Paroles et traduction Lil B - The Age of Information
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Age of Information
Век информации
Everything
is
now
on
the
Internet
Теперь
всё
в
интернете,
милая.
I
grew
up
and
never
blew
up
Я
рос
и
так
и
не
стал
популярным.
I'm
knowin'
one
day
I'll
be
the
big
dog
Знаю,
однажды
я
стану
большой
шишкой,
Colombian
cocaine
white
Белый,
как
колумбийский
кокаин,
With
lavish
women
surrounding
me
and
in
my
carriage
С
роскошными
женщинами
вокруг
меня,
в
моей
карете.
The
only
time
I
call
a
chick
now
is
Bloody
Mary
Теперь
единственная
цыпочка,
которую
я
зову,
– это
Кровавая
Мэри,
It's
in
the
mirror
В
зеркале.
I'm
feelin'
like
I'm
a
champion,
lookin'
like
I'm
a
mannequin
Чувствую
себя
чемпионом,
выгляжу,
как
манекен.
Canna
residue
is
on
my
seat
from
breaking
down
again
На
моём
сиденье
остатки
каннабиса
– опять
курил.
I'm
on
computers
Я
за
компьютером,
Searching
on
the
internet
for
answers,
give
it
to
me
Ищу
ответы
в
интернете,
дай
мне
их.
It's
like
I'm
married,
I'm
watching
the
the
bloggers
heavily
Словно
я
женат,
внимательно
слежу
за
блогерами.
TV
is
ran
by
money,
how
am
I
supposed
to
be?
Телевидением
правят
деньги,
кем
мне
быть?
The
truth
is
near
me,
I
can
hear
it
and
I
can
feel
it
Правда
рядом,
я
слышу
её
и
чувствую.
But
are
we
dumbing
down
for
technology
and
the
cost
of
living?
Но
не
глупеем
ли
мы
из-за
технологий
и
стоимости
жизни?
I
just
forget
it,
continually
smoking
heavily
Я
просто
забываю
об
этом,
постоянно
курю,
Thinkin'
about
the
melody
Думаю
о
мелодии,
Thinkin'
of
what's
ahead
of
me
Думаю
о
том,
что
ждёт
меня
впереди.
We
comin'
further
than
ever
to
live
in
space
and
Мы
продвигаемся
дальше,
чем
когда-либо,
чтобы
жить
в
космосе,
и
Somebody
got
the
weapon
that's
controlling
the
human
race
У
кого-то
есть
оружие,
контролирующее
человечество.
It's
the
age
of
information,
the
age
of
information
Это
век
информации,
век
информации.
This
is
the
age
of
information
Это
век
информации.
Everything
is
on
the
Internet
now
Теперь
всё
в
интернете.
My
desktop
is
made
to
sedate
me
Мой
рабочий
стол
создан,
чтобы
успокаивать
меня,
Thinkin'
illogically
Заставляя
думать
нелогично.
On
my
laptop
for
hours
like
I'm
in
college,
B
Я
часами
сижу
за
ноутбуком,
словно
в
колледже.
Honestly
asking
Google
'bout
things
that
I
should
learn
about
Честно
спрашиваю
Google
о
вещах,
о
которых
должен
узнать.
Can't
even
get
lost
in
the
navi
Не
могу
даже
заблудиться
в
навигаторе.
Inside,
cell-phone
overtaking
Внутри,
сотовый
берёт
верх.
Got
a
call
so
never
walkin'
Мне
позвонили,
так
что
я
больше
не
хожу.
They
took
away
places
where
it's
only
the
forest
Они
отняли
места,
где
был
только
лес.
I'm
jogging
in
peace
Я
бегаю
в
тишине,
I
got
my
iPod
slappin'
these
beats
Мой
iPod
качает
эти
биты.
I'm
on
a
mission
to
find
peace
in
precision
Моя
миссия
– найти
покой
в
точности.
The
cost
of
living
is
taxes
and
jail
time
without
time
to
find
your
passion
Стоимость
жизни
– это
налоги
и
тюремное
заключение
без
времени
найти
своё
призвание.
I'm
askin'
the
older
people
how
you
make
it
to
your
status
Я
спрашиваю
старших,
как
они
достигли
своего
статуса.
They
laugh,
because
they
see
reflection
while
I'm
askin'
questions
Они
смеются,
потому
что
видят
отражение,
пока
я
задаю
вопросы.
And
the
best
gift
is
to
listen
А
лучший
дар
– это
слушать,
Learn
math
to
count
your
blessings
Учить
математику,
чтобы
считать
свои
благословения.
Used
to
catch
a
bus
on
AC
transit,
dark
nights
Раньше
я
ездил
на
автобусе
AC
Transit
тёмными
ночами,
Look
like
20/20
lens-out
of
focus
Всё
выглядело
как
расфокусированный
объектив
20/20.
Waitin'
outside
of
stores
Ждал
у
магазинов,
Askin'
elders
to
buy
Swishers
and
they
come
back
with
fifty
cents
Просил
взрослых
купить
Swishers,
а
они
возвращались
с
пятьюдесятью
центами.
Now
I'm
buyin'
liquor
Теперь
я
покупаю
выпивку.
MySpace,
Facebook,
and
Twitter
MySpace,
Facebook
и
Twitter.
Youtube
often
showing
porno
off
to
the
average
human
being
YouTube
часто
показывает
порно
среднестатистическому
человеку.
I'm
watchin'
people
in
Japan
making
cheese
from
oas
Я
смотрю,
как
люди
в
Японии
делают
сыр
из
оазиса.
Chatroulette
Chatroulette.
I
used
to
be
on
the
corner
where's
drug
connects
Я
раньше
был
на
углу,
где
продают
наркотики.
So
pick,
obviously
Так
что
выбирай,
очевидно.
The
information
like
art,
it
hurt
the
race
Информация,
как
искусство,
вредит
расе,
Because
we
judge
before
we
classify
Потому
что
мы
судим,
прежде
чем
классифицируем.
It's
like
a
cage,
human
race
has
failed
Это
как
клетка,
человеческая
раса
потерпела
неудачу.
Even
though
we
in
space
we
still
hate
ourselves
Даже
если
мы
в
космосе,
мы
всё
ещё
ненавидим
себя.
The
age
of
information
is
hell
Век
информации
– это
ад.
When
I
said
that
information
has
hurt
the
race
Когда
я
сказал,
что
информация
вредит
расе,
This
age
of
information
has
hurt
the
race,
and
you
know
why
Этот
век
информации
вредит
расе,
и
ты
знаешь
почему.
Because
all
we
do
is
judge
Потому
что
всё,
что
мы
делаем,
– это
судим.
All
the
movies,
all
the
Internet,
all
we
do
is
classify
people
Все
эти
фильмы,
весь
интернет,
всё,
что
мы
делаем,
– это
классифицируем
людей.
Now
I
feel
the
Internet
has
ruined
the
human
race
Теперь
я
чувствую,
что
интернет
разрушил
человечество.
Even
though,
you
know,
we
can
fly,
and
cars
and
technology
has
gotten
better
Даже
при
том,
что,
знаешь,
мы
можем
летать,
машины
и
технологии
стали
лучше,
I
feel
the
the
human
race
is
not
progressed
as
much
as
we
should
be
Я
чувствую,
что
человечество
не
прогрессирует
так
сильно,
как
должно.
How
come
the
human
race
isn't
progressing
as
fast
as
technology
has
Почему
человечество
не
прогрессирует
так
быстро,
как
технологии?
Yeah,
we
gonna
be
staying
on
the
moon
Да,
мы
будем
жить
на
Луне,
But
there's
still
gonna
be
racists
Но
расисты
всё
ещё
будут.
So,
in
the
end,
are
we
really
winning
--
these
nuclear
bombs,
nuclear
war
Так
что,
в
конце
концов,
действительно
ли
мы
побеждаем
– эти
ядерные
бомбы,
ядерная
война?
What's
going
on
Что
происходит?
This
is
Lil
B,
The
Age
of
Information
2010
Это
Lil
B,
Век
информации
2010.
Shouts
out
to
the
East
Coast,
West
Side
Привет
Восточному
побережью,
Западному
побережью.
Thank
you,
Based
God
Спасибо,
Based
God.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Mccartney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.