Paroles et traduction Like Moths to Flames - Smoke and Mirrors
Lost
in
my
own
skin
Потерялся
в
своей
шкуре.
Drowning
it
pulls
me
in
Утопление
тянет
меня
внутрь.
The
silence
echoing
Эхом
тишины
...
Memories
that
I
can't
erase
Воспоминания,
которые
я
не
могу
стереть.
Chasing
death
В
погоне
за
смертью.
Back
to
the
start
Назад
к
началу.
Never
knowing
what
I
want
until
it
falls
apart
Я
не
знаю,
чего
хочу,
пока
все
не
развалится
на
части.
Buried
grief
Похороненное
горе.
At
the
bottom
with
apathy
На
дне
с
апатией.
The
silence
echoing
Эхом
тишины
...
No
future,
I've
abandoned
hope
Нет
будущего,
я
оставил
надежду.
Familiar
feelings
as
I'm
hanging
at
the
end
of
my
rope
Знакомые
чувства,
когда
я
висел
на
конце
своей
веревки.
No
future
without
sacrifice
Нет
будущего
без
жертв.
Familiar
feelings
that
I'll
never
get
this
right
Знакомые
чувства,
которые
я
никогда
не
пойму
правильно.
Afraid
for
when
it
falls
apart
Боишься,
когда
все
развалится
на
части.
How
do
you
cut
the
losses
from
an
empty
heart?
Как
ты
можешь
урезать
потери
от
пустого
сердца?
Too
late,
where
did
I
go
wrong?
Слишком
поздно,
где
я
ошибся?
It's
a
slow
decay,
I
should've
seen
all
along
Это
медленное
затухание,
я
должен
был
видеть
все
это
время.
Lost
in
my
own
skin
Потерялся
в
своей
шкуре.
Complacent
waste
Самодовольная
трата
времени.
Smoke
and
mirrors
are
all
I've
ever
known
of
my
faith
Дым
и
зеркала-все,
что
я
когда-либо
знал
о
своей
вере.
A
glass
house
Стеклянный
дом.
And
I
can't
find
a
way
to
escape
И
я
не
могу
найти
способ
сбежать.
Buried
grief
Похороненное
горе.
At
the
bottom
with
apathy
На
дне
с
апатией.
A
thin
line
between
love
and
hate
Тонкая
грань
между
любовью
и
ненавистью.
To
forget
means
that
I
forgave
Забыть
- значит
простить.
It's
a
slow
decay
Это
медленный
распад.
Anxiously
withering
С
тревогой
увядая.
A
thin
line
between
love
and
hate
Тонкая
грань
между
любовью
и
ненавистью.
To
forget
means
that
I
forgave
Забыть
- значит
простить.
It's
a
slow
decay
Это
медленный
распад.
Anxiously
withering
С
тревогой
увядая.
Afraid
for
when
it
falls
apart
Боишься,
когда
все
развалится
на
части.
How
do
you
cut
the
losses
from
an
empty
heart?
Как
ты
можешь
урезать
потери
от
пустого
сердца?
Too
late,
where
did
I
go
wrong?
Слишком
поздно,
где
я
ошибся?
It's
a
slow
decay,
I
should've
seen
all
along
Это
медленное
затухание,
я
должен
был
видеть
все
это
время.
Lost
in
my
own
skin
Потерялся
в
своей
шкуре.
Drowning
it
pulls
me
in
Утопление
тянет
меня
внутрь.
The
silence
echoing
Эхом
тишины
...
Memories
that
I
can't
erase
Воспоминания,
которые
я
не
могу
стереть.
Memories
that
I
can't
erase
Воспоминания,
которые
я
не
могу
стереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aaron evans, chris roetter, zach pishney, jeremy smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.