Lil Baby - No Fly Zone - traduction des paroles en allemand

No Fly Zone - Lil Babytraduction en allemand




No Fly Zone
Flugverbotszone
Wondering why I do so much, I love her
Du fragst dich, warum ich so viel tue, ich liebe sie
Tryna make sure my whole family stay above water
Versuche sicherzustellen, dass meine ganze Familie über Wasser bleibt
If you fall, I fall, I'm not the type of guy that say I did my part
Wenn du fällst, falle ich, ich bin nicht der Typ Mann, der sagt, ich hätte meinen Teil getan
Looking back on everything I did, I'm like, "I'm blessed beyond"
Wenn ich auf alles zurückblicke, was ich getan habe, denke ich: „Ich bin über alle Maßen gesegnet“
I gotta get rich for my kids, I'm on my second son
Ich muss reich werden für meine Kinder, ich habe meinen zweiten Sohn bekommen
I done did the bid when 90% of niggas ain't comin' home
Ich habe meine Strafe abgesessen, während 90% der Jungs nicht nach Hause kommen
Until all my hitters get out the system, they goin' in every song
Bis alle meine Hitter aus dem System raus sind, kommen sie in jedem Song vor
I done ran up digits, real million off a camera phone
Ich habe Zahlen gemacht, eine echte Million mit einem Kamerahandy
Now I run the charts, I'm goin' hard damn near on every song
Jetzt beherrsche ich die Charts, ich gebe bei fast jedem Song alles
Try my best to help my people out, they try to do me wrong
Versuche mein Bestes, meinen Leuten zu helfen, sie versuchen, mir Unrecht zu tun
I don't hold grudges, I get money
Ich hege keinen Groll, ich mache Geld
I won't budge and I won't comment
Ich weiche nicht zurück und kommentiere nichts
Seen the way you played it, that shit raw, it made my stomach burn
Hab gesehen, wie du es gespielt hast, der Scheiß war krass, es hat mir den Magen umgedreht
Grandma told me long as I keep living, then one day I'll learn
Oma sagte mir, solange ich weiterlebe, werde ich eines Tages lernen
I got in that mode, couldn't wait no longer, I had to take a turn
Ich kam in diesen Modus, konnte nicht länger warten, ich musste eine Wende nehmen
My grandad call me preacher man
Mein Opa nennt mich Prediger
My verses hit people like sermons
Meine Verse treffen die Leute wie Predigten
I was in the streets, but every week, I went to Sunday Service
Ich war auf der Straße, aber jede Woche ging ich zum Sonntagsgottesdienst
Pay my tithes and pray God watch my back and then I'm back to servin'
Zahle meinen Zehnten und bete, dass Gott auf mich aufpasst, und dann bin ich zurück beim Dealen
I'ma need for you to be near as possible, if nobody's perfect
Ich brauche dich so nah wie möglich bei mir, wenn niemand perfekt ist
And I'ma do whatever I can do to help you, if you worth it
Und ich werde alles tun, was ich kann, um dir zu helfen, wenn du es wert bist
But freaks don't get flooded and hoes don't get purses
Aber Freaks werden nicht überschüttet und Schlampen bekommen keine Handtaschen
You get whatever if I get your mercy
Du bekommst alles, wenn ich deine Loyalität habe
I'll give you drip, long as you don't get thirsty
Ich gebe dir Drip, solange du nicht durstig wirst
I'll give you cars, one account, we can merge 'em
Ich gebe dir Autos, ein Konto, wir können sie zusammenlegen
Give you a line just to call when it's urgent
Gebe dir eine Leitung nur für dringende Anrufe
Shit wet, go so deep, it fee; like we surfing
Der Scheiß ist nass, geht so tief, fühlt sich an, als ob wir surfen
Find you a location, I don't need your service
Such dir einen Ort, ich brauche deinen Service nicht
I stay on my job, I got this far from working
Ich bleibe bei meiner Arbeit, ich bin durch Arbeit so weit gekommen
Too fresh to search me and she up 10 Birkins
Zu fresh, um mich zu durchsuchen, und sie hat 10 Birkins mehr
Shit could be worse
Es könnte schlimmer sein
Don't do all that, dog, I had that shit first
Mach nicht auf dicke Hose, Kumpel, ich hatte den Scheiß zuerst
Atlanta my playground and the whole world is my turf
Atlanta ist mein Spielplatz und die ganze Welt ist mein Revier
Feeling like I was cursed
Fühlte mich, als wäre ich verflucht
Came home and I ran it up, now they don't know what I'm worth
Kam nach Hause und hab's hochgebracht, jetzt wissen sie nicht, was ich wert bin
I been getting so high
Ich werde so high
I can't even lie like I don't know why
Ich kann nicht mal lügen, als wüsste ich nicht warum
If we catch 'em, we gon' flip 'em, this a no fly zone
Wenn wir sie erwischen, legen wir sie um, das ist eine Flugverbotszone
Had to play the cross 'cause I had Chrome Hearts on (yeah, yeah)
Musste das Kreuz spielen, weil ich Chrome Hearts trug (yeah, yeah)
Scared to give it all to 'em, so I guess that I'm teasin'
Habe Angst, ihnen alles zu geben, also schätze ich, ich necke nur
I don't sweat, I'm goin' hard for it, no one said it was easy
Ich schwitze nicht, ich arbeite hart dafür, niemand hat gesagt, es wäre einfach
On a private jet in Wyoming, I was chilling with Yeezy
In einem Privatjet in Wyoming habe ich mit Yeezy gechillt
In a stolen car in ninth grade, we had lost Lil Breezy
In einem gestohlenen Auto in der neunten Klasse haben wir Lil Breezy verloren
I ain't got no credit still, long as I'm gettin' money, I probably never will
Ich habe immer noch keine Kreditwürdigkeit, solange ich Geld bekomme, werde ich wahrscheinlich nie eine haben
Ain't no sense puttin' myself in debt when I keep gettin' these checks
Es hat keinen Sinn, mich zu verschulden, wenn ich ständig diese Schecks bekomme
I had to realize that I'm the catch, I can't be havin' sex with anyone
Ich musste erkennen, dass ich der Fang bin, ich kann nicht mit jeder Sex haben
Sometime I get side-tracked and it's easy when so many come
Manchmal lasse ich mich ablenken, und es ist einfach, wenn so viele kommen
They never have nothing to give but always screaming, "Give me some"
Sie haben nie etwas zu geben, schreien aber immer: „Gib mir was“
I'm tryna be rich for real, do whatever to get it up
Ich versuche, wirklich reich zu sein, tue alles, um es zu schaffen
I done lost it all before, I had to make 'em give it up
Ich habe schon alles verloren, ich musste sie zwingen, es aufzugeben
Glad I got to switch it up, my business up
Froh, dass ich es ändern konnte, mein Geschäft läuft
I just hit my shorty on a text like, "Want a Bentley truck?"
Ich habe gerade meiner Kleinen eine SMS geschickt: „Willst du einen Bentley Truck?“
And it wasn't even no occasion
Und es war nicht mal ein besonderer Anlass
Tellin' lies about me on the internet, that shit be crazy
Lügen über mich im Internet erzählen, dieser Scheiß ist verrückt
You forget that you didn't get the Range 'cause you was actin' lazy
Du vergisst, dass du den Range nicht bekommen hast, weil du faul warst
But you ain't tell 'me that
Aber das hast du ihnen nicht erzählt
All the blogs be actin' shady, I ain't feelin' that
All die Blogs verhalten sich zwielichtig, das fühle ich nicht
Never not gon' take care of my kids and never be a rat
Werde mich immer um meine Kinder kümmern und niemals eine Ratte sein
You know what's the motto
Du weißt, was das Motto ist
You don't like it, you can bring it back
Wenn es dir nicht gefällt, kannst du es zurückbringen
We was in the trenches, gettin' a lot of racks, no cap
Wir waren in den Gräben, haben viele Racks gemacht, kein Cap
Shit could be worse
Es könnte schlimmer sein
Don't do all that, dog, I had that shit first
Mach nicht auf dicke Hose, Kumpel, ich hatte den Scheiß zuerst
Atlanta my playground and the whole world is my turf
Atlanta ist mein Spielplatz und die ganze Welt ist mein Revier
Feelin' like I was cursed
Fühlte mich, als wäre ich verflucht
Came home and I ran it up, now they don't know what I'm worth
Kam nach Hause und hab's hochgebracht, jetzt wissen sie nicht, was ich wert bin
I been gettin' so high
Ich werde so high
I can't even lie like I don't know why
Ich kann nicht mal lügen, als wüsste ich nicht warum
If we catch 'em, we gon' flip 'em, this a no fly zone
Wenn wir sie erwischen, legen wir sie um, das ist eine Flugverbotszone
Had to play the cross 'cause I had Chrome Hearts on
Musste das Kreuz spielen, weil ich Chrome Hearts trug
Shit could be worse
Es könnte schlimmer sein
Don't do all that, dog, I had that shit first
Mach nicht auf dicke Hose, Kumpel, ich hatte den Scheiß zuerst
Atlanta my playground and the whole world is my turf
Atlanta ist mein Spielplatz und die ganze Welt ist mein Revier
Feelin' like I was cursed
Fühlte mich, als wäre ich verflucht
Came home and I ran it up, now they don't know what I'm worth
Kam nach Hause und hab's hochgebracht, jetzt wissen sie nicht, was ich wert bin
I been gettin' so high
Ich werde so high
I can't even lie like I don't know why
Ich kann nicht mal lügen, als wüsste ich nicht warum
If we catch 'em, we gon' flip 'em, this a no fly zone
Wenn wir sie erwischen, legen wir sie um, das ist eine Flugverbotszone
Had to play the cross 'cause I had Chrome Hearts on (yea, yea)
Musste das Kreuz spielen, weil ich Chrome Hearts trug (yea, yea)





Writer(s): Chidi Osondu, Dominique Jones, Kevin Gomringer, Tim Gomringer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.