Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Fly Zone
Flugverbotszone
Wondering
why
I
do
so
much,
I
love
her
Du
fragst
dich,
warum
ich
so
viel
tue,
ich
liebe
sie
Tryna
make
sure
my
whole
family
stay
above
water
Versuche
sicherzustellen,
dass
meine
ganze
Familie
über
Wasser
bleibt
If
you
fall,
I
fall,
I'm
not
the
type
of
guy
that
say
I
did
my
part
Wenn
du
fällst,
falle
ich,
ich
bin
nicht
der
Typ
Mann,
der
sagt,
ich
hätte
meinen
Teil
getan
Looking
back
on
everything
I
did,
I'm
like,
"I'm
blessed
beyond"
Wenn
ich
auf
alles
zurückblicke,
was
ich
getan
habe,
denke
ich:
„Ich
bin
über
alle
Maßen
gesegnet“
I
gotta
get
rich
for
my
kids,
I'm
on
my
second
son
Ich
muss
reich
werden
für
meine
Kinder,
ich
habe
meinen
zweiten
Sohn
bekommen
I
done
did
the
bid
when
90%
of
niggas
ain't
comin'
home
Ich
habe
meine
Strafe
abgesessen,
während
90%
der
Jungs
nicht
nach
Hause
kommen
Until
all
my
hitters
get
out
the
system,
they
goin'
in
every
song
Bis
alle
meine
Hitter
aus
dem
System
raus
sind,
kommen
sie
in
jedem
Song
vor
I
done
ran
up
digits,
real
million
off
a
camera
phone
Ich
habe
Zahlen
gemacht,
eine
echte
Million
mit
einem
Kamerahandy
Now
I
run
the
charts,
I'm
goin'
hard
damn
near
on
every
song
Jetzt
beherrsche
ich
die
Charts,
ich
gebe
bei
fast
jedem
Song
alles
Try
my
best
to
help
my
people
out,
they
try
to
do
me
wrong
Versuche
mein
Bestes,
meinen
Leuten
zu
helfen,
sie
versuchen,
mir
Unrecht
zu
tun
I
don't
hold
grudges,
I
get
money
Ich
hege
keinen
Groll,
ich
mache
Geld
I
won't
budge
and
I
won't
comment
Ich
weiche
nicht
zurück
und
kommentiere
nichts
Seen
the
way
you
played
it,
that
shit
raw,
it
made
my
stomach
burn
Hab
gesehen,
wie
du
es
gespielt
hast,
der
Scheiß
war
krass,
es
hat
mir
den
Magen
umgedreht
Grandma
told
me
long
as
I
keep
living,
then
one
day
I'll
learn
Oma
sagte
mir,
solange
ich
weiterlebe,
werde
ich
eines
Tages
lernen
I
got
in
that
mode,
couldn't
wait
no
longer,
I
had
to
take
a
turn
Ich
kam
in
diesen
Modus,
konnte
nicht
länger
warten,
ich
musste
eine
Wende
nehmen
My
grandad
call
me
preacher
man
Mein
Opa
nennt
mich
Prediger
My
verses
hit
people
like
sermons
Meine
Verse
treffen
die
Leute
wie
Predigten
I
was
in
the
streets,
but
every
week,
I
went
to
Sunday
Service
Ich
war
auf
der
Straße,
aber
jede
Woche
ging
ich
zum
Sonntagsgottesdienst
Pay
my
tithes
and
pray
God
watch
my
back
and
then
I'm
back
to
servin'
Zahle
meinen
Zehnten
und
bete,
dass
Gott
auf
mich
aufpasst,
und
dann
bin
ich
zurück
beim
Dealen
I'ma
need
for
you
to
be
near
as
possible,
if
nobody's
perfect
Ich
brauche
dich
so
nah
wie
möglich
bei
mir,
wenn
niemand
perfekt
ist
And
I'ma
do
whatever
I
can
do
to
help
you,
if
you
worth
it
Und
ich
werde
alles
tun,
was
ich
kann,
um
dir
zu
helfen,
wenn
du
es
wert
bist
But
freaks
don't
get
flooded
and
hoes
don't
get
purses
Aber
Freaks
werden
nicht
überschüttet
und
Schlampen
bekommen
keine
Handtaschen
You
get
whatever
if
I
get
your
mercy
Du
bekommst
alles,
wenn
ich
deine
Loyalität
habe
I'll
give
you
drip,
long
as
you
don't
get
thirsty
Ich
gebe
dir
Drip,
solange
du
nicht
durstig
wirst
I'll
give
you
cars,
one
account,
we
can
merge
'em
Ich
gebe
dir
Autos,
ein
Konto,
wir
können
sie
zusammenlegen
Give
you
a
line
just
to
call
when
it's
urgent
Gebe
dir
eine
Leitung
nur
für
dringende
Anrufe
Shit
wet,
go
so
deep,
it
fee;
like
we
surfing
Der
Scheiß
ist
nass,
geht
so
tief,
fühlt
sich
an,
als
ob
wir
surfen
Find
you
a
location,
I
don't
need
your
service
Such
dir
einen
Ort,
ich
brauche
deinen
Service
nicht
I
stay
on
my
job,
I
got
this
far
from
working
Ich
bleibe
bei
meiner
Arbeit,
ich
bin
durch
Arbeit
so
weit
gekommen
Too
fresh
to
search
me
and
she
up
10
Birkins
Zu
fresh,
um
mich
zu
durchsuchen,
und
sie
hat
10
Birkins
mehr
Shit
could
be
worse
Es
könnte
schlimmer
sein
Don't
do
all
that,
dog,
I
had
that
shit
first
Mach
nicht
auf
dicke
Hose,
Kumpel,
ich
hatte
den
Scheiß
zuerst
Atlanta
my
playground
and
the
whole
world
is
my
turf
Atlanta
ist
mein
Spielplatz
und
die
ganze
Welt
ist
mein
Revier
Feeling
like
I
was
cursed
Fühlte
mich,
als
wäre
ich
verflucht
Came
home
and
I
ran
it
up,
now
they
don't
know
what
I'm
worth
Kam
nach
Hause
und
hab's
hochgebracht,
jetzt
wissen
sie
nicht,
was
ich
wert
bin
I
been
getting
so
high
Ich
werde
so
high
I
can't
even
lie
like
I
don't
know
why
Ich
kann
nicht
mal
lügen,
als
wüsste
ich
nicht
warum
If
we
catch
'em,
we
gon'
flip
'em,
this
a
no
fly
zone
Wenn
wir
sie
erwischen,
legen
wir
sie
um,
das
ist
eine
Flugverbotszone
Had
to
play
the
cross
'cause
I
had
Chrome
Hearts
on
(yeah,
yeah)
Musste
das
Kreuz
spielen,
weil
ich
Chrome
Hearts
trug
(yeah,
yeah)
Scared
to
give
it
all
to
'em,
so
I
guess
that
I'm
teasin'
Habe
Angst,
ihnen
alles
zu
geben,
also
schätze
ich,
ich
necke
nur
I
don't
sweat,
I'm
goin'
hard
for
it,
no
one
said
it
was
easy
Ich
schwitze
nicht,
ich
arbeite
hart
dafür,
niemand
hat
gesagt,
es
wäre
einfach
On
a
private
jet
in
Wyoming,
I
was
chilling
with
Yeezy
In
einem
Privatjet
in
Wyoming
habe
ich
mit
Yeezy
gechillt
In
a
stolen
car
in
ninth
grade,
we
had
lost
Lil
Breezy
In
einem
gestohlenen
Auto
in
der
neunten
Klasse
haben
wir
Lil
Breezy
verloren
I
ain't
got
no
credit
still,
long
as
I'm
gettin'
money,
I
probably
never
will
Ich
habe
immer
noch
keine
Kreditwürdigkeit,
solange
ich
Geld
bekomme,
werde
ich
wahrscheinlich
nie
eine
haben
Ain't
no
sense
puttin'
myself
in
debt
when
I
keep
gettin'
these
checks
Es
hat
keinen
Sinn,
mich
zu
verschulden,
wenn
ich
ständig
diese
Schecks
bekomme
I
had
to
realize
that
I'm
the
catch,
I
can't
be
havin'
sex
with
anyone
Ich
musste
erkennen,
dass
ich
der
Fang
bin,
ich
kann
nicht
mit
jeder
Sex
haben
Sometime
I
get
side-tracked
and
it's
easy
when
so
many
come
Manchmal
lasse
ich
mich
ablenken,
und
es
ist
einfach,
wenn
so
viele
kommen
They
never
have
nothing
to
give
but
always
screaming,
"Give
me
some"
Sie
haben
nie
etwas
zu
geben,
schreien
aber
immer:
„Gib
mir
was“
I'm
tryna
be
rich
for
real,
do
whatever
to
get
it
up
Ich
versuche,
wirklich
reich
zu
sein,
tue
alles,
um
es
zu
schaffen
I
done
lost
it
all
before,
I
had
to
make
'em
give
it
up
Ich
habe
schon
alles
verloren,
ich
musste
sie
zwingen,
es
aufzugeben
Glad
I
got
to
switch
it
up,
my
business
up
Froh,
dass
ich
es
ändern
konnte,
mein
Geschäft
läuft
I
just
hit
my
shorty
on
a
text
like,
"Want
a
Bentley
truck?"
Ich
habe
gerade
meiner
Kleinen
eine
SMS
geschickt:
„Willst
du
einen
Bentley
Truck?“
And
it
wasn't
even
no
occasion
Und
es
war
nicht
mal
ein
besonderer
Anlass
Tellin'
lies
about
me
on
the
internet,
that
shit
be
crazy
Lügen
über
mich
im
Internet
erzählen,
dieser
Scheiß
ist
verrückt
You
forget
that
you
didn't
get
the
Range
'cause
you
was
actin'
lazy
Du
vergisst,
dass
du
den
Range
nicht
bekommen
hast,
weil
du
faul
warst
But
you
ain't
tell
'me
that
Aber
das
hast
du
ihnen
nicht
erzählt
All
the
blogs
be
actin'
shady,
I
ain't
feelin'
that
All
die
Blogs
verhalten
sich
zwielichtig,
das
fühle
ich
nicht
Never
not
gon'
take
care
of
my
kids
and
never
be
a
rat
Werde
mich
immer
um
meine
Kinder
kümmern
und
niemals
eine
Ratte
sein
You
know
what's
the
motto
Du
weißt,
was
das
Motto
ist
You
don't
like
it,
you
can
bring
it
back
Wenn
es
dir
nicht
gefällt,
kannst
du
es
zurückbringen
We
was
in
the
trenches,
gettin'
a
lot
of
racks,
no
cap
Wir
waren
in
den
Gräben,
haben
viele
Racks
gemacht,
kein
Cap
Shit
could
be
worse
Es
könnte
schlimmer
sein
Don't
do
all
that,
dog,
I
had
that
shit
first
Mach
nicht
auf
dicke
Hose,
Kumpel,
ich
hatte
den
Scheiß
zuerst
Atlanta
my
playground
and
the
whole
world
is
my
turf
Atlanta
ist
mein
Spielplatz
und
die
ganze
Welt
ist
mein
Revier
Feelin'
like
I
was
cursed
Fühlte
mich,
als
wäre
ich
verflucht
Came
home
and
I
ran
it
up,
now
they
don't
know
what
I'm
worth
Kam
nach
Hause
und
hab's
hochgebracht,
jetzt
wissen
sie
nicht,
was
ich
wert
bin
I
been
gettin'
so
high
Ich
werde
so
high
I
can't
even
lie
like
I
don't
know
why
Ich
kann
nicht
mal
lügen,
als
wüsste
ich
nicht
warum
If
we
catch
'em,
we
gon'
flip
'em,
this
a
no
fly
zone
Wenn
wir
sie
erwischen,
legen
wir
sie
um,
das
ist
eine
Flugverbotszone
Had
to
play
the
cross
'cause
I
had
Chrome
Hearts
on
Musste
das
Kreuz
spielen,
weil
ich
Chrome
Hearts
trug
Shit
could
be
worse
Es
könnte
schlimmer
sein
Don't
do
all
that,
dog,
I
had
that
shit
first
Mach
nicht
auf
dicke
Hose,
Kumpel,
ich
hatte
den
Scheiß
zuerst
Atlanta
my
playground
and
the
whole
world
is
my
turf
Atlanta
ist
mein
Spielplatz
und
die
ganze
Welt
ist
mein
Revier
Feelin'
like
I
was
cursed
Fühlte
mich,
als
wäre
ich
verflucht
Came
home
and
I
ran
it
up,
now
they
don't
know
what
I'm
worth
Kam
nach
Hause
und
hab's
hochgebracht,
jetzt
wissen
sie
nicht,
was
ich
wert
bin
I
been
gettin'
so
high
Ich
werde
so
high
I
can't
even
lie
like
I
don't
know
why
Ich
kann
nicht
mal
lügen,
als
wüsste
ich
nicht
warum
If
we
catch
'em,
we
gon'
flip
'em,
this
a
no
fly
zone
Wenn
wir
sie
erwischen,
legen
wir
sie
um,
das
ist
eine
Flugverbotszone
Had
to
play
the
cross
'cause
I
had
Chrome
Hearts
on
(yea,
yea)
Musste
das
Kreuz
spielen,
weil
ich
Chrome
Hearts
trug
(yea,
yea)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chidi Osondu, Dominique Jones, Kevin Gomringer, Tim Gomringer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.