Paroles et traduction Lil 2z - Tsunami
They
say
as
life
goes
on
this
shit
it
get
easier
Говорят,
что
с
течением
жизни
это
дерьмо
становится
легче
Hell
nah
I
didn't
believe
it
Черт
возьми,
нет,
я
в
это
не
верил
No
matter
how
hard
they
tried
Как
бы
сильно
они
ни
старались
I
seen
good
people
cry
Я
видел,
как
хорошие
люди
плакали
I
seen
good
people
die
for
no
reason
Я
видел,
как
хорошие
люди
умирали
без
причины
That
shit
will
turn
an
angel
to
a
demon
Это
дерьмо
превратит
ангела
в
демона
That
shit
will
leave
a
warm
heart
freezin'
Это
дерьмо
заставит
замерзнуть
теплое
сердце
They
gon'
bail
on
you
when
you
need
it
Они
бросят
тебя,
когда
тебе
это
понадобится
They
gon'
tell
when
it
gets
heated
Они
скажут,
когда
станет
жарко
Niggas
walked
in
and
walked
right
out
that
door
Ниггеры
вошли
и
вышли
прямо
через
эту
дверь
So
I
said
"fuck
it,
let's
leave
that
bitch
open"
Так
что
я
сказал:
"К
черту
все,
давай
оставим
эту
сучку
открытой"
It's
just
from
experience
Это
просто
по
опыту
It's
just
what
I
know
Это
просто
то,
что
я
знаю
I
ain't
tryna
be
the
one
to
be
coachin'
Я
не
пытаюсь
быть
тем,
кто
тренирует
I
understand
money
cause
it
understand
me
Я
понимаю
деньги,
потому
что
они
понимают
меня
The
ones
that'll
switch
be
the
ones
you
call
family
Те,
кто
поменяется,
будут
теми,
кого
ты
называешь
семьей
Damn
you
put
on
a
hell
of
an
act
Черт
возьми,
ты
здорово
разыграл
спектакль
That's
when
a
cold
heart
come
in
handy
Вот
когда
пригодилось
холодное
сердце
Then
I
got
15
and
Rizzo
got
20
Тогда
я
получил
15,
а
Риццо
- 20
But
they
let
the
pedophiles
out
on
bond
Но
педофилов
выпустили
под
залог
Shit's
so
twisted,
shit's
so
fucked
Все
так
запутано,
все
так
хреново
And
that's
what
we
teachin'
our
daughters
and
sons?
И
этому
мы
учим
наших
дочерей
и
сыновей?
But
fuck
all
that
shit,
it's
eat
or
get
ate
Но
к
черту
все
это
дерьмо,
это
"ешь
или
тебя
съедят".
And
it
ain't
no
option
to
back
out
and
run
И
нет
возможности
отступить
и
убежать
(It
ain't
no
option
to
back
out
and
run)
(Нет
возможности
отступить
и
убежать)
It
ain't
no
option
to
back
out
and
run
Нет
возможности
отступить
и
убежать
You
get
to
losin'
yourself
when
you
walk
through
the
dark
Ты
начинаешь
терять
себя,
когда
идешь
в
темноте
And
none
of
this
shit
was
a
walk
in
the
park
И
все
это
дерьмо
не
было
прогулкой
в
парке
It's
always
an
end
and
it's
always
a
start
Это
всегда
конец,
и
это
всегда
начало
I
want
top
dollar,
fuck
top
chart
Я
хочу
топ-доллар,
к
черту
топ-чарт
You
got
my
love,
you
don't
got
my
heart
У
тебя
есть
моя
любовь,
но
нет
моего
сердца
Why
would
I
do
that?
Зачем
мне
это
делать?
You'd
tear
it
apart
Ты
бы
разорвал
его
на
части
Get
the
fuck
back
like
I'm
smelling
a
fart
Убирайся
нахуй,
как
будто
я
чувствую
запах
пердежа
Pushin'
these
P's
like
I'm
pushing
a
cart
Толкаю
эти
буквы
"Р",
как
будто
толкаю
тележку
Was
just
tryna
make
cause
shit
got
hard
Я
просто
пытался
заставить,
потому
что
дерьмо
стало
жестким
I
ain't
switch
up,
don't
pull
that
card
Я
не
меняюсь,
не
вытаскивай
эту
карточку
No
lieutenant,
I
don't
need
no
sarge
Нет,
лейтенант,
мне
не
нужен
никакой
сержант
Don't
need
no
juice,
I'm
already
charged
Не
нуждаюсь
в
подпитке,
я
уже
заряжен
They
gon'
smile
in
your
face
Они
будут
улыбаться
тебе
в
лицо
But
deep
down
in
they
guts
Но
в
глубине
души
They
like
"he
can't
be
greater
than
me"
Им
нравится
"он
не
может
быть
лучше
меня"
When
I
think
back
on
this
shit
and
I
needed
that
help
Когда
я
вспоминаю
об
этом
дерьме,
мне
нужна
была
эта
помощь
Didn't
nobody
do
favors
for
me
Неужели
никто
не
оказал
мне
услугу
Fuck
that
shit,
I
ain't
goin'
out
sad
К
черту
это
дерьмо,
я
не
собираюсь
уходить
грустным
You
hop
in
the
pussy
I'll
hop
in
my
bag
Ты
прыгаешь
в
киску,
а
я
запрыгну
в
свою
сумку
I
love
touchin'
paper,
we
love
playin'
tag
Я
люблю
трогать
бумагу,
мы
любим
играть
в
пятнашки
Life
is
a
bitch,
she
stay
on
the
rag
Жизнь
- сука,
она
остается
в
тени
It's
just
what
it
is
and
we
used
to
the
hustle
Это
то,
что
есть,
и
мы
привыкли
к
суете
But
hustle
is
where
you
found
beauty
and
struggle
Но
в
суете
ты
находишь
красоту
и
борьбу
But
struggle
is
just
like
a
maze
or
a
puzzle
Но
борьба
похожа
на
лабиринт
или
головоломку
Keep
on
pokin'
till
you
pop
that
bubble
Продолжай
тыкать,
пока
не
лопнешь
этот
пузырь
Niggas
switch
up
like
a
bitch
switch
dick
Ниггеры
меняются
местами,
как
сучки
меняют
член.
These
lame
ass
niggas
they
make
me
sick
От
этих
тупоголовых
ниггеров
меня
тошнит
My
granny
always
used
to
say
this
shit
Моя
бабуля
всегда
говорила
это
дерьмо
(My
granny
always
used
to
say
this
shit)
(Моя
бабуля
всегда
говорила
это
дерьмо)
This
shit
a
gamble
I'm
shootin'
for
seven
Это
дерьмо
- азартная
игра,
я
играю
за
семерых
This
shit
a
jungle
and
it
ain't
an
exit
Это
дерьмо
- джунгли,
и
из
них
нет
выхода
Ain't
doin'
no
changin',
ain't
doin'
no
edits
Ничего
не
меняю,
ничего
не
редактирую
Ain't
doin'
no
changin',
ain't
doin'
no
edits
Ничего
не
меняю,
ничего
не
редактирую
My
feet
a
little
wet
I
done
walked
through
the
rain
Мои
ноги
немного
промокли,
я
прошел
под
дождем
My
people
they
proud
for
I
fought
and
came
Мои
люди
гордятся
тем,
что
я
сражался
и
пришел
Niggas
ride
dick
just
to
get
a
little
fame
Ниггеры
катаются
на
члене,
просто
чтобы
получить
немного
славы
But
that
nigga
2z
done
made
his
own
name
Но
этот
ниггер
2z
сделал
себе
имя
I
make
sure
I
tell
all
my
people
I
love
'em
Я
обязательно
скажу
всем
своим
людям,
что
люблю
их
Cause
one
day
you
here,
and
one
day
you
gone
Потому
что
однажды
ты
здесь,
а
однажды
тебя
не
станет
You
niggas
is
real
life
clowns
Вы,
ниггеры,
клоуны
в
реальной
жизни
You
a
whole
'nother
person
Вы
совершенно
другой
человек
Through
the
apps
you
got
in
your
phone
Через
приложения,
которые
есть
в
твоем
телефоне
That
weight
on
my
shoulder
like
I
wear
a
purse
Этот
груз
на
моем
плече,
как
будто
я
ношу
сумочку
Wish
for
the
best
and
prepare
for
the
worst
Желаю
лучшего
и
готовлюсь
к
худшему
Roll
yo'
weed,
pop
yo'
perks
Курю
травку,
пользуюсь
льготами
That
drugs
and
that
money
that
took
away
hurt
Наркотики
и
деньги,
которые
забрали,
причиняют
боль
You
don't
know
how
this
shit
feel
to
me,
nigga
Ты
не
представляешь,
каково
мне
в
этом
дерьме,
ниггер
I
came
from
the
bottom,
I
came
from
the
dirt
Я
поднялся
с
самых
низов,
я
поднялся
из
грязи
I
told
you
that
hustle
shit
run
in
my
family
Я
говорил
тебе,
что
в
моей
семье
царит
суета
I
already
knew
how
to
put
in
the
work
Я
уже
знал,
как
работать
Say
I
already
knew
how
to
put
in
the
work
Скажи,
что
я
уже
знал,
как
работать
I
told
you
that
hustle
shit
run
in
my
family
Я
говорил
тебе,
что
в
моей
семье
царит
суета
I
already
knew
how
to
put
in
the
work
Я
уже
знал,
как
работать
Already
knew
how
to
put
in
the
work
Уже
знал,
как
приступить
к
работе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Zimmerle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.