Lil Baby feat. EST Gee - Back and Forth (feat. EST Gee) - traduction des paroles en allemand

Back and Forth (feat. EST Gee) - EST Gee , Lil Baby traduction en allemand




Back and Forth (feat. EST Gee)
Hin und Her (feat. EST Gee)
It's like 60 girls, just me and gang, and no one got they phone
Es sind so 60 Mädels, nur ich und die Gang, und keiner hat sein Handy dabei
Get into it, if she out with us, then she won't make it home
Wir legen los, wenn sie mit uns unterwegs ist, dann schafft sie es nicht nach Hause
I'm a tourist, fuck me good tonight, tomorrow, I'll be gone
Ich bin ein Tourist, fick mich gut heute Nacht, morgen bin ich weg
No insurance, we can't stop the car I'm ridin', right or wrong
Keine Versicherung, wir können das Auto, in dem ich fahre, nicht anhalten, richtig oder falsch
This shit serious, bro just beat his couple charges, he comin' home
Die Scheiße ist ernst, Bro hat gerade seine paar Anklagen besiegt, er kommt nach Hause
Don't play period, I'll fuck a city girl and send her home
Mach keine Spielchen, Punkt. Ich fick 'ne Stadt-Tussi und schick sie nach Hause
All my jewelry hittin' G.I.A. certified on every stone
All mein Schmuck glänzt, G.I.A. zertifiziert auf jedem Stein
At this point, ain't even gotta put it on, they know what's up with me
An diesem Punkt muss ich ihn nicht mal anlegen, sie wissen, was bei mir los ist
I made everybody shine together, you know I fuck with Gee
Ich hab alle zusammen zum Strahlen gebracht, du weißt, ich komm klar mit Gee
Sell a thousand pounds of strong, for real, and that was in a week
Verkaufe tausend Pfund Starkes, echt jetzt, und das in einer Woche
I've been focused, but I'm steady climbin', I'm nowhere near my peak
Ich war fokussiert, aber ich steige stetig auf, ich bin noch lange nicht an meinem Höhepunkt
You emotional, won't go to war, you know that she a freak
Du bist emotional, gehst nicht in den Krieg, du weißt, dass sie ein Freak ist
Like to pop it, if I put it on, you know that it ain't cheap
Mag es, es knallen zu lassen, wenn ich es anziehe, weißt du, dass es nicht billig ist
Knock her down, and then I break her off, I know that shit ain't free
Ich reiß' sie auf, und dann brech' ich ihr was ab, ich weiß, die Scheiße ist nicht umsonst
Nah, for real, I never paid to hit, I'll pay a bitch to leave
Nee, echt jetzt, ich hab nie bezahlt, um zu ficken, ich bezahle eine Bitch, damit sie geht
Switches hot, so we done stepped it up, the Glock 17s
Die Switches sind heiß, also haben wir aufgerüstet, die Glock 17s
I ain't backin' down from nothin' that can talk or can bleed
Ich weiche vor nichts zurück, das reden oder bluten kann
Bruh, I'm somewhere at the World Cup, I'm not in your league
Bruder, ich bin irgendwo bei der Weltmeisterschaft, ich bin nicht in deiner Liga
You was playin' a game when I was on the block, chasin' my dreams
Du hast ein Spiel gespielt, als ich im Block war und meine Träume jagte
I was pullin' up with testers tucked to pass out to the fiends
Ich kam an mit versteckten Testern, um sie an die Süchtigen zu verteilen
I spent five-somethin' on a Rolls truck, and I'm fresh from out the streets
Ich hab fünf-irgendwas für einen Rolls-Truck ausgegeben, und ich komme frisch von der Straße
Drop the price, smoke smack and ice, my trap a trampoline (my trap a trampoline)
Senk den Preis, rauch Smack und Ice, meine Trap ein Trampolin (meine Trap ein Trampolin)
Said I'm trippin', I'm still into spinnin', speedin' off from the scene (from the scene)
Sagte, ich spinne, ich steh immer noch aufs Rumballern, rase vom Tatort weg (vom Tatort weg)
Baby heard of me for bustin' yeeks before he heard me speak (yeah, before he heard my raps)
Baby hörte von mir wegen Pillen verticken, bevor er mich reden hörte (ja, bevor er meine Raps hörte)
Drop a V, like flocks of geese, on an island or a beast (on an island)
Lass ein V fallen, wie Gänseschwärme, auf einer Insel oder einem Biest (auf einer Insel)
Break my dawg down to grease, you want it raw or want it cheap?
Ich zerleg's für meinen Dawg zu 'Grease', willst du es roh oder billig?
You a shiner, you with me, you see them diamonds on our teeth
Du bist ein Shiner, du bist bei mir, du siehst die Diamanten auf unseren Zähnen
Fuck would I be scared for? I'm sprayin' somethin' that weigh enough
Warum zur Hölle sollte ich Angst haben? Ich sprühe mit etwas, das genug wiegt
To decapitate a werewolf, a load, you know I'm payin' her (you know whats up)
Um einen Werwolf zu enthaupten, eine Ladung, du weißt, ich bezahle sie (du weißt Bescheid)
Fuck her like I care or somethin', I eat her, I don't smell nothin' (muah, muah)
Fick sie, als ob es mich kümmert oder so, ich leck' sie, ich rieche nichts (muah, muah)
Baby send me hoes, I send him hoes, so we be sharin' em (we be sharin' bitches)
Baby schickt mir Nutten, ich schick ihm Nutten, also teilen wir sie (wir teilen Bitches)
Richest nigga out my area, I came and carried us
Reichster Nigga aus meiner Gegend, ich kam und hab uns getragen
Gangster, I'm the type to spank him, help pay for the burial (I help pay for the burial)
Gangster, ich bin der Typ, der ihn umlegt, helfe beim Bezahlen der Beerdigung (ich helfe beim Bezahlen der Beerdigung)
4PF and EST, me and Baby, James and B
4PF und EST, ich und Baby, James und B
Niggas better stay in they league, I'm one of the realest niggas to ever breathe
Niggas sollten besser in ihrer Liga bleiben, ich bin einer der echtesten Niggas, die je geatmet haben
It's like 60 girls, just me and gang, and no one got they phone
Es sind so 60 Mädels, nur ich und die Gang, und keiner hat sein Handy dabei
Get into it, if she out with us, then she won't make it home
Wir legen los, wenn sie mit uns unterwegs ist, dann schafft sie es nicht nach Hause
I'm a tourist, fuck me good tonight, tomorrow, I'll be gone
Ich bin ein Tourist, fick mich gut heute Nacht, morgen bin ich weg
Tomorrow, I'll be gone
Morgen bin ich weg





Writer(s): Brytavious Lakeith Chambers, Dominique Jones, George Albert Stone Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.