Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From Now On (feat. Future)
Von nun an (feat. Future)
FaceTime,
we
still
talk
in
codes
FaceTime,
wir
reden
immer
noch
in
Codes
I
think
the
feds
on
every
iPhone
Ich
glaube,
die
Feds
sind
auf
jedem
iPhone
No
more
Polo
t-shirts
Keine
Polo-T-Shirts
mehr
Put
that
shit
on,
everyday
from
now
on
Zieh
den
Scheiß
an,
jeden
Tag
von
nun
an
Switching
up
my
image,
no
more
pictures
with
my
styrofoam
Ändere
mein
Image,
keine
Bilder
mehr
mit
meinem
Styroporbecher
Why
the
fuck
I
keep
buying
these
houses
if
I'm
never
home?
Warum
zum
Teufel
kaufe
ich
ständig
diese
Häuser,
wenn
ich
nie
zuhause
bin?
I'm
with
gang,
they
never
wrong
Ich
bin
mit
der
Gang,
sie
liegen
nie
falsch
Supermodels,
I'm
stepping
on
'em
Supermodels,
ich
trete
auf
sie
drauf
Search
for
'em,
my
weapon
on
'em
Suche
nach
ihnen,
meine
Waffe
auf
sie
gerichtet
Buy
three,
four
bags
in
one
time
Kaufe
drei,
vier
Taschen
auf
einmal
Treat
the
condo
like
a
trap
house
Behandle
die
Wohnung
wie
ein
Trap
House
Other
spot,
a
baby
compound
Der
andere
Ort,
ein
Baby-Compound
Bad
bitches
getting
the
run-around
Geile
Bitches
kriegen
die
Abfuhr
Bruh
a
trackstar,
he
run
shit
down
Bruder
ein
Trackstar,
er
rennt
Scheiße
nieder
I
made
this
shit
half
of
a
one
pound
Ich
hab
diesen
Scheiß
aus
einem
halben
Pfund
gemacht
I
told
bro
dem
one
band
one
sound
Ich
sagte
Bro
und
den
anderen:
eine
Band,
ein
Sound
She
like,
"Fuck
the
club,
let's
stay
in"
Sie
sagt:
„Scheiß
auf
den
Club,
lass
uns
drinnen
bleiben“
'Cause
she
gotta
get
new
tape
in
Weil
sie
neues
Tape-In
braucht
My
pockets
too
big,
they
could
never
belittle
me
Meine
Taschen
sind
zu
groß,
sie
könnten
mich
niemals
kleinmachen
Bae,
I'm
a
hell
of
a
nigga,
ain't
wit
the
arguing
Bae,
ich
bin
ein
Wahnsinns-Nigga,
nicht
auf
Streit
aus
What's
your
dilemma
Was
ist
dein
Dilemma
I
buy
her
Kelly's,
the
real
one
Ich
kaufe
ihr
Kellys,
die
echten
How
you
the
hero
but
stay
with
some
villains?
Wie
kannst
du
der
Held
sein,
aber
mit
Schurken
abhängen?
I
ain't
gone
switch
on
my
niggas
dem
Ich
werde
meine
Niggas
nicht
verraten
I
run
the
game
like
I'm
born
with
the
ball
Ich
beherrsche
das
Spiel,
als
wäre
ich
mit
dem
Ball
geboren
Youngin'
ain't
corny
at
all
Der
Junge
ist
überhaupt
nicht
peinlich
Five
foot
nine,
but
I
ain't
that
small,
feel
like
I'm
seven
feet
tall
Fünf
Fuß
neun,
aber
ich
bin
nicht
so
klein,
fühle
mich
wie
sieben
Fuß
groß
Bro
ain't
stop,
he
just
on
pause,
he
comin'
trim
when
I
call
him
Bro
hat
nicht
aufgehört,
er
ist
nur
auf
Pause,
er
kommt
fit,
wenn
ich
ihn
rufe
FaceTime,
we
still
talk
in
codes
FaceTime,
wir
reden
immer
noch
in
Codes
I
think
the
feds
on
every
iPhone
Ich
glaube,
die
Feds
sind
auf
jedem
iPhone
No
more
Polo
t-shirts
Keine
Polo-T-Shirts
mehr
Put
that
shit
on
everyday
from
now
on
(Pluto)
Zieh
den
Scheiß
an,
jeden
Tag
von
nun
an
(Pluto)
Millions
of
dollars,
walking
in
Prada,
drinking
out
of
sty-ro-foam
(Pluto)
Millionen
von
Dollar,
laufe
in
Prada,
trinke
aus
Sty-ro-por
(Pluto)
Gotta
talk
in
code
when
you
on
FaceTime,
like
the
feds
on
the
phone
(oh)
Muss
in
Code
reden,
wenn
du
auf
FaceTime
bist,
als
wären
die
Feds
am
Telefon
(oh)
Live
a
billionaire
lifestyle,
but
I
still
get
bricks
to
ya
door
Lebe
einen
Milliardärs-Lifestyle,
aber
bringe
dir
immer
noch
Kilos
an
die
Tür
Lil'
one
got
the
stick,
ready
to
go
blitz,
lil'
one
stay
on
go
Der
Kleine
hat
die
Knarre,
bereit
zum
Blitzangriff,
der
Kleine
ist
immer
startklar
Flatline
a
nigga,
one
car,
pull
the
pounds
up
in
U-Hauls
(Whew)
Streck'
'nen
Nigga
nieder,
ein
Auto,
zieh
die
Pfunde
in
U-Hauls
hoch
(Whew)
Dodging
a
life
sentence
and
popping
all
this
shit
I
talk
Weiche
einer
lebenslangen
Haft
aus
und
lebe
all
den
Scheiß,
den
ich
rede
I
done
piped
up
another
nigga-bitch,
I'm
too
rich,
my
fault
Ich
hab'
schon
wieder
die
Bitch
eines
anderen
Niggas
geknallt,
ich
bin
zu
reich,
mein
Fehler
I
just
alley-ooped
a
hoe
to
my
dawg,
he
just
slam
dunked
her
(a
hundred)
Hab
grad
'ne
Hoe
an
meinen
Dawg
weitergegeben,
er
hat
sie
gerade
geslam-dunkt
(hundert)
Balling
like
'Bron,
but
now
I'm
starting
to
feel
like
messiah
('siah)
Balle
wie
'Bron,
aber
jetzt
fange
ich
an,
mich
wie
der
Messias
zu
fühlen
('siah)
Codeine
drinking,
but
I
swear
the
money
get
me
higher
(higher)
Trinke
Codein,
aber
ich
schwöre,
das
Geld
macht
mich
higher
(higher)
Bitch
told
the
judge
I'm
on
pills,
my
mansion
got
marbles
(marbles)
Die
Bitch
hat
dem
Richter
erzählt,
ich
bin
auf
Pillen,
meine
Villa
hat
Marmor
(marbles)
Charge
a
M
for
a
show,
still
a
serve
a
bell
to
you
tomorrow
Verlange
'ne
Mille
für
'ne
Show,
kann
dir
morgen
trotzdem
ein
Kilo
servieren
FaceTime,
we
still
talk
in
codes
FaceTime,
wir
reden
immer
noch
in
Codes
I
think
the
feds
on
every
iPhone
Ich
glaube,
die
Feds
sind
auf
jedem
iPhone
No
more
Polo
t-shirts
Keine
Polo-T-Shirts
mehr
Put
that
shit
on
everyday
from
now
on
Zieh
den
Scheiß
an,
jeden
Tag
von
nun
an
Everybody
can
fold
but
I
won't,
everybody
want
it
but
I
don't
Jeder
kann
einknicken,
aber
ich
nicht,
jeder
will
es,
aber
ich
nicht
I
make
niggas
follow
and
I
lead,
I
make
bitches
cum,
and
I
leave
Ich
bringe
Niggas
dazu
zu
folgen
und
ich
führe,
ich
bringe
Bitches
zum
Kommen
und
ich
gehe
Virgil
Maybach
it's
so
sweet,
we
just
get
'em,
ain't
no
beef
Virgil
Maybach,
er
ist
so
süß,
wir
holen
sie
uns
einfach,
gibt
keinen
Beef
You
can
get
her
back,
I
can't
keep
her
Du
kannst
sie
zurückhaben,
ich
kann
sie
nicht
behalten
We
be
getting
"shh",
that's
our
secret
Wir
machen
„schh“,
das
ist
unser
Geheimnis
Rappers
wanna
kick
it,
can't
reach
Rapper
wollen
abhängen,
können
mich
nicht
erreichen
You
and
five
of
y'all
niggas
can't
see
me
Du
und
fünf
von
deinen
Niggas
könnt
mich
nicht
sehen
Really
straight
to
war,
nigga
can't
beat
me
Wirklich
direkt
in
den
Krieg,
Nigga
kann
mich
nicht
schlagen
Akademiks
know
he
ain't
as
rich
as
me
Akademiks
weiß,
dass
er
nicht
so
reich
ist
wie
ich
Brodie
ready
to
eat
for
a
twenty
piece
Bro
ist
bereit
zuzuschlagen
für
20
Riesen
I
ain't
got
nothin'
to
say
to
you
mini-me's
Ich
hab
euch
Mini-Mes
nichts
zu
sagen
Ready
to
buy
a
lil'
nigga
contract
Bereit,
den
Vertrag
eines
kleinen
Niggas
zu
kaufen
Yeah-yeah,
whatever,
we
on
that
Yeah-yeah,
was
auch
immer,
wir
sind
dabei
Disappeared
on
them,
they
got
weird
on
me
Bin
bei
ihnen
untergetaucht,
sie
wurden
komisch
zu
mir
I'm
the
fall
back
king,
number
one
shit
Ich
bin
der
König
des
Zurückziehens,
Nummer-eins-Scheiß
Me
and
King
Pluto,
that's
a
smooth
tag
team
Ich
und
King
Pluto,
das
ist
ein
geschmeidiges
Tag-Team
Gotta
live
with
it,
can't
wake
up
from
it,
this
is
not
a
bad
dream
Muss
damit
leben,
kann
nicht
davon
aufwachen,
das
ist
kein
schlechter
Traum
Look
how
life
changed,
TVs
in
the
shower,
used
to
steal
flat
screens
Schau,
wie
sich
das
Leben
verändert
hat,
Fernseher
in
der
Dusche,
früher
hab
ich
Flachbildschirme
geklaut
Shh,
I
know
that
they
listening,
fuck
'em
Schh,
ich
weiß,
dass
sie
zuhören,
fick
sie
Know
not
to
ask
me
about
nothing
Wissen,
mich
nach
nichts
zu
fragen
If
I
ain't
somewhere
getting
money
then
I'm
fucking
Wenn
ich
nicht
irgendwo
Geld
mache,
dann
ficke
ich
That's
that
switch
sound
Das
ist
das
Geräusch
vom
Switch
I
ain't
going
out
without
a
fight,
I'm
telling
you
that
shit
now
Ich
gehe
nicht
ohne
Kampf
unter,
das
sage
ich
dir
jetzt
Whatever
I
get,
I'mma
share
with
my
brother
Was
auch
immer
ich
bekomme,
ich
werde
es
mit
meinem
Bruder
teilen
That's
how
we
get
down
So
machen
wir
das
If
you
get
offended,
it
is
what
it
is
Wenn
du
beleidigt
bist,
ist
es,
wie
es
ist
Bitch,
I'm
from
Atlanta
so
I
gotta
slick
mouth
Bitch,
ich
bin
aus
Atlanta,
also
hab
ich
ein
loses
Mundwerk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nayvadius Demun Wilburn, Jordan Holt-may, Shane Lindstrom, Dominique Jones, Brytavious Lakeith Chambers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.