Lil Baby - Real Spill - traduction des paroles en allemand

Real Spill - Lil Babytraduction en allemand




Real Spill
Wahre Worte
(Only love could bring us)
(Nur Liebe konnte uns bringen)
(Bring us to this better plane)
(Uns auf diese bessere Ebene bringen)
I know that I'm beneficial
Ich weiß, dass ich nützlich bin
I can't show no feelings
Ich kann keine Gefühle zeigen
Bentley windows tinted
Bentley-Fenster getönt
Nowadays ain't no time for me to kick it
Heutzutage habe ich keine Zeit zum Abhängen
Business too intensive
Das Geschäft ist zu intensiv
They gone say that I been actin' different
Sie werden sagen, dass ich mich anders verhalte
I'm beyond, they mental
Ich bin jenseits ihres Verständnisses
I moved on from slanging drugs and pistols
Ich bin weg vom Drogen- und Pistolen-Dealen
Can't be thinking simple
Kann nicht einfach denken
Tighten up my circle
Ziehe meinen Kreis enger
Someone in my camp been leaking info
Jemand in meinem Camp hat Infos durchsickern lassen
The Maybach triple black, the shit relaxing
Der Maybach dreifach schwarz, das Ding ist entspannend
Feel like I'm in a limo
Fühlt sich an, als wäre ich in einer Limo
I pull through the hood 2 let them see
Ich fahre durchs Viertel, damit sie es sehen
I let down all the windows
Ich lasse alle Fenster runter
I know I'm the motivation
Ich weiß, ich bin die Motivation
They see me they see a hero
Wenn sie mich sehen, sehen sie einen Helden
Lot of niggas rich, but it hit different
Viele Niggas sind reich, aber es trifft anders
When you come from zero
Wenn du von Null kommst
They know I bang C's
Sie wissen, ich hänge mit den C's ab
But everyday I need a different B roll
Aber jeden Tag brauche ich 'ne andere Rolle Scheine
Super superstitious
Super abergläubisch
Ask my niggas, I still pick up pennies
Frag meine Niggas, ich hebe immer noch Pennys auf
You can't give attention to these bitches
Du kannst diesen Schlampen keine Aufmerksamkeit schenken
When your name get mentioned
Wenn dein Name erwähnt wird
If i don't kill him, he gone be in critical condition
Wenn ich ihn nicht töte, wird er in kritischem Zustand sein
When I'm finished with him
Wenn ich mit ihm fertig bin
Some shit just can't faze you when you been that nigga
Manches kann dich nicht aus der Ruhe bringen, wenn du der Mann warst
Brodie died, that shit had me all sentimental
Bruder starb, das hat mich ganz sentimental gemacht
Cuz got life in jail
Cousin hat lebenslänglich bekommen
I pray to God they overturn his sentence
Ich bete zu Gott, dass sie sein Urteil aufheben
I got too much money for my mom to work a job
Ich habe zu viel Geld, als dass meine Mom arbeiten müsste
I know she proud now
Ich weiß, sie ist jetzt stolz
Sensei bitches when they see me
Sensei-Schlampen, wenn sie mich sehen
They gone bow down
Werden sie sich verbeugen
I made real niggas win again, we back in style now
Ich habe dafür gesorgt, dass echte Kerle wieder gewinnen, wir sind jetzt wieder im Trend
And I got the blicky for that rah-rah
Und ich habe die Knarre für das Tamtam
I go to the dealership with checks soon as the car drop
Ich gehe zum Händler mit Schecks, sobald das Auto rauskommt
My new house got sliding glass doors
Mein neues Haus hat Glasschiebetüren
Don't got no doorknobs
Hat keine Türklinken
I'm in charge, I'm always gone go hard
Ich habe das Sagen, ich werde immer Gas geben
You just do your part, and no matter what
Du machst einfach deinen Teil, und egal was passiert
Know if you get up, then you lose your spot
Wisse, wenn du aufstehst, verlierst du deinen Platz
You can say whatever
Du kannst sagen, was du willst
But if I change its for the better
Aber wenn ich mich ändere, dann zum Besseren
That shit was painful, but I ain't let up
Das war schmerzhaft, aber ich habe nicht nachgelassen
I left a stain in the ghetto
Ich habe meine Spuren im Ghetto hinterlassen
Been inside the mix since a lil jit
Seit klein auf mittendrin
Got my name from the ghetto, but I'm bigger now
Habe meinen Namen aus dem Ghetto, aber ich bin jetzt größer
I can go to dinner with Corey Gamble and Miss Jenner now
Ich kann jetzt mit Corey Gamble und Miss Jenner zu Abend essen gehen
Couple hundred on the grand up on the 'Gram gefore it went in style
Paar Hunderttausend auf Insta, bevor es Trend wurde
They'll call me like take it down
Sie rufen mich an, sagen, nimm es runter
I been the one, bossed up
Ich war der Eine, zum Boss aufgestiegen
I don't gotta do it, but I'ma get her done
Ich muss es nicht tun, aber ich kriege es hin
I man up and handle my problems
Ich stehe meinen Mann und kümmere mich um meine Probleme
When I can easily run
Obwohl ich leicht weglaufen könnte
Easy come, easy go
Wie gewonnen, so zerronnen
Sell it all get some more
Verkauf alles, hol mehr
We done made it to another year
Wir haben es in ein weiteres Jahr geschafft
I'm swapping out my cars again
Ich tausche meine Autos wieder aus
Everything is the latest
Alles ist das Neueste
Can't complain, 'cause I made it
Kann mich nicht beschweren, denn ich hab's geschafft
Who am I gone judge?
Wen soll ich verurteilen?
I don't never hold nuts
Ich halte nie fest
I don't never hold grudge
Ich hege nie Groll
Went to Miami for a concert
War in Miami für ein Konzert
Hit Chanel store for my baby
Bin in den Chanel-Laden für meine Kleine
I spend 300 on a Mercedes
Ich gebe 300k für einen Mercedes aus
If I keep goin, I'll be the greatest
Wenn ich weitermache, werde ich der Größte sein
I bust out crying, and I wasn't sad
Ich brach in Tränen aus, und ich war nicht traurig
It's just a little feeling you get when you make it
Es ist nur dieses Gefühl, das man bekommt, wenn man es schafft
I done tried tried tried and tried again
Ich hab's versucht, versucht, versucht und wieder versucht
I cant even fake it
Ich kann es nicht einmal vortäuschen
I got too much money for my mom to work a job
Ich habe zu viel Geld, als dass meine Mom arbeiten müsste
I know she proud now
Ich weiß, sie ist jetzt stolz
Sensei bitches when they see me
Sensei-Schlampen, wenn sie mich sehen
They gone bow down
Werden sie sich verbeugen
I made real niggas win again, we back in style now
Ich habe dafür gesorgt, dass echte Kerle wieder gewinnen, wir sind jetzt wieder im Trend
And I got the blicky for that rah-rah
Und ich habe die Knarre für das Tamtam
I go to the dealership with checks soon as the car drop
Ich gehe zum Händler mit Schecks, sobald das Auto rauskommt
My new house got sliding glass doors
Mein neues Haus hat Glasschiebetüren
Don't got no doorknobs
Hat keine Türklinken
Im in charge, I'm always gone go hard
Ich habe das Sagen, ich werde immer Gas geben
You just do your part and no matter what
Du machst einfach deinen Teil und egal was passiert
Know if you get up, then you lose your spot
Wisse, wenn du aufstehst, verlierst du deinen Platz
(Only one of us who's gonna walk away)
(Nur einer von uns wird weggehen)
(Here in the deep below)
(Hier in der tiefen Tiefe)
(That only darkness really knows)
(Die nur die Dunkelheit wirklich kennt)





Writer(s): Ben Travers, Dominique Jones, Helen Adu, Jeuan Kiel Tabarrejo, Kai Hasegawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.