Like Moths to Flames - Over the Garden Wall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Like Moths to Flames - Over the Garden Wall




Over the Garden Wall
За стеной сада
Through the cracks in the wall, I watched the black mold grow
Сквозь трещины в стене я наблюдал, как растет черная плесень
Nothing would stop the spread, the ground starts to tremble below
Ничто не могло остановить ее распространение, земля подо мной начала дрожать
Drenched in thoughts so unnerving
Пропитан мыслями, так тревожащими
Tighten the grip around my neck, pain evolves
Сжимается хватка вокруг моей шеи, боль нарастает
I finally forget
Я наконец забываю
Doused in bleach
Облитый отбеливателем
Suicide of the mind
Самоубийство разума
Just to feel relief
Просто чтобы почувствовать облегчение
Everlasting, the stress refuses to leave
Вечный стресс не желает уходить
Only consuming
Только поглощает
Doused in gasoline
Облитый бензином
Will I burn for the things I've seen?
Сгорю ли я за то, что видел?
Neglect the need to be heard
Пренебрегая потребностью быть услышанным
Silence speaks
Тишина говорит
Boarded up the windows to block out the lights
Заколотил окна, чтобы не пропускать свет
I tried to hide from the world I built until it died
Я пытался спрятаться от мира, который построил, пока он не умер
Overgrown like a vine
Разросшийся, как лоза
Rooted into the hands of the clock
Вросший корнями в стрелки часов
Killing time
Убивая время
Am I just unwell these days?
Мне просто плохо в эти дни?
I'm not myself
Я не я
And it feels like I'll never change
И кажется, что я никогда не изменюсь
Too late for me
Слишком поздно для меня
Nothing's healing the hurt, only worsens the pain
Ничто не исцеляет боль, только усиливает ее
I led myself to be slaughtered here
Я позволил себя здесь зарезать
Killed by my own knife
Убит собственным ножом
Suicide of the mind
Самоубийство разума
I led myself to be slaughtered here
Я позволил себя здесь зарезать
Killed by apathy
Убит апатией
Could never see things clear
Никогда не мог видеть вещи ясно
Is there a meaning to this?
Есть ли в этом смысл?
Am I just unwell these days?
Мне просто плохо в эти дни?
I'm not myself
Я не я
And it feels like I'll never change
И кажется, что я никогда не изменюсь
Too late for me
Слишком поздно для меня
Nothing's healing the hurt
Ничто не исцеляет боль
Am I just unwell these days?
Мне просто плохо в эти дни?
I'm not myself
Я не я
And it feels like I'll never change
И кажется, что я никогда не изменюсь
Too late for me
Слишком поздно для меня
Nothing's healing the hurt, only worsens the pain
Ничто не исцеляет боль, только усиливает ее
Overgrown like a vine
Разросшийся, как лоза
Rooted into the hands of the clock
Вросший корнями в стрелки часов
Killing time
Убивая время





Writer(s): Chris Roetter, Zachary Evan Pishney, Cody Cavanaugh, Roman Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.