Paroles et traduction Lil B73x - Bohémský Život
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bohémský Život
Богемная Жизнь
Lil
B
(Lil
B)
Lil
B
(Lil
B)
Ey,
pojďme
to
udělat
Эй,
давай
сделаем
это
Českej
track
docela
výzva,
haha
Чешский
трек
- тот
ещё
вызов,
хаха
Nebo?
Jak
to
je?
Или
нет?
Как
там?
Miluju
ty
noci,
jedem
tágem
Prahou
(Woah)
Обожаю
эти
ночи,
едем
на
трамвае
по
Праге
(Woah)
Já
cestu
už
mám,
promyšlenou
(Škr)
У
меня
уже
есть
маршрут,
продуманный
(Шшш)
Ten
pocit,
když
jí
pak
vedle
sebe
vidíš
nahou
(Wait)
Это
чувство,
когда
видишь
её
потом
рядом
с
собой
обнаженной
(Подожди)
Mě
se
neptej,
jestli
chci
platit
kartou
(Nechci)
Не
спрашивай
меня,
хочу
ли
я
платить
картой
(Не
хочу)
Chci
jen
cash,
cash,
cash
Хочу
только
наличные,
наличные,
наличные
Chci
jen
cash,
chci
tu
hotovost
Хочу
только
наличные,
хочу
наличку
Nikdy
nechtěl
víc,
než
jenom
vaší
pozornost
(Nic
víc)
Никогда
не
хотел
большего,
чем
просто
ваше
внимание
(Ничего
больше)
Na
nikoho
nečekám,
až
mi
přijde
na
pomoc
(Není
čas)
Ни
на
кого
не
рассчитываю,
что
мне
кто-то
поможет
(Нет
времени)
Vydat
českej
track
byla
tak
nějak
už
povinnost
Выпустить
чешский
трек
было
своего
рода
обязанностью
Ale
furt
to
není
top,
chceme
ty
věci
dělat
líp
Но
это
всё
ещё
не
топ,
мы
хотим
делать
вещи
лучше
Každej
týden
studio,
snažím
se
pochopit
ten
beat
(Pow,
Pow)
Каждую
неделю
студия,
пытаюсь
прочувствовать
этот
бит
(Пау,
Пау)
Podívej
se
na
mě,
můžeš
mi
říct
co
budeš
chtít
(Let's
go)
Посмотри
на
меня,
можешь
сказать,
чего
ты
хочешь
(Погнали)
Ale
sám
moc
dobře
víš,
že
jako
já
nemůžeš
žít
Но
ты
и
сам
прекрасно
знаешь,
что
как
я,
ты
не
сможешь
жить
Jako
já
nemůžeš
žít,
jako
já
nemůžeš
žít
Как
я,
ты
не
сможешь
жить,
как
я,
ты
не
сможешь
жить
Pořád
lepší
chceme
být,
být,
být
Мы
хотим
быть
лучше,
лучше,
лучше
Pořád
lepší
chceme
být
(Ey)
Мы
хотим
быть
лучше
(Эй)
Můžeš
mi
říct
co
jen
budeš
chtít
Ты
можешь
сказать
мне
всё,
что
захочешь
Snažím
se
pochopit
ten
beat,
proto
Я
пытаюсь
прочувствовать
этот
бит,
поэтому
Miluju
ty
noci,
jedem
tágem
Prahou
(Woah)
Обожаю
эти
ночи,
едем
на
трамвае
по
Праге
(Woah)
Já
cestu
už
mám,
promyšlenou
(Škr,
Škr)
У
меня
уже
есть
маршрут,
продуманный
(Шшш,
Шшш)
Ten
pocit,
když
jí
pak
vedle
sebe
vidíš
nahou
(Wait)
Это
чувство,
когда
видишь
её
потом
рядом
с
собой
обнаженной
(Подожди)
Mě
se
neptej,
jestli
chci
platit
kartou
(Nechci)
Не
спрашивай
меня,
хочу
ли
я
платить
картой
(Не
хочу)
Chci
jen
cash,
cash,
cash
Хочу
только
наличные,
наличные,
наличные
Chci
jen
cash,
chci
tu
hotovost
Хочу
только
наличные,
хочу
наличку
Nikdy
nechtěl
víc,
než
jenom
vaší
pozornost
(Nic
víc)
Никогда
не
хотел
большего,
чем
просто
ваше
внимание
(Ничего
больше)
Na
nikoho
nečekám,
až
mi
přijde
na
pomoc
(Není
čas)
Ни
на
кого
не
рассчитываю,
что
мне
кто-то
поможет
(Нет
времени)
Vydat
českej
track
byla
tak
nějak
už
povinnost
Выпустить
чешский
трек
было
своего
рода
обязанностью
Co
se
to
stalo?
Что
случилось?
Ptám
se
jakej
je
den
(Už
je
víkend?)
Спрашиваю,
какой
сегодня
день
(Уже
выходные?)
To
se
mi
snad
zdálo,
celý
to
vnímám
jako
sen
(Woah,
Woah)
Мне
это,
наверное,
приснилось,
всё
это
кажется
мне
сном
(Woah,
Woah)
Shawty
vedle
mě,
asi
včera
udělal
dojem
(Hah)
Красотка
рядом
со
мной,
наверное,
вчера
произвёл
впечатление
(Ха)
Nebo
zjistila,
co
mě
žene,
je
mym
zdrojem
Или
узнала,
что
меня
заводит,
это
мой
источник
Zdroj,
díky
čemu
se
mi
dobře
vstává
(Každý
ráno)
Источник,
благодаря
которому
я
легко
встаю
(Каждое
утро)
Nebo
pochopila,
že
jsem
ten,
co
jen
vyhrává
Или
поняла,
что
я
тот,
кто
всегда
побеждает
Tolik
energie,
co
mi
tenhle
život
dává
(Woah)
Столько
энергии,
сколько
даёт
мне
эта
жизнь
(Woah)
Neženou
mě
peníze,
nebo
vaše
sláva
(Né,
né)
Меня
не
мотивируют
деньги
или
ваша
слава
(Нет,
нет)
Když
mě
vidí
tak
už
často
radostí
křičí
(Lil
B)
Когда
меня
видят,
то
часто
кричат
от
радости
(Lil
B)
Laciný
holky,
tanec
u
tyčí
(Pool
dance)
Дешёвые
девчонки,
танцы
у
шеста
(Танец
на
пилоне)
Moje
česká
image
jiná
než
ta
v
zahraničí
(Musí
být)
Мой
чешский
имидж
отличается
от
того,
что
за
границей
(Так
и
должно
быть)
Jedu
tu
game
od
mala,
nic
mě
nezničí
Я
в
игре
с
детства,
меня
ничто
не
сломает
Nic
mě
nezničí,
nic
mě
nezničí
Меня
ничто
не
сломает,
меня
ничто
не
сломает
Moje
česká
image
jiná
než
ta
v
zahraničí
Мой
чешский
имидж
отличается
от
того,
что
за
границей
Než
v
zahraničí,
než
v
USA
Чем
за
границей,
чем
в
США
Nic
nekončí,
začíná
moje
hra,
proto
Ничто
не
заканчивается,
моя
игра
начинается,
поэтому
Miluju
ty
noci,
jedem
tágem
Prahou
(Woah)
Обожаю
эти
ночи,
едем
на
трамвае
по
Праге
(Woah)
Já
cestu
už
mám,
promyšlenou
(Škr,
Škr)
У
меня
уже
есть
маршрут,
продуманный
(Шшш,
Шшш)
Ten
pocit,
když
jí
pak
vedle
sebe
vidíš
nahou
(Wait)
Это
чувство,
когда
видишь
её
потом
рядом
с
собой
обнаженной
(Подожди)
Mě
se
neptej,
jestli
chci
platit
kartou
(Nechci)
Не
спрашивай
меня,
хочу
ли
я
платить
картой
(Не
хочу)
Chci
jen
cash,
cash,
cash
Хочу
только
наличные,
наличные,
наличные
Chci
jen
cash,
chci
tu
hotovost
Хочу
только
наличные,
хочу
наличку
Nikdy
nechtěl
víc,
než
jenom
vaší
pozornost
(Nic
víc)
Никогда
не
хотел
большего,
чем
просто
ваше
внимание
(Ничего
больше)
Na
nikoho
nečekám,
až
mi
přijde
na
pomoc
(Není
čas)
Ни
на
кого
не
рассчитываю,
что
мне
кто-то
поможет
(Нет
времени)
Vydat
českej
track
byla
tak
nějak
už
povinnost
Выпустить
чешский
трек
было
своего
рода
обязанностью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Mansfeld
Album
7 Tváří
date de sortie
10-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.