfrentarme
I
prefer
to
face
the
disaster
head
on
De
frente
al
desastre
Face
the
disaster
De
frente
al
desastre
prefiero
enfrentarme
I
prefer
to
face
the
disaster
head
on
De
frente
al
desastre
Face
the
disaster
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Coronado Ortiz, David Santiago Useche Pico, Josue Rodriguez Bessolo, Levy Rodriguez Bessolo, Luis Felipe Rojas Andrade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.