Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Only
love
could
bring
us)
(Nur
Liebe
konnte
uns
bringen)
(Bring
us
to
this
better
plane)
(Uns
auf
diese
bessere
Ebene
bringen)
I
know
that
I'm
beneficial
Ich
weiß,
dass
ich
nützlich
bin
I
can't
show
no
feelings
Ich
kann
keine
Gefühle
zeigen
Bentley
windows
tinted
Bentley-Fenster
getönt
Nowadays
ain't
no
time
for
me
to
kick
it
Heutzutage
habe
ich
keine
Zeit
zum
Abhängen
Business
too
intensive
Das
Geschäft
ist
zu
intensiv
They
gone
say
that
I
been
actin'
different
Sie
werden
sagen,
dass
ich
mich
anders
verhalte
I'm
beyond,
they
mental
Ich
bin
jenseits
ihres
Verständnisses
I
moved
on
from
slanging
drugs
and
pistols
Ich
bin
weg
vom
Drogen-
und
Pistolen-Dealen
Can't
be
thinking
simple
Kann
nicht
einfach
denken
Tighten
up
my
circle
Ziehe
meinen
Kreis
enger
Someone
in
my
camp
been
leaking
info
Jemand
in
meinem
Camp
hat
Infos
durchsickern
lassen
The
Maybach
triple
black,
the
shit
relaxing
Der
Maybach
dreifach
schwarz,
das
Ding
ist
entspannend
Feel
like
I'm
in
a
limo
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
in
einer
Limo
I
pull
through
the
hood
2 let
them
see
Ich
fahre
durchs
Viertel,
damit
sie
es
sehen
I
let
down
all
the
windows
Ich
lasse
alle
Fenster
runter
I
know
I'm
the
motivation
Ich
weiß,
ich
bin
die
Motivation
They
see
me
they
see
a
hero
Wenn
sie
mich
sehen,
sehen
sie
einen
Helden
Lot
of
niggas
rich,
but
it
hit
different
Viele
Niggas
sind
reich,
aber
es
trifft
anders
When
you
come
from
zero
Wenn
du
von
Null
kommst
They
know
I
bang
C's
Sie
wissen,
ich
hänge
mit
den
C's
ab
But
everyday
I
need
a
different
B
roll
Aber
jeden
Tag
brauche
ich
'ne
andere
Rolle
Scheine
Super
superstitious
Super
abergläubisch
Ask
my
niggas,
I
still
pick
up
pennies
Frag
meine
Niggas,
ich
hebe
immer
noch
Pennys
auf
You
can't
give
attention
to
these
bitches
Du
kannst
diesen
Schlampen
keine
Aufmerksamkeit
schenken
When
your
name
get
mentioned
Wenn
dein
Name
erwähnt
wird
If
i
don't
kill
him,
he
gone
be
in
critical
condition
Wenn
ich
ihn
nicht
töte,
wird
er
in
kritischem
Zustand
sein
When
I'm
finished
with
him
Wenn
ich
mit
ihm
fertig
bin
Some
shit
just
can't
faze
you
when
you
been
that
nigga
Manches
kann
dich
nicht
aus
der
Ruhe
bringen,
wenn
du
der
Mann
warst
Brodie
died,
that
shit
had
me
all
sentimental
Bruder
starb,
das
hat
mich
ganz
sentimental
gemacht
Cuz
got
life
in
jail
Cousin
hat
lebenslänglich
bekommen
I
pray
to
God
they
overturn
his
sentence
Ich
bete
zu
Gott,
dass
sie
sein
Urteil
aufheben
I
got
too
much
money
for
my
mom
to
work
a
job
Ich
habe
zu
viel
Geld,
als
dass
meine
Mom
arbeiten
müsste
I
know
she
proud
now
Ich
weiß,
sie
ist
jetzt
stolz
Sensei
bitches
when
they
see
me
Sensei-Schlampen,
wenn
sie
mich
sehen
They
gone
bow
down
Werden
sie
sich
verbeugen
I
made
real
niggas
win
again,
we
back
in
style
now
Ich
habe
dafür
gesorgt,
dass
echte
Kerle
wieder
gewinnen,
wir
sind
jetzt
wieder
im
Trend
And
I
got
the
blicky
for
that
rah-rah
Und
ich
habe
die
Knarre
für
das
Tamtam
I
go
to
the
dealership
with
checks
soon
as
the
car
drop
Ich
gehe
zum
Händler
mit
Schecks,
sobald
das
Auto
rauskommt
My
new
house
got
sliding
glass
doors
Mein
neues
Haus
hat
Glasschiebetüren
Don't
got
no
doorknobs
Hat
keine
Türklinken
I'm
in
charge,
I'm
always
gone
go
hard
Ich
habe
das
Sagen,
ich
werde
immer
Gas
geben
You
just
do
your
part,
and
no
matter
what
Du
machst
einfach
deinen
Teil,
und
egal
was
passiert
Know
if
you
get
up,
then
you
lose
your
spot
Wisse,
wenn
du
aufstehst,
verlierst
du
deinen
Platz
You
can
say
whatever
Du
kannst
sagen,
was
du
willst
But
if
I
change
its
for
the
better
Aber
wenn
ich
mich
ändere,
dann
zum
Besseren
That
shit
was
painful,
but
I
ain't
let
up
Das
war
schmerzhaft,
aber
ich
habe
nicht
nachgelassen
I
left
a
stain
in
the
ghetto
Ich
habe
meine
Spuren
im
Ghetto
hinterlassen
Been
inside
the
mix
since
a
lil
jit
Seit
klein
auf
mittendrin
Got
my
name
from
the
ghetto,
but
I'm
bigger
now
Habe
meinen
Namen
aus
dem
Ghetto,
aber
ich
bin
jetzt
größer
I
can
go
to
dinner
with
Corey
Gamble
and
Miss
Jenner
now
Ich
kann
jetzt
mit
Corey
Gamble
und
Miss
Jenner
zu
Abend
essen
gehen
Couple
hundred
on
the
grand
up
on
the
'Gram
gefore
it
went
in
style
Paar
Hunderttausend
auf
Insta,
bevor
es
Trend
wurde
They'll
call
me
like
take
it
down
Sie
rufen
mich
an,
sagen,
nimm
es
runter
I
been
the
one,
bossed
up
Ich
war
der
Eine,
zum
Boss
aufgestiegen
I
don't
gotta
do
it,
but
I'ma
get
her
done
Ich
muss
es
nicht
tun,
aber
ich
kriege
es
hin
I
man
up
and
handle
my
problems
Ich
stehe
meinen
Mann
und
kümmere
mich
um
meine
Probleme
When
I
can
easily
run
Obwohl
ich
leicht
weglaufen
könnte
Easy
come,
easy
go
Wie
gewonnen,
so
zerronnen
Sell
it
all
get
some
more
Verkauf
alles,
hol
mehr
We
done
made
it
to
another
year
Wir
haben
es
in
ein
weiteres
Jahr
geschafft
I'm
swapping
out
my
cars
again
Ich
tausche
meine
Autos
wieder
aus
Everything
is
the
latest
Alles
ist
das
Neueste
Can't
complain,
'cause
I
made
it
Kann
mich
nicht
beschweren,
denn
ich
hab's
geschafft
Who
am
I
gone
judge?
Wen
soll
ich
verurteilen?
I
don't
never
hold
nuts
Ich
halte
nie
fest
I
don't
never
hold
grudge
Ich
hege
nie
Groll
Went
to
Miami
for
a
concert
War
in
Miami
für
ein
Konzert
Hit
Chanel
store
for
my
baby
Bin
in
den
Chanel-Laden
für
meine
Kleine
I
spend
300
on
a
Mercedes
Ich
gebe
300k
für
einen
Mercedes
aus
If
I
keep
goin,
I'll
be
the
greatest
Wenn
ich
weitermache,
werde
ich
der
Größte
sein
I
bust
out
crying,
and
I
wasn't
sad
Ich
brach
in
Tränen
aus,
und
ich
war
nicht
traurig
It's
just
a
little
feeling
you
get
when
you
make
it
Es
ist
nur
dieses
Gefühl,
das
man
bekommt,
wenn
man
es
schafft
I
done
tried
tried
tried
and
tried
again
Ich
hab's
versucht,
versucht,
versucht
und
wieder
versucht
I
cant
even
fake
it
Ich
kann
es
nicht
einmal
vortäuschen
I
got
too
much
money
for
my
mom
to
work
a
job
Ich
habe
zu
viel
Geld,
als
dass
meine
Mom
arbeiten
müsste
I
know
she
proud
now
Ich
weiß,
sie
ist
jetzt
stolz
Sensei
bitches
when
they
see
me
Sensei-Schlampen,
wenn
sie
mich
sehen
They
gone
bow
down
Werden
sie
sich
verbeugen
I
made
real
niggas
win
again,
we
back
in
style
now
Ich
habe
dafür
gesorgt,
dass
echte
Kerle
wieder
gewinnen,
wir
sind
jetzt
wieder
im
Trend
And
I
got
the
blicky
for
that
rah-rah
Und
ich
habe
die
Knarre
für
das
Tamtam
I
go
to
the
dealership
with
checks
soon
as
the
car
drop
Ich
gehe
zum
Händler
mit
Schecks,
sobald
das
Auto
rauskommt
My
new
house
got
sliding
glass
doors
Mein
neues
Haus
hat
Glasschiebetüren
Don't
got
no
doorknobs
Hat
keine
Türklinken
Im
in
charge,
I'm
always
gone
go
hard
Ich
habe
das
Sagen,
ich
werde
immer
Gas
geben
You
just
do
your
part
and
no
matter
what
Du
machst
einfach
deinen
Teil
und
egal
was
passiert
Know
if
you
get
up,
then
you
lose
your
spot
Wisse,
wenn
du
aufstehst,
verlierst
du
deinen
Platz
(Only
one
of
us
who's
gonna
walk
away)
(Nur
einer
von
uns
wird
weggehen)
(Here
in
the
deep
below)
(Hier
in
der
tiefen
Tiefe)
(That
only
darkness
really
knows)
(Die
nur
die
Dunkelheit
wirklich
kennt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Travers, Dominique Jones, Helen Adu, Jeuan Kiel Tabarrejo, Kai Hasegawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.