Paroles et traduction Like - Miss Me With That
Miss
me
with
that
I'm
on
some
supa
supa
fly
fly
Missy
with
that
Скучаю
по
мне
с
этим,
я
на
какой-то
supa
supa
fly
fly
Missy
Missy
с
этим.
I'm
on
some
bird's
eye
Third
eye
vision
with
that
Я
на
каком-то
птичьем
глазу,
третий
глаз
с
этим.
I
take
your
spot
right
quick
I
ain't
giving
it
back
Я
быстро
займу
твое
место,
я
не
отдам
его
тебе.
You
know
the
game
You
know
the
game
Miss
me
with
that
I
get
busy
with
that
Ты
знаешь
игру,
ты
знаешь
игру,
скучаешь
по
мне,
и
я
этим
занята.
Toss
them
sickening
raps
Worse
than
them
cigarette
packs
Бросай
их
отвратительные
РЭПы
хуже,
чем
пачки
сигарет.
Drank
a
fifth
of
that
'gnac
Ay
dawg
my
vision
might
black
Called
my
chick
on
the
jack
Выпил
пятую
часть
этого
"гнака"
Эй,
чувак,
мое
видение
может
быть
черным,
назвал
мою
цыпочку
на
валете.
Yo
scoop
me
up
girl
I'm
smacked
Ты
зацепи
меня,
детка,
я
шлепаю.
Ayo
coach
put
me
in
It's
too
close
to
the
end
Эй,
тренер,
Впусти
меня,
это
слишком
близко
к
концу.
Hover
over
the
clouds
I
just
coast
with
the
wind
Парю
над
облаками,
я
просто
берег
с
ветром.
You're
on
a
poster
again
You
are
a
poser
my
friend
Ты
снова
на
плакате,
ты
позер,
мой
друг.
It
was
a
private
event
You
wasn't
supposed
to
get
in
Это
было
закрытое
мероприятие,
на
которое
ты
не
должен
был
попасть.
Couple
ticks
on
the
clock
Guess
I'm
the
closer
again
Пара
тиков
на
часах,
думаю,
я
снова
ближе.
Did
this
shit
off
the
top
No
need
to
go
for
the
pen
Неужели
это
дерьмо
сверху,
не
нужно
идти
за
ручкой?
Just
a
chip
off
the
block
I
gotta
thank
my
old
man
I
gotta
thank
my
moms
too
I
gotta
thank
all
of
you
Я
должен
поблагодарить
своего
старика,
я
должен
поблагодарить
своих
мам,
я
должен
поблагодарить
всех
вас.
And
for
the
haters
Miss
me
with
that
I'm
on
some
supa
supa
fly
fly
Missy
with
that
И
для
ненавистников,
скучающих
по
мне,
я
нахожусь
на
какой-то
супа-супе,
летаю
по
Мисси
с
этим.
I'm
on
some
bird's
eye
Third
eye
vision
with
that
Я
на
каком-то
птичьем
глазу,
третий
глаз
с
этим.
I
take
your
spot
right
quick
I
ain't
giving
it
back
Я
быстро
займу
твое
место,
я
не
отдам
его
тебе.
You
know
the
game
You
know
the
game
Ты
знаешь
игру,
ты
знаешь
игру.
Miss
me
with
that
You
hella
iffy
with
that
Скучаю
по
мне
с
этим,
ты
чертовски
скучаешь
по
этому.
These
niggas
copy
the
style
And
they
don't
give
the
shit
back
Эти
ниггеры
копируют
стиль,
и
им
все
равно.
Then
try
to
give
me
a
dap
I
ain't
tripping
off
that
Тогда
попробуй
дать
мне
папашу,
я
не
споткнусь.
I
just
switch
up
the
raps
I
done
been
up
six
laps
Я
просто
переключаю
рэп,
я
уже
прошел
шесть
кругов.
I
done
been
'cross
the
maps
Я
уже
пересек
карты.
I
done
did
all
of
that
I
done
seen
all
the
drugs
Я
сделал
все,
что
сделал,
я
видел
все
наркотики.
No
I'm
good
off
the
crack
No
I'm
good
off
the
xans
No
I'm
chill
off
the
perc
Нет,
я
в
порядке
от
крэка,
Нет,
я
в
порядке
от
ксанов,
Нет,
я
расслабляюсь
от
перка.
But
my
homie
do
slang
And
he
still
got
that
work
Но
мой
братишка
сленг,
и
у
него
все
еще
есть
работа.
When
I'm
alone
in
my
room
Sometimes
I
stare
at
the
wall
Когда
я
один
в
своей
комнате,
иногда
я
смотрю
на
стену.
And
in
the
back
of
my
mind
I
don't
be
caring
at
all
И
в
глубине
души
мне
совсем
наплевать.
This
shit
ain't
really
that
deep
Just
wanna
share
it
with
y'all
Эта
хрень
не
настолько
глубока,
просто
хочу
поделиться
ею
с
вами.
You
carry
hate
in
your
heart
That's
so
embarrassing
dawg
But
quick
to
tell
'em
Miss
me
with
that
I'm
on
some
supa
supa
fly
fly
Missy
with
that
Ты
несешь
ненависть
в
своем
сердце,
это
так
смущает,
чувак,
но
быстро
сказать
им,
что
я
скучаю
по
мне,
потому
что
я
на
какой-то
супа-супе,
летаю
по
Мисси
с
этим.
I'm
on
some
bird's
eye
Third
eye
vision
with
that
Я
на
каком-то
птичьем
глазу,
третий
глаз
с
этим.
I
take
your
spot
right
quick
I
ain't
giving
it
back
Я
быстро
займу
твое
место,
я
не
отдам
его
тебе.
You
know
the
game
You
know
the
game
Ты
знаешь
игру,
ты
знаешь
игру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Stevenson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.