Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back and Forth (feat. EST Gee)
Hin und Her (feat. EST Gee)
It's
like
60
girls,
just
me
and
gang,
and
no
one
got
they
phone
Es
sind
so
60
Mädels,
nur
ich
und
die
Gang,
und
keiner
hat
sein
Handy
dabei
Get
into
it,
if
she
out
with
us,
then
she
won't
make
it
home
Wir
legen
los,
wenn
sie
mit
uns
unterwegs
ist,
dann
schafft
sie
es
nicht
nach
Hause
I'm
a
tourist,
fuck
me
good
tonight,
tomorrow,
I'll
be
gone
Ich
bin
ein
Tourist,
fick
mich
gut
heute
Nacht,
morgen
bin
ich
weg
No
insurance,
we
can't
stop
the
car
I'm
ridin',
right
or
wrong
Keine
Versicherung,
wir
können
das
Auto,
in
dem
ich
fahre,
nicht
anhalten,
richtig
oder
falsch
This
shit
serious,
bro
just
beat
his
couple
charges,
he
comin'
home
Die
Scheiße
ist
ernst,
Bro
hat
gerade
seine
paar
Anklagen
besiegt,
er
kommt
nach
Hause
Don't
play
period,
I'll
fuck
a
city
girl
and
send
her
home
Mach
keine
Spielchen,
Punkt.
Ich
fick
'ne
Stadt-Tussi
und
schick
sie
nach
Hause
All
my
jewelry
hittin'
G.I.A.
certified
on
every
stone
All
mein
Schmuck
glänzt,
G.I.A.
zertifiziert
auf
jedem
Stein
At
this
point,
ain't
even
gotta
put
it
on,
they
know
what's
up
with
me
An
diesem
Punkt
muss
ich
ihn
nicht
mal
anlegen,
sie
wissen,
was
bei
mir
los
ist
I
made
everybody
shine
together,
you
know
I
fuck
with
Gee
Ich
hab
alle
zusammen
zum
Strahlen
gebracht,
du
weißt,
ich
komm
klar
mit
Gee
Sell
a
thousand
pounds
of
strong,
for
real,
and
that
was
in
a
week
Verkaufe
tausend
Pfund
Starkes,
echt
jetzt,
und
das
in
einer
Woche
I've
been
focused,
but
I'm
steady
climbin',
I'm
nowhere
near
my
peak
Ich
war
fokussiert,
aber
ich
steige
stetig
auf,
ich
bin
noch
lange
nicht
an
meinem
Höhepunkt
You
emotional,
won't
go
to
war,
you
know
that
she
a
freak
Du
bist
emotional,
gehst
nicht
in
den
Krieg,
du
weißt,
dass
sie
ein
Freak
ist
Like
to
pop
it,
if
I
put
it
on,
you
know
that
it
ain't
cheap
Mag
es,
es
knallen
zu
lassen,
wenn
ich
es
anziehe,
weißt
du,
dass
es
nicht
billig
ist
Knock
her
down,
and
then
I
break
her
off,
I
know
that
shit
ain't
free
Ich
reiß'
sie
auf,
und
dann
brech'
ich
ihr
was
ab,
ich
weiß,
die
Scheiße
ist
nicht
umsonst
Nah,
for
real,
I
never
paid
to
hit,
I'll
pay
a
bitch
to
leave
Nee,
echt
jetzt,
ich
hab
nie
bezahlt,
um
zu
ficken,
ich
bezahle
eine
Bitch,
damit
sie
geht
Switches
hot,
so
we
done
stepped
it
up,
the
Glock
17s
Die
Switches
sind
heiß,
also
haben
wir
aufgerüstet,
die
Glock
17s
I
ain't
backin'
down
from
nothin'
that
can
talk
or
can
bleed
Ich
weiche
vor
nichts
zurück,
das
reden
oder
bluten
kann
Bruh,
I'm
somewhere
at
the
World
Cup,
I'm
not
in
your
league
Bruder,
ich
bin
irgendwo
bei
der
Weltmeisterschaft,
ich
bin
nicht
in
deiner
Liga
You
was
playin'
a
game
when
I
was
on
the
block,
chasin'
my
dreams
Du
hast
ein
Spiel
gespielt,
als
ich
im
Block
war
und
meine
Träume
jagte
I
was
pullin'
up
with
testers
tucked
to
pass
out
to
the
fiends
Ich
kam
an
mit
versteckten
Testern,
um
sie
an
die
Süchtigen
zu
verteilen
I
spent
five-somethin'
on
a
Rolls
truck,
and
I'm
fresh
from
out
the
streets
Ich
hab
fünf-irgendwas
für
einen
Rolls-Truck
ausgegeben,
und
ich
komme
frisch
von
der
Straße
Drop
the
price,
smoke
smack
and
ice,
my
trap
a
trampoline
(my
trap
a
trampoline)
Senk
den
Preis,
rauch
Smack
und
Ice,
meine
Trap
ein
Trampolin
(meine
Trap
ein
Trampolin)
Said
I'm
trippin',
I'm
still
into
spinnin',
speedin'
off
from
the
scene
(from
the
scene)
Sagte,
ich
spinne,
ich
steh
immer
noch
aufs
Rumballern,
rase
vom
Tatort
weg
(vom
Tatort
weg)
Baby
heard
of
me
for
bustin'
yeeks
before
he
heard
me
speak
(yeah,
before
he
heard
my
raps)
Baby
hörte
von
mir
wegen
Pillen
verticken,
bevor
er
mich
reden
hörte
(ja,
bevor
er
meine
Raps
hörte)
Drop
a
V,
like
flocks
of
geese,
on
an
island
or
a
beast
(on
an
island)
Lass
ein
V
fallen,
wie
Gänseschwärme,
auf
einer
Insel
oder
einem
Biest
(auf
einer
Insel)
Break
my
dawg
down
to
grease,
you
want
it
raw
or
want
it
cheap?
Ich
zerleg's
für
meinen
Dawg
zu
'Grease',
willst
du
es
roh
oder
billig?
You
a
shiner,
you
with
me,
you
see
them
diamonds
on
our
teeth
Du
bist
ein
Shiner,
du
bist
bei
mir,
du
siehst
die
Diamanten
auf
unseren
Zähnen
Fuck
would
I
be
scared
for?
I'm
sprayin'
somethin'
that
weigh
enough
Warum
zur
Hölle
sollte
ich
Angst
haben?
Ich
sprühe
mit
etwas,
das
genug
wiegt
To
decapitate
a
werewolf,
a
load,
you
know
I'm
payin'
her
(you
know
whats
up)
Um
einen
Werwolf
zu
enthaupten,
eine
Ladung,
du
weißt,
ich
bezahle
sie
(du
weißt
Bescheid)
Fuck
her
like
I
care
or
somethin',
I
eat
her,
I
don't
smell
nothin'
(muah,
muah)
Fick
sie,
als
ob
es
mich
kümmert
oder
so,
ich
leck'
sie,
ich
rieche
nichts
(muah,
muah)
Baby
send
me
hoes,
I
send
him
hoes,
so
we
be
sharin'
em
(we
be
sharin'
bitches)
Baby
schickt
mir
Nutten,
ich
schick
ihm
Nutten,
also
teilen
wir
sie
(wir
teilen
Bitches)
Richest
nigga
out
my
area,
I
came
and
carried
us
Reichster
Nigga
aus
meiner
Gegend,
ich
kam
und
hab
uns
getragen
Gangster,
I'm
the
type
to
spank
him,
help
pay
for
the
burial
(I
help
pay
for
the
burial)
Gangster,
ich
bin
der
Typ,
der
ihn
umlegt,
helfe
beim
Bezahlen
der
Beerdigung
(ich
helfe
beim
Bezahlen
der
Beerdigung)
4PF
and
EST,
me
and
Baby,
James
and
B
4PF
und
EST,
ich
und
Baby,
James
und
B
Niggas
better
stay
in
they
league,
I'm
one
of
the
realest
niggas
to
ever
breathe
Niggas
sollten
besser
in
ihrer
Liga
bleiben,
ich
bin
einer
der
echtesten
Niggas,
die
je
geatmet
haben
It's
like
60
girls,
just
me
and
gang,
and
no
one
got
they
phone
Es
sind
so
60
Mädels,
nur
ich
und
die
Gang,
und
keiner
hat
sein
Handy
dabei
Get
into
it,
if
she
out
with
us,
then
she
won't
make
it
home
Wir
legen
los,
wenn
sie
mit
uns
unterwegs
ist,
dann
schafft
sie
es
nicht
nach
Hause
I'm
a
tourist,
fuck
me
good
tonight,
tomorrow,
I'll
be
gone
Ich
bin
ein
Tourist,
fick
mich
gut
heute
Nacht,
morgen
bin
ich
weg
Tomorrow,
I'll
be
gone
Morgen
bin
ich
weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brytavious Lakeith Chambers, Dominique Jones, George Albert Stone Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.