Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shiest Talk (feat. Pooh Shiesty)
Shiest Talk (feat. Pooh Shiesty)
Used
to
dream
of
driving
foreigns
had
to
grab
one
Früher
träumte
ich
davon,
ausländische
Wagen
zu
fahren,
musste
mir
einen
holen
Of
all
my
mama's
children,
I'm
the
bad
one,
I
admit
that
Von
all
den
Kindern
meiner
Mama
bin
ich
der
Schlimme,
das
gebe
ich
zu
God
gone
have
to
call
and
tell
me
to
give
yo'
shit
back
Gott
wird
anrufen
müssen
und
mir
sagen,
dein
Zeug
zurückzugeben
I
was
thuggin'
way
before
Tony
put
Trevor
on
a
shit
bag
Ich
war
schon
kriminell,
lange
bevor
Tony
Trevor
in
einen
Leichensack
steckte
Lil
Juan
got
killed,
it
hit
me,
been
my
nigga
since
elementary
Lil
Juan
wurde
getötet,
das
hat
mich
getroffen,
war
mein
Kumpel
seit
der
Grundschule
Justin
tried
to
make
me
go
half
on
buddy
lawyer,
I
wasn't
wit'
it
Justin
wollte,
dass
ich
die
Hälfte
für
den
Anwalt
vom
Kumpel
zahle,
ich
war
nicht
dabei
All
these
niggas
do
is
brag
but
go
out
bad,
I
just
don't
get
it
All
diese
Typen
prahlen
nur,
aber
enden
schlecht,
ich
versteh's
einfach
nicht
They
be
poppin'
on
the
'Gram,
but
they
can't
pop
out
in
my
city
Die
machen
Welle
auf
Insta,
aber
können
sich
in
meiner
Stadt
nicht
blicken
lassen
Every
charge
I
had
dismissed,
swallow
my
kids,
you
don't
get
no
kiss
Jede
Anklage
gegen
mich
wurde
fallengelassen,
schluck
meine
Kids,
du
kriegst
keinen
Kuss
I'on't
play
games
but
a
nigga
send
blitz
Ich
spiel
keine
Spielchen,
aber
ein
Typ
schickt
den
Blitzangriff
Everything
change
when
a
nigga
get
rich
Alles
ändert
sich,
wenn
ein
Typ
reich
wird
Glock
with
a
switch,
how
a
nigga
gone
miss?
Glock
mit
'nem
Switch,
wie
soll
man
da
verfehlen?
Made
you
that,
now
a
nigga
tryna
diss
Hab
dich
zu
dem
gemacht,
jetzt
versucht
ein
Typ
zu
dissen
Some
of
this
shit,
I'm
just
never
gone
get
Manches
von
dem
Scheiß
werd'
ich
einfach
nie
verstehen
I'on't
fuck
around,
I
can
still
get
bricks
Ich
mach
keinen
Scheiß,
kann
immer
noch
Kilos
kriegen
Foes
to
the
grave,
I
ain't
never
gone
switch
Feinde
bis
ins
Grab,
ich
werde
niemals
wechseln
Where
the
fuck
I'm
gon'
go?
Wo
zur
Hölle
soll
ich
hin?
She
got
everything,
Young
Coco
Sie
hat
alles,
junge
Coco
I
just
gave
my
hood
some
more
hope
Ich
hab
meiner
Gegend
grad
mehr
Hoffnung
gegeben
We
just
sold
another
truckload
Wir
haben
grad
noch
'ne
LKW-Ladung
verkauft
Bought
her
everything
in
Soho
Hab
ihr
alles
in
Soho
gekauft
She
can't
keep
me
on
the
low-low
Sie
kann
mich
nicht
geheim
halten
You
know
I'm
a
big
bill
(ayy,
yuh)
Du
weißt,
ich
bin
'ne
große
Nummer
(ayy,
yuh)
You
know
I
got
big
drill
Du
weißt,
ich
hab
den
großen
Drill
Two
F&N's
sittin'
up
in
my
lap,
can't
even
control
the
wheel
Zwei
F&Ns
liegen
auf
meinem
Schoß,
kann
nicht
mal
das
Lenkrad
kontrollieren
I
gotta
start
actin'
more
like
a
rapper
and
stop
tryna
kill
Ich
muss
anfangen,
mich
mehr
wie
ein
Rapper
zu
benehmen
und
aufhören
zu
versuchen,
zu
töten
Some
niggas
wit'
me
caught
a
body,
keep
it
solid
with
me
still
Einige
Typen
bei
mir
haben
jemanden
umgelegt,
halten
immer
noch
dicht
bei
mir
Play
with
us,
I
bet
you
call
it
off
Leg
dich
mit
uns
an,
ich
wette,
du
bläst
es
ab
They
know
big
Shiest
take
beef
for
real
(brrrrrdt)
Die
wissen,
Big
Shiest
nimmt
Streit
ernst
(brrrrrdt)
Then
the
more
I
get
to
flashin',
get
to
crashin',
I
ain't
tryna
chill
Dann,
je
mehr
ich
angebe,
desto
mehr
raste
ich
aus,
ich
versuch
nicht,
ruhig
zu
bleiben
Yo'
bitch
gon'
drop
her
panties,
diamonds
dancin',
I'm
just
standin'
still
Deine
Schlampe
lässt
die
Höschen
fallen,
Diamanten
tanzen,
ich
steh
nur
still
da
I
used
to
go
zip
shit
up
for
a
ten,
now,
it's
gone
cost
a
mill'
Früher
hab
ich
Scheiß
für
'nen
Zehner
erledigt,
jetzt
kostet
es
'ne
Million
Niggas
don't
never
wanna
put
in
work,
pick
up
my
chop,
know
how
I
do
Typen
wollen
nie
Arbeit
reinstecken,
nehm
meine
Knarre,
weißt,
wie
ich's
mache
If
you
spot
Shiesty
with
Baby,
we
slidin'
round
with
four
carbons
full
(yup)
Wenn
du
Shiesty
mit
Baby
siehst,
fahren
wir
mit
vier
vollen
Karbongewehren
rum
(yup)
But
them
niggas
just
tired
of
gettin'
bullied,
we
is
not
into
it
(yup)
Aber
diese
Typen
sind
es
nur
leid,
gemobbt
zu
werden,
wir
sind
da
nicht
drin
verwickelt
(yup)
When
I
see
all
them
views
watchin',
wait
'til
I
put
you
up
in
a
wood
Wenn
ich
all
die
Zuschauer
sehe,
warte,
bis
ich
dich
in
einen
Sarg
stecke
9/11,
we
got
eyes
on
'em,
bitches
overstood
9/11,
wir
haben
sie
im
Auge,
Schlampen
haben's
kapiert
I
pull
up
shootin'
up
in
your
projects,
say
I
can't
go
to
my
hood
Ich
tauch
auf
und
schieße
in
deinen
Blocks,
sag,
ich
kann
nicht
in
meine
Gegend?
(Brdddt,
brddt,
brddt)
(Brdddt,
brddt,
brddt)
Used
to
dream
of
driving
foreigns
had
to
grab
one
Früher
träumte
ich
davon,
ausländische
Wagen
zu
fahren,
musste
mir
einen
holen
Of
all
my
mama's
children,
I'm
the
bad
one,
I
admit
that
Von
all
den
Kindern
meiner
Mama
bin
ich
der
Schlimme,
das
gebe
ich
zu
God
gone
have
to
call
and
tell
me
to
give
yo'
shit
back
Gott
wird
anrufen
müssen
und
mir
sagen,
dein
Zeug
zurückzugeben
I
was
thuggin'
way
before
Tony
put
Trevor
on
a
shit
bag
Ich
war
schon
kriminell,
lange
bevor
Tony
Trevor
in
einen
Leichensack
steckte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominique Jones, Julian Mason, Kelton Scott Ii, Lontrell Donell Williams Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.