Lil B73x - Ten stejnej tým? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil B73x - Ten stejnej tým?




Ten stejnej tým?
Та же самая команда?
Časy teď nejsou dobrý
Времена сейчас не лучшие,
Tak prosim nech hrát ten beat
Так что, пожалуйста, не выключай этот бит.
Oni si myslí že ví, ale neví co trápí
Они думают, что знают, но они не знают, что меня беспокоит,
Že to není jak dřív, že nejsme ty OG's
Что все уже не так, как раньше, что мы больше не те OG,
Že nejsme ten stejnej tým
Что мы не та же самая команда.
To nikdy nepochopim
Этого я никогда не пойму.
Časy teď nejsou dobrý
Времена сейчас не лучшие,
Tak prosím nech hrát ten beat
Так что, пожалуйста, не выключай этот бит.
Oni si myslí že ví, ale neví co trápí
Они думают, что знают, но они не знают, что меня беспокоит,
Že to není jak dřív, že nejsme ty OG's
Что все уже не так, как раньше, что мы больше не те OG,
Že nejsme ten stejnej tým, nic nepřekvapí
Что мы не та же самая команда, меня уже ничто не удивит.
Slíbil, že nenasněží, tak taky nenasněží
Обещал, что снега не будет, так что снега и не будет.
Myslím na mámu s tátou, chci jen aby byli pyšní
Думаю о маме с папой, хочу, чтобы они просто гордились.
Neni to o penězích, dojdou vydělám další
Дело не в деньгах, когда закончатся, заработаю ещё.
A vydělám ještě víc, aby jsme se mohli mít líp
И заработаю ещё больше, чтобы мы могли жить лучше.
Chci říct, že nejvíc rád jsem jen za svoje bráchy
Хочу сказать, что больше всего я ценю своих братанов.
Když dáme pull up my, tak to neni tvoje párty
Когда мы подъезжаем, детка, это уже не твоя вечеринка.
Nikomu z nich, taky nikdy nenastavím svý záda
Никому из них, я никогда не подставлю спину.
Střílím góly jak Schick a u toho si zpívám nananá
Забиваю голы, как Шик, и напеваю себе "на-на-на".
Časy teď nejsou dobrý
Времена сейчас не лучшие,
Tak prosim nech hrát ten beat
Так что, пожалуйста, не выключай этот бит.
Oni si myslí že ví, ale neví co trápí
Они думают, что знают, но они не знают, что меня беспокоит,
Že to není jak dřív, že nejsme ty OG's
Что все уже не так, как раньше, что мы больше не те OG,
Že nejsme ten stejnej tým, to nikdy nepochopim
Что мы не та же самая команда, этого я никогда не пойму.
nikdy neskončim v sázce, kvůli lásce, ty blázne
Я никогда не окажусь на ставке, из-за любви, ты что, дура?
Asi zůstanu sám, nebo nějakou namotám
Наверное, я так и останусь один, или какую-нибудь подцеплю.
Budu se chovat jak dick, jak to máš ráda jen ty
Буду вести себя как мудак, как ты, детка, любишь.
Na krk ty diamanty, aby nás nepřehlídli
Бриллианты на шею, чтобы нас не проглядели.
I když chci zůstat ten ghost, chci ty svý bráchy na shows
Даже если я хочу оставаться призраком, хочу видеть своих братьев на шоу.
Z auta jim hraje můj track, když projížděj tou Prahou
Из машины им играет мой трек, когда они едут по этой Праге.
Nemůžu bejt víc blessed, dokud jsou tady semnou
Не могу быть более благословленным, пока они здесь со мной.
Moje rodina, můj tým, ostatním nashledanou
Моя семья, моя команда, остальным до свидания.
Ostatním nashledanou
Остальным до свидания.
Šašci vraťte se na pouť
Шуты, возвращайтесь на свои места.
Snažej se bejt jako my, jenže to kucí moc hrajou
Старайтесь быть как мы, но эти ребята слишком много играют.
Hrajou to tak moc, že tu hru nikdy nevyhrajou
Играют так много, что эту игру уже никогда не выиграют.
Nejste jak my, my tu hru máme rozehranou
Вы не такие, как мы, мы эту игру уже почти выиграли.
Časy teď nejsou dobrý
Времена сейчас не лучшие,
Tak prosim nech hrát ten beat
Так что, пожалуйста, не выключай этот бит.
Oni si myslí že ví, ale neví co trápí
Они думают, что знают, но они не знают, что меня беспокоит,
Že to není jak dřív, že nejsme ty OG's
Что все уже не так, как раньше, что мы больше не те OG,
Že nejsme ten stejnej tým
Что мы не та же самая команда.
To nikdy nepochopim
Этого я никогда не пойму.





Writer(s): Oliver Mansfeld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.