Paroles et traduction Lil B & Chance The Rapper - Whats Next BASED FREESTYLE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whats Next BASED FREESTYLE
Что Дальше ФРИСТАЙЛ ПО БАЗЕ
Ah,
so
I
think
by
now
you
may
be
confused
as
to
what
we're
doing
А,
думаю,
теперь
ты,
может
быть,
запуталась
в
том,
что
мы
делаем
We're
making
an
entire
piece
of
content
from
scratch
Мы
создаем
весь
контент
с
нуля,
Which
is
where
the
best
things
in
life
come,
the
best
things
in
life
come
from
nothing
откуда
и
происходят
лучшие
вещи
в
жизни,
лучшие
вещи
в
жизни
возникают
из
ничего
And
become
something
different,
so,
you
know
и
становятся
чем-то
другим,
так
что,
знаешь,
This
is
an
allegory
to
life,
and
life
is
an
allegory
to
this
shit,
I
guess
это
аллегория
на
жизнь,
а
жизнь
- это
аллегория
на
эту
херню,
я
полагаю.
Chano,
Chano,
Chano,
Chano,
Chano,
what's
next?
Чано,
Чано,
Чано,
Чано,
Чано,
что
дальше?
Chano,
Chano,
Chano,
Chano,
Chano,
what's
next?
Чано,
Чано,
Чано,
Чано,
Чано,
что
дальше?
Brandon,
Brandon,
Brandon,
Brandon,
Brandon
what's
next?
Брэндон,
Брэндон,
Брэндон,
Брэндон,
Брэндон,
что
дальше?
Brandon,
Brandon,
Brandon,
Brandon,
Brandon
what's
next?
Брэндон,
Брэндон,
Брэндон,
Брэндон,
Брэндон,
что
дальше?
I
tell
them
light,
it's
gonna
shine
on
you
Я
говорю
им
свет,
он
будет
сиять
на
тебе.
Tell
'em
more,
watch
that
shit
shine
on
you
Скажи
им
больше,
смотри,
как
эта
хрень
сияет
на
тебе.
Woke
up
this
morning,
didn't
know
what's
next
Проснулся
сегодня
утром,
не
знал,
что
будет
дальше.
Then
I
read
a
text,
asking
me
what's
next
Потом
прочитал
сообщение
с
вопросом,
что
дальше.
Sent
back
a
text,
said
"mind
your
own"
Отправил
сообщение
в
ответ:
"Не
лезь
не
в
свое
дело".
When
you
find
your
home,
go
to
sleep
and
dream
your
own
Когда
найдешь
свой
дом,
ложись
спать
и
мечтай
о
своем.
Dream,
don't
follow
what
it
seems
to
me
Мечтай,
не
следуй
тому,
что
мне
кажется.
Everything
you
see
ain't
what
it
seems
to
be
Все,
что
ты
видишь,
не
то,
чем
кажется.
And
I
gotta
hella
dreams,
hella
dreams
to
speak
И
у
меня
чертовски
много
мечтаний,
чертовски
много
мечтаний,
чтобы
говорить.
So
I
guess
that
that
shit's
meta,
or
just
beta
Так
что
я
думаю,
что
эта
хрень
- мета,
или
просто
бета.
And
we
spell
it
B-E-T-A,
that
means
it's
on
trial
И
мы
пишем
это
Б-Е-Т-А,
это
значит,
что
это
на
стадии
испытаний.
That
means
for
a
while,
it
won't
be
finished
Это
значит,
что
еще
какое-то
время
она
не
будет
закончена.
But
when
that
shit's
finished,
ah,
just
look
at
that
finish
Но
когда
эта
хрень
будет
закончена,
ах,
ты
только
посмотри
на
этот
финиш.
Ah,
I'm
still
off
that
tone,
but
I
still
take
care
of
business
Ах,
я
все
еще
не
в
том
тоне,
но
я
все
еще
занимаюсь
делом.
Had
to
freak
it
up,
had
to
mix
it
up,
had
to
geek
it
up
Пришлось
поизвращаться,
пришлось
смешать,
пришлось
поумничать.
Every
week
you
know,
you
look
online,
hella
leaks
is
up
Каждую
неделю,
знаешь,
смотришь
в
интернет,
куча
утечек.
Ain't
no
album
coming
out,
ain't
no
shit
coming,
no,
no
soon
Никаких
альбомов
не
выходит,
ничего
не
выходит,
нет,
нет,
не
скоро.
When
I'm
in
the
room
and
I'm
lit
and
gone
and
I
make
the
tunes
Когда
я
в
комнате,
и
я
зажжен,
и
я
ушел,
и
я
делаю
музыку.
I,
I
keep
going
and
I'mma
blast
them
Я,
я
продолжаю,
и
я
взорву
их.
I'mma
show
these
bitches
that
it's
not
all
fashion
Я
покажу
этим
сучкам,
что
это
не
просто
мода.
I
don't
wear
these
clothes
for
the
fucking
fashion
Я
ношу
эту
одежду
не
для
гребаной
моды.
I
wear
clothes
cause
I'm
fast
and
I'm
hungry
Я
ношу
одежду,
потому
что
я
быстрый
и
голодный.
I
don't
give
a
fuck
about
these
niggas
think
I'm
funny
Мне
плевать,
что
эти
ниггеры
думают,
что
я
смешной.
I
hold
K's,
A's
and
fucking
dummies
Я
держу
К,
А
и
чертовых
болванов.
I'm
like
in
the
fucking
cut,
I'm
a
fucking
mummy
Я
как
будто
в
гребаном
разрезе,
я
чертова
мумия.
I
got
so
much
money
I
need
a
fucking
mummy
У
меня
так
много
денег,
что
мне
нужна
чертова
мумия.
I
need
help
and
shit
because
my
health
and
shit
is
irrelevant
Мне
нужна
помощь
и
все
такое,
потому
что
мое
здоровье
и
все
такое
не
имеет
значения.
While
I'm
chasing
this
paper,
I'm
running
so
fast
Пока
я
гоняюсь
за
этой
бумажкой,
я
бегу
так
быстро.
I'm
like
chasing
a
laser,
these
niggas
can't
see
me
Я
как
будто
гоняюсь
за
лазером,
эти
ниггеры
не
видят
меня.
I
be
chasing
a
waiter,
these
motherfuckers
serve
me
Я
гоняюсь
за
официантом,
эти
ублюдки
обслуживают
меня.
All
looking
for
so
many
tips,
these
niggas
just
working
me
Все
ищут
так
много
чаевых,
эти
ниггеры
просто
используют
меня.
You
gotta
understand
this
pain
when
you
hear
this
beat
Ты
должна
понять
эту
боль,
когда
слышишь
этот
бит.
I'm
like
AK47,
can't
you
hear
the
streets?
Я
как
АК47,
разве
ты
не
слышишь
улицы?
What's
up
keyboard
kid?
I
got
niggas
underground
that's
doing
four
bids
Что
случилось,
клавиатурный
воин?
У
меня
есть
ниггеры
под
землей,
которые
сидят
по
четыре
срока.
They
living
twelve
lives,
felt
like
you
was
a
soldier
at
the
end
of
the
night
Они
проживают
двенадцать
жизней,
чувствовали
себя
солдатами
в
конце
ночи.
I'mma
show
you
my
life
at
the
end
of
the
tunnel
Я
покажу
тебе
свою
жизнь
в
конце
туннеля.
And
I'mma
open
my
book,
and
y'all
befinitely
gonna
read
it
И
я
открою
свою
книгу,
и
ты
обязательно
ее
прочтешь.
And
I'll
make
sure
y'all
all
about
Lil
B-zzy
И
я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
все
узнала
о
Лил
Бизи.
It's
Lil
B,
Chance
I
see
ya
Это
Лил
Би,
Ченс,
я
вижу
тебя.
This
shit
ain't
what
it
seems
to
be
Эта
хрень
не
то,
чем
кажется.
A
motherfucker's
all
history
Ублюдок
- сплошная
история.
They
don't
know
about
him
or
me
Они
ничего
не
знают
ни
о
нем,
ни
обо
мне.
They
don't
know
about
them
or
me
Они
ничего
не
знают
ни
о
них,
ни
обо
мне.
Taking
niggas,
out
the
game
for
free
Забираем
ниггеров,
выводим
из
игры
бесплатно.
Keep
it
positives,
you
lames
gonna
see
Сохраняйте
позитив,
неудачники
увидят,
That
we
not
playing,
chops
in
the
air
we
gonna
keep
on
spraying
что
мы
не
играем,
отбивные
в
воздухе,
мы
продолжим
стрелять.
Spraying
for
peace,
man
you
know
what
I'm
saying?
Распыляем
ради
мира,
чувак,
ты
понимаешь,
о
чем
я?
You
know
that's
all
we
living
for
Ты
знаешь,
что
это
все,
ради
чего
мы
живем.
Top
of
the
window
top
of
the
elevator
type
shit
Верх
окна,
верх
лифта,
типа
того.
Looking
through
the
window
man,
looking
through
the
top
of
the
roof
you
feel
me?
Смотрю
в
окно,
чувак,
смотрю
с
крыши,
понимаешь
меня?
We're
just
taking
chances
man
Мы
просто
рискуем,
чувак.
It's
our
last
chance
man,
you
know
what
I'm
saying?
Это
наш
последний
шанс,
чувак,
понимаешь,
о
чем
я?
That's
all
we
do
every
day
man
Это
все,
что
мы
делаем
каждый
день,
чувак.
It's
your
boy
Lil
B,
all
we
do,
you
feel
me?
Это
ваш
мальчик
Лил
Би,
все,
что
мы
делаем,
понимаешь
меня?
Yeah
this
the
Based
Freestyle
Mixtape
man
Да,
это
микстейп
Based
Freestyle,
чувак.
All
we're
doing
is
free
styling
up
Все,
что
мы
делаем,
это
фристайлим.
Real
talk
man,
like
I
said
man,
it's
your
boy
Lil
B
man,
tell
them
to
shut
it
down
man
Реальные
разговоры,
чувак,
как
я
уже
сказал,
чувак,
это
ваш
мальчик
Лил
Би,
чувак,
скажи
им,
чтобы
они
заткнулись,
чувак.
Chance
man,
we
up
next
Ченс,
чувак,
мы
следующие.
Cause
this
shit
ain't
what
it
seems
to
be
Потому
что
эта
хрень
не
то,
чем
кажется.
These
motherfuckers
look
like
history
Эти
ублюдки
похожи
на
историю.
I'm
starting
to
feel
like
it's
like
them
or
me
Я
начинаю
чувствовать,
что
это
как
они
или
я.
They
history,
I'm
starting
to
feel
it's
like
them
or
me
Они
история,
я
начинаю
чувствовать,
что
это
как
они
или
я.
We
living,
but
it's
misery
Мы
живем,
но
это
страдание.
They
can
not
picture
me
Они
не
могут
представить
меня.
Starting
to
feel
like
it's
them
or
me
Начинаю
чувствовать,
что
это
они
или
я.
I'm
starting
to
look
at
them
like
history
Я
начинаю
смотреть
на
них
как
на
историю.
Yeah
we
living,
but
in
misery
Да,
мы
живем,
но
в
страдании.
Let's
get
it
Давай
сделаем
это.
Take
off
from
the
top,
yah
what
I'm
saying
Снимай
с
вершины,
да,
о
чем
я
и
говорю.
Gutterville,
Gutterville
Геттервилль,
Геттервилль.
Yeah
man,
like
I
said'
everything
so
real,
so
authentic
Да,
чувак,
как
я
и
сказал,
все
так
реально,
так
аутентично.
All
we
doing
is
hopping
to
the
next
track
Все,
что
мы
делаем,
это
переходим
к
следующему
треку.
You
gonna
feel
this,
you
know
what
I'm
saying?
Ты
почувствуешь
это,
понимаешь,
о
чем
я?
Everything
from
the
real
shit
Все
из
реальной
жизни.
One
life,
one
love
Одна
жизнь,
одна
любовь.
Bay
area
what's
up,
Chicago
what's
up?
Залив,
как
дела,
Чикаго,
как
дела?
You
know
we
all
connected
Ты
знаешь,
что
мы
все
связаны.
Bay
area
to
the
Chi
Town
Залив
в
Чи-Таун.
Chi
Town
to
the
Bay
Area
Чи-Таун
в
Залив.
You
know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чем
я?
It's
for
everybody
man
Это
для
всех,
чувак.
I
know
the
world
gonna
love
this
man,
you
know
what
I'm
saying?
Я
знаю,
что
мир
полюбит
этого
парня,
понимаешь,
о
чем
я?
Just
soak
it
in
man,
cause
everything
real,
everything
authentic
Просто
впитай
это,
чувак,
потому
что
все
реально,
все
аутентично.
You
feel
me?
Понимаешь
меня?
None
of
that
faking
man,
turn
it
to
that
next
track,
let's
go
in
Никакой
фальши,
чувак,
давай
перейдем
к
следующему
треку,
начнем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Christopher Mccartney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.