Paroles et traduction Like Moths to Flames - What's Done Is Done
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Done Is Done
Что сделано, то сделано
The
world,
the
world
is
better
off
without
you
Этот
мир,
этот
мир
лучше
без
тебя.
Now
you're
nothing
but
a
ghost
to
me
Теперь
ты
для
меня
всего
лишь
призрак,
Tucked
in
the
back
of
my
head
Запрятанный
в
глубинах
моей
памяти,
A
headache
that
will
never
end
Головная
боль,
которая
никогда
не
закончится.
Rest
assured
Будь
уверена,
Worse
off
than
I
was
before
Мне
сейчас
хуже,
чем
было
раньше.
Why
feel
at
all?
Зачем
вообще
что-то
чувствовать?
Sympathy
just
leads
to
loss
Сочувствие
ведет
лишь
к
потерям.
A
heart
of
stone
Каменное
сердце.
I
won't
bear
your
cross
Я
не
буду
нести
твой
крест.
Let
all
I
love
die
away
Пусть
все,
что
я
люблю,
умрет,
Watch
it
burn
up
in
flames
Смотри,
как
оно
сгорает
в
огне.
No
silver
lining
in
front
of
me
Передо
мной
нет
просвета,
The
bend
before
the
break
Изгиб
перед
тем,
как
сломаться.
What's
done
is
done
Что
сделано,
то
сделано.
To
hell
with
everything
you
ever
said
К
черту
все,
что
ты
когда-либо
говорила.
You
left
me
lost,
you
left
me
haunted
Ты
оставила
меня
потерянным,
ты
оставила
меня
с
призраками.
What's
done
is
done
Что
сделано,
то
сделано.
To
hell
with
everything,
the
dream
is
dead
К
черту
все,
мечта
мертва.
You
are
the
ghost
I
never
wanted
Ты
призрак,
которого
я
никогда
не
хотел.
(You
are
the
ghost
I
never
wanted)
(Ты
призрак,
которого
я
никогда
не
хотел.)
At
war
with
everything
Воюю
со
всем,
That
keeps
me
alive,
that
keeps
me
breathing
Что
держит
меня
в
живых,
что
позволяет
мне
дышать.
Burning
bridges
is
the
only
way
I
keep
from
sinking
Сжигать
мосты
— единственный
способ
не
утонуть.
Why
feel
at
all?
Зачем
вообще
что-то
чувствовать?
Sympathy
just
leads
to
loss
Сочувствие
ведет
лишь
к
потерям.
A
heart
of
stone
Каменное
сердце.
Damned
to
walk
this
earth
alone
Проклят
скитаться
по
этой
земле
в
одиночестве.
The
world
is
better
off
without
you
Миру
лучше
без
тебя.
You're
nothing
more
than
a
dying
fucking
memory
Ты
всего
лишь
умирающее
гребаное
воспоминание.
The
world
is
better
off
without
you
Миру
лучше
без
тебя.
You're
a
dying
fucking
memory
Ты
умирающее
гребаное
воспоминание.
The
world
is
better
off
without
you
Миру
лучше
без
тебя.
You're
nothing
more
than
a
dying
fucking
memory
Ты
всего
лишь
умирающее
гребаное
воспоминание.
What's
done
is
done
Что
сделано,
то
сделано.
To
hell
with
everything
you
ever
said
К
черту
все,
что
ты
когда-либо
говорила.
You
left
me
lost,
you
left
me
haunted
Ты
оставила
меня
потерянным,
ты
оставила
меня
с
призраками.
What's
done
is
done
Что
сделано,
то
сделано.
To
hell
with
everything,
the
dream
is
dead
К
черту
все,
мечта
мертва.
You
are
the
ghost
I
never
wanted
Ты
призрак,
которого
я
никогда
не
хотел.
Let
all
I
love
die
away
Пусть
все,
что
я
люблю,
умрет,
You
left
me
lost,
you
left
me
haunted
Ты
оставила
меня
потерянным,
ты
оставила
меня
с
призраками.
Watch
it
burn
up
in
flames
Смотри,
как
оно
сгорает
в
огне.
You
are
the
ghost
I
never
wanted
Ты
призрак,
которого
я
никогда
не
хотел.
You're
a
dying
fucking
memory
Ты
умирающее
гребаное
воспоминание.
You're
a
dying
fucking
memory
Ты
умирающее
гребаное
воспоминание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.