Paroles et traduction Lil Baby - Top Priority
Anybody
came
around,
I
turnt
them
up
Если
кто-нибудь
приходил,
я
их
поднимал
Ain't
nobody
gave
me
shit,
I
earned
this
stuff
Никто
не
давал
мне
дерьма,
я
заслужил
это.
All
cap
aside,
who
really
turnt
as
us?
Все
это
в
сторону,
кто
на
самом
деле
превратился
в
нас?
Akademiks,
niggas
think
they
can't
get
touched
Академики,
ниггеры
думают,
что
их
нельзя
трогать
I
don't
be
on
computers
much,
Ced
turned
me
on
to
YouTube
Я
не
часто
пользуюсь
компьютерами,
Ced
включил
меня
на
YouTube
I
keep
tryna
tell
them
I'm
different
from
what
they
used
to
Я
продолжаю
пытаться
сказать
им,
что
я
отличаюсь
от
того,
к
чему
они
привыкли
We
can't
go
to
war,
fuck
this
money
up,
is
what
I
tell
the
bro
and
them
Мы
не
можем
идти
на
войну,
к
черту
эти
деньги,
вот
что
я
говорю
братану
и
им
Everybody
wanna
be
killers
now,
I
ain't
even
go
there
Сейчас
все
хотят
быть
убийцами,
я
даже
не
собираюсь
туда
идти.
I
know
real
steppers,
with
body
counts,
don't
nobody
know
them
Я
знаю
настоящих
степперов,
с
количеством
тел,
неужели
никто
их
не
знает
I
won
four
M's
off
of
baccarat
and
didn't
even
buy
nothing
Я
выиграл
четыре
М
в
баккара
и
даже
ничего
не
купил
Invest
a
lil
something
into
MoonPay
just
to
try
something
Вложите
немного
денег
в
MoonPay,
просто
чтобы
попробовать
что-нибудь
Mama
get
her
hair
done
when
she
want,
she
got
her
own
salon
Мама
делает
прическу,
когда
хочет,
у
нее
свой
салон
Tryna
find
a
nanny
that
Jason
like
so
I
can
keep
him
with
me
Пытаюсь
найти
няню,
которая
понравится
Джейсону,
чтобы
я
могла
оставить
его
при
себе
Real
gambler,
plenty
times
I
fucked
it
up
and
got
it
right,
the
same
night
Настоящий
игрок,
много
раз
я
облажался
и
сделал
все
правильно
в
ту
же
ночь.
You
ever
heard
that
little
Joe
can
change
ya
life?
Ты
когда-нибудь
слышал,
что
маленький
Джо
может
изменить
твою
жизнь?
I'm
talking
shooting
dice,
I
know
that
went
over
they
head
Я
говорю
о
стрельбе
в
кости,
я
знаю,
что
это
вышло
у
них
из
головы
And
without
me
more
than
half
of
these
rappers
wouldn't
have
no
legs
И
без
меня
у
более
половины
этих
рэперов
не
было
бы
ног
What
I
mean
is,
I'm
really
the
reason
niggas
think
they
big
as
me,
damn
Я
имею
в
виду,
что
я
действительно
причина,
по
которой
ниггеры
думают,
что
они
такие
же
большие,
как
я,
черт
возьми
They
couldn't
see
the
old
me,
I
done
revamped
Они
не
могли
видеть
меня
прежнего,
я
преобразился
Blue
check,
I'm
verified,
that's
if
socials
stop
today
Синяя
проверка,
я
подтвержден,
это
если
социальные
сети
прекратятся
сегодня
God
knows
in
any
circumstance
that
I'ma
find
a
way
Бог
знает,
что
при
любых
обстоятельствах
я
найду
способ
You
supposed
to
have
57
11,
but
you
didn't
time
to
wait
У
вас
должно
было
быть
57
11,
но
у
вас
не
было
времени
ждать
I'm
talking
about
Patek,
this
bitch
just
turned
my
savage
up
Я
говорю
о
Патеке,
эта
сучка
только
что
завела
моего
сэвиджа
Yeah,
I
play
for
the
big
load
Да,
я
играю
ради
большой
нагрузки
Switching
up
my
pimping,
I
been
trying
to
knock
a
rich
hoe
Переключившись
на
сутенерство,
я
пытался
подцепить
богатую
шлюху.
We
done
did
some
shit
you
can't
forget,
now
you
are
my
real
bro
Мы
натворили
такого
дерьма,
что
ты
не
сможешь
забыть,
теперь
ты
мой
настоящий
братан.
I
told
them
to
let
it
go,
they
still
shot
them
Я
сказал
им,
чтобы
они
оставили
это
в
покое,
но
они
все
равно
стреляли
в
них
I
made
my
first
money
in
the
trenches,
and
I
still
got
it
Я
заработал
свои
первые
деньги
в
окопах,
и
они
все
еще
у
меня
есть
Every
now
and
then,
I
go
and
count
it,
can't
forget
where
I
come
from
Время
от
времени
я
иду
и
считаю
их,
не
могу
забыть,
откуда
я
родом.
Hope
the
people
at
my
label
know
I'm
not
dumb
Надеюсь,
люди
на
моем
лейбле
знают,
что
я
не
тупой
Get
whatever
I
want,
whenever
I
want
it,
then
go
number
one
Получу
все,
что
захочу,
когда
захочу,
а
потом
стану
номером
один.
Top
priority,
they
running
to
me
(yea)
Высший
приоритет,
они
бегут
ко
мне
(да)
I'm
from
poverty,
what's
a
Grammy
to
me?
(Yea)
Я
из
бедности,
что
для
меня
"Грэмми"?
(Да)
Money
fuck
with
me,
it
been
good
to
me
(yea)
Деньги
трахают
меня,
это
было
хорошо
для
меня
(да)
Bitches
traveling
the
way
from
Europe
to
me
(yea)
Сучки
проделали
путь
от
Европы
до
меня
(да)
Listen
to
me,
talk
to
me,
I
don't
want
you
nagging
though
Послушай
меня,
поговори
со
мной,
я
не
хочу,
чтобы
ты
ворчал,
хотя
I
didn't
want
it,
now
you
got
it,
that
ain't
nothing
to
brag
about
Я
этого
не
хотел,
теперь
ты
это
получил,
тут
нечем
хвастаться.
You've
been
out
here
playing
from
the
minimum,
watch
me
max
'em
out
Ты
был
здесь,
играя
с
минимума,
смотри,
как
я
выкладываюсь
по
максимуму.
I
went
from
the
projects
to
the
Zürich,
shoebox
to
Swiss
account
Я
перешел
от
проектов
к
Цюриху,
от
обувной
коробки
к
швейцарскому
счету
Millionaire
meetings,
collared
shirt
I
left
my
cup
in
the
car
Встречи
с
миллионерами,
рубашка
с
воротником,
я
оставил
свою
чашку
в
машине.
I'ma
bring
the
ghetto
to
the
light,
can't
leave
'em
stuck
in
the
dark
Я
выведу
гетто
на
свет,
не
могу
оставить
их
застрявшими
в
темноте.
I
just
told
the
lawyers
keep
on
fighting,
bro
can't
be
stuck
in
no
box
Я
только
что
сказал
адвокатам
продолжать
борьбу,
братан
не
может
застрять
ни
в
одном
ящике.
We
be
posting
pictures
while
we
there,
we
don't
give
a
fuck
about
no
opps
Мы
будем
выкладывать
фотографии,
пока
мы
там,
нам
насрать
ни
на
кого
из
соперников
How
she
not
gonna
tell
her
friends,
she
really
fucking
a
star?
Как
она
не
собирается
рассказывать
своим
друзьям,
что
она
действительно
трахается
со
звездой?
She
too
cute
to
ride
in
Ubers,
so
I
bought
her
a
car
Она
слишком
хорошенькая,
чтобы
ездить
в
Ubers,
поэтому
я
купил
ей
машину
They
been
trying
to
catch
up
with
me,
I'm
just
already
far
Они
пытались
догнать
меня,
просто
я
уже
далеко
Don't
gotta
ride
no
niggas
waves,
bro,
I'm
already
gnarly,
I'm
already
gnarly
Не
нужно
кататься
на
волнах
ниггеров,
братан,
я
уже
корявый,
я
уже
корявый.
Don't
gotta
ride
no
niggas
waves,
bro,
I'm
already
gnarly,
I'm
already
gnarly
Не
нужно
кататься
на
волнах
ниггеров,
братан,
я
уже
корявый,
я
уже
корявый.
This
shit
lit,
I'm
in
my
bag,
nobody's
fucking
this
vibe
up,
fucking
this
vibe
up
Это
дерьмо
горит,
я
в
своей
сумке,
никто
не
испортит
эту
атмосферу,
испортит
эту
атмосферу.
This
shit
lit,
I'm
in
my
bag,
nobody's
fucking
this
vibe
up,
fucking
this
vibe
up
Это
дерьмо
горит,
я
в
своей
сумке,
никто
не
испортит
эту
атмосферу,
испортит
эту
атмосферу.
Top
priority,
they
running
to
me
(yea)
Высший
приоритет,
они
бегут
ко
мне
(да)
I'm
from
poverty,
what's
a
Grammy
to
me?
(Yea)
Я
из
бедности,
что
для
меня
"Грэмми"?
(Да)
Money
fuck
with
me,
it
been
good
to
me
(yea)
Деньги
трахают
меня,
это
было
хорошо
для
меня
(да)
Bitches
traveling
the
way
from
Europe
to
me
Сучки
проделали
путь
от
Европы
до
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominique Jones, Hampton Sallee Iii, Jacob Sclaver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.