Paroles et traduction Lil Baby - Stand On It
Here
we
go
again
(Ok)
Ну
вот,
мы
снова
начинаем
(хорошо)
Big
body
Benz
(Skkkrt)
Большой
кузов
Benz
(Skkkrt)
Cut
off
all
my
friends
(Yea)
Отрезать
всех
моих
друзей
(Да)
Choppas
for
my
enemies
Отбивные
для
моих
врагов
Go
and
ask
the
streets
about
Lil
Dominique
Иди
и
спроси
на
улицах
о
Лил
Доминик
I
been
a
beast
Я
был
зверем
Really
got
my
name
from
shootin'
dice
На
самом
деле
я
получил
свое
имя
благодаря
игре
в
кости.
And
selling
niggas
weed
И
продаю
ниггерам
травку
308s
go
through
a
car
door
308
- е
проходят
через
дверь
машины
All
the
houses
paid
off
Все
дома
окупились
None
of
my
hoes
aint
got
no
car
note
Ни
у
одной
из
моих
шлюх
нет
записки
о
машине
Sell
a
thousand,
scream
free
Ralo
Продай
тысячу,
кричи
бесплатно,
Рало
Baby,
you
should
stop
it,
I
know
Детка,
ты
должна
прекратить
это,
я
знаю
Everythings
a
profit,
fasho
Все
приносит
прибыль,
фашо
Pilot
waiting
on
us,
let's
go
Пилот
ждет
нас,
поехали
Still
be
in
the
projects
with
Coldhearted
and
Q
Ball
Все
еще
участвую
в
проектах
с
Coldhearted
и
Q
Ball
Wreck
the
Rari,
buy
a
new
one
tomorrow
Разбей
"Рари",
завтра
купи
новый.
I'm
too
raw
Я
слишком
грубый
I
got
foreigns
all
colors
like
a
pack
of
Starburst
У
меня
есть
форсайты
всех
цветов,
как
пачка
Starburst
When
they
ask
me
how
it
happened
Когда
они
спрашивают
меня,
как
это
произошло
I
just
tell
'em
God
works
Я
просто
говорю
им,
что
Бог
работает
I'm
tryna
touch
me
a
billi
Я
пытаюсь
дотронуться
до
Билли
Still
hustle
like
I'm
on
zero
Все
еще
суетлюсь,
как
будто
я
на
нуле.
Really
done
saved
some
niggas
Действительно
спас
нескольких
ниггеров
That's
why
they
call
me
the
hero
Вот
почему
меня
называют
героем
Trappin'
like
this
shit
legal
Ловушка,
как
это
дерьмо,
легальна
I'm
tryna
uplift
my
people
Я
пытаюсь
поднять
свой
народ
I
used
to
serve
in
a
Regal
Раньше
я
служил
в
Королевском
I
turned
them
into
believers,
yea
Я
обратил
их
в
верующих,
да
Ion
want
yo
bitch
Я
хочу
тебя,
сучка
We
can't
swap
out
(Swap
out)
Мы
не
можем
поменяться
местами
(поменяться
местами)
They
ain't
on
shit
Они
ни
хрена
не
делают
Tell
'em
pop
out
(Pop
out)
Скажи
им
выскочить
(выскочить)
Mama
I
got
rich
Мама,
я
разбогател
Look
at
yo
drop
out
(Drop
out)
Посмотри,
как
ты
выбываешь
(выбываешь)
It
aint
nothing
to
talk
bout
(Guns
up)
Тут
не
о
чем
говорить
(Оружие
вверх)
Outside
in
yo
city
lookin
good
(Lookin
good)
Снаружи,
в
твоем
городе,
ты
хорошо
выглядишь
(хорошо
выглядишь)
It's
a
draco
call
it
"Wish
A
Nigga
Would"
(It
got
wood
on
it)
Это
драко
называет
это
"Хотел
бы
ниггер"
(на
нем
есть
дерево).
She
think
that
she
special
Она
думает,
что
она
особенная
But
I'm
good
on
her
(Good
on
her)
Но
я
хорошо
отношусь
к
ней
(хорошо
отношусь
к
ней)
Handle
business
like
I'm
'posed
to
Веду
дела
так,
как
будто
я
"поставлен
перед
Everything
I
say
I
stood
on
it
Все,
что
я
говорю,
я
стою
на
этом
Outside
in
yo
city
lookin
good
(Lookin
good)
Снаружи,
в
твоем
городе,
ты
хорошо
выглядишь
(хорошо
выглядишь)
It's
a
draco
call
it
"Wish
A
Nigga
Would"
(It
got
wood
on
it)
Это
драко
называет
это
"Хотел
бы
ниггер"
(на
нем
есть
дерево).
She
think
that
she
special
Она
думает,
что
она
особенная
But
I'm
good
on
her
(Good
on
her)
Но
я
хорошо
отношусь
к
ней
(хорошо
отношусь
к
ней)
Handle
business
like
I'm
'posed
to
Everything
I
say
I
stood
on
it
Веду
дела
так,
как
будто
я
готов
ко
всему,
что
я
говорю,
я
стоял
на
этом
My
life
really
a
miracle
Моя
жизнь
действительно
чудо
My
bitches
said
I'm
magical
Мои
сучки
сказали,
что
я
волшебный
I
still
fuck
wit
Lil
Critical
Я
все
еще
трахаюсь
с
маленькой
критичкой
I
ran
through
more
than
half
of
them
Я
просмотрел
больше
половины
из
них
I
put
on
for
that
Avenue
Я
надеваю
для
этого
авеню
I
had
to
bust
my
ass
for
this
Мне
пришлось
надрать
себе
задницу
из-за
этого
How
a
bitch
who
never
even
met
me
Как
сука,
которая
даже
никогда
не
встречалась
со
мной
Gone
try
to
tell
my
business?
Пошел
пытаться
рассказать
о
моем
бизнесе?
How
someone
I
only
had
sex
once
wit
Как
кто-то,
с
кем
у
меня
был
секс
только
один
раз,
остроумно
Gone
try
to
have
a
kid
by
me?
Ушла,
пытаясь
завести
от
меня
ребенка?
Once
you
cross
that
line
Как
только
ты
пересечешь
эту
черту
You
dead
really
Ты
действительно
мертв
That's
how
it
is
with
me
Вот
как
это
происходит
со
мной
Brodie
got
rich
off
of
Percs
Броуди
разбогател
на
процентах
He
sell
'em
25
a
piece
Он
продает
их
по
25
долларов
за
штуку
My
lil
scammin'
ass
bitch
Моя
маленькая
мошенническая
задница,
сучка
Made
quarter
million
in
a
week
Заработал
четверть
миллиона
за
неделю
I
ain't
never
thirsty
Я
никогда
не
испытываю
жажды
Run
into
a
hoe
and
don't
even
speak
Столкнешься
с
мотыгой
и
даже
не
заговоришь
Got
that
blick
on
me
in
public
Получил
этот
блик
от
меня
на
публике
Hope
they
think
it's
only
me
Надеюсь,
они
думают,
что
это
только
я
This
shit
different
Это
дерьмо
отличается
They
gotta
go
through
my
assistant
just
to
reach
me
Они
должны
пройти
через
моего
помощника,
чтобы
связаться
со
мной
If
nobody
else
gone
show
'em
Если
больше
никого
не
будет,
покажи
им
I'll
teach
em
(I'll
teach
em)
Я
научу
их
(я
научу
их)
Outside
in
yo
city
lookin
good
(Lookin
good)
Снаружи,
в
твоем
городе,
ты
хорошо
выглядишь
(хорошо
выглядишь)
It's
a
draco
call
it
"Wish
A
Nigga
Would"
(It
got
wood
on
it)
Это
драко
называет
это
"Хотел
бы
ниггер"
(на
нем
есть
дерево).
She
think
that
she
special
Она
думает,
что
она
особенная
But
I'm
good
on
her
(Good
on
her)
Но
я
хорошо
отношусь
к
ней
(хорошо
отношусь
к
ней)
Handle
business
like
I'm
'posed
to
Веду
дела
так,
как
будто
я
"поставлен
перед
Everything
I
say
I
stood
on
it
Все,
что
я
говорю,
я
стою
на
этом
Outside
in
yo
city
lookin
good
(Lookin
good)
Снаружи,
в
твоем
городе,
ты
хорошо
выглядишь
(хорошо
выглядишь)
It's
a
draco
call
it
"Wish
A
Nigga
Would"
(It
got
wood
on
it)
Это
драко
называет
это
"Хотел
бы
ниггер"
(на
нем
есть
дерево).
She
think
that
she
special
Она
думает,
что
она
особенная
But
I'm
good
on
her
(Good
on
her)
Но
я
хорошо
отношусь
к
ней
(хорошо
отношусь
к
ней)
Handle
business
like
I'm
'posed
to
Веду
дела
так,
как
будто
я
"поставлен
перед
Everything
I
say
I
stood
on
it
Все,
что
я
говорю,
я
стою
на
этом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominique Jones, Joseph Nguyen, Matthew Edward Robinson, Nico Scheidegger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.