Like Moths to Flames - The Depths I Roam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Like Moths to Flames - The Depths I Roam




The Depths I Roam
Глубины, в которых я блуждаю
Peeling the skin
Сдираю кожу,
So I can shed the scars
Чтобы избавиться от шрамов,
Removed the limbs
Отсёк конечности
And manufactured a new heart
И создал новое сердце.
Fragile death
Хрупкая смерть
Cracks like porcelain
Трескается, как фарфор,
Constant reminders of what could've been
Постоянное напоминание о том, что могло бы быть.
I should've known
Мне следовало знать,
To never trust anyone but myself
Что нельзя доверять никому, кроме себя.
I should've known
Мне следовало знать,
To never ask for help
Что нельзя просить о помощи.
It did more harm than good
Это принесло больше вреда, чем пользы.
The separation divides
Разделение разъединяет.
I'll always be misunderstood
Меня всегда будут неправильно понимать.
In the depths I roam
В глубинах я блуждаю,
I wanted to keep this place for myself
Я хотел сохранить это место для себя,
My perfect little hell
Мой маленький идеальный ад.
The depths I roam
В глубинах я блуждаю,
Whеre the gardens nеver grow
Где сады никогда не растут.
The depths I roam
В глубинах я блуждаю,
The time can barely move on it's own
Где время едва движется само по себе.
The more I see
Чем больше я вижу,
The less I want to know
Тем меньше я хочу знать.
What's above is not what's below
То, что наверху, не то, что внизу.
It gets darker the deeper I go
Чем глубже я иду, тем темнее становится.
The more I see
Чем больше я вижу,
The less I believe
Тем меньше я верю.
What's above is not what's below
То, что наверху, не то, что внизу.
These are the depths I roam
Это глубины, в которых я блуждаю.
A manifested
Проявленное
Descent of consciousness
Падение сознания.
The truth was never hard to swallow
Правду всегда было легко проглотить.
Just a pawn in life
Всего лишь пешка в жизни,
That follows death
Которая следует за смертью.
A bottomless pit consumes
Бездонная яма поглощает,
Until there's nothing left
Пока ничего не останется.
In the depths I roam
В глубинах я блуждаю,
I wanted to keep this place for myself
Я хотел сохранить это место для себя,
My perfect little hell
Мой маленький идеальный ад.
The depths I roam
В глубинах я блуждаю,
Where the gardens never grow
Где сады никогда не растут.
The depths I roam
В глубинах я блуждаю,
The time can barely move on it's own
Где время едва движется само по себе.
Fragments of truth
Осколки правды
Illuminate the view
Освещают вид.
A darkness too thick for the light
Тьма слишком густая для света,
To shine through
Чтобы пробиться сквозь нее.
A darkness too thick for the light
Тьма слишком густая для света,
To shine through
Чтобы пробиться сквозь нее.
I should've known
Мне следовало знать,
That they'd interpret it wrong
Что они истолкуют это неправильно.
I should've known
Мне следовало знать,
That I held on for too long
Что я держался слишком долго.
It did more harm than good
Это принесло больше вреда, чем пользы.
The separation divides
Разделение разъединяет.
I'll always be misunderstood
Меня всегда будут неправильно понимать.
The more I see
Чем больше я вижу,
The less I want to know
Тем меньше я хочу знать.
What's above is not what's below
То, что наверху, не то, что внизу.
It gets darker the deeper I go
Чем глубже я иду, тем темнее становится.
The more I see
Чем больше я вижу,
The less I believe
Тем меньше я верю.
What's above is not what's below
То, что наверху, не то, что внизу.
These are the depths I roam
Это глубины, в которых я блуждаю.





Writer(s): Chris Roetter, Zachary Evan Pishney, Cody Cavanaugh, Roman Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.