Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waterfall Flow
Wasserfall-Flow
Baby,
this
that
waterfall
flow
Baby,
das
ist
dieser
Wasserfall-Flow
Baby,
this
that
waterfall
flow
Baby,
das
ist
dieser
Wasserfall-Flow
Certain
shit
I'm
not
fascinated
with,
I
can't
fake
this
shit
Manche
Sachen
faszinieren
mich
nicht,
ich
kann
diesen
Scheiß
nicht
vortäuschen
My
legs
made
for
a
money
run,
I
can't
chase
a
bitch
Meine
Beine
sind
für
den
Geldlauf
gemacht,
ich
kann
keiner
Bitch
nachjagen
When
the
tab
come,
we
don't
gotta
split
it,
bro,
I'm
gon'
pay
the
shit
Wenn
die
Rechnung
kommt,
müssen
wir
sie
nicht
teilen,
Bro,
ich
bezahl'
den
Scheiß
Somewhere
in
Toronto
with
a
Canadian
Irgendwo
in
Toronto
mit
einer
Kanadierin
Used
to
have
no
one
to
call
on,
now
I
fill
up
stadiums
Früher
hatte
ich
niemanden,
den
ich
anrufen
konnte,
jetzt
fülle
ich
Stadien
Oh,
you
can't
be
fucked
with?
Young
and
turnt,
come
get
with
Baby'nem
Oh,
mit
dir
legt
man
sich
nicht
an?
Jung
und
aufgedreht,
komm
zu
Baby
und
seinen
Leuten
You
supposed
to
be
with
us,
but
you
switched
up,
you
gotta
stay
with
them
Du
solltest
bei
uns
sein,
aber
du
hast
die
Seiten
gewechselt,
du
musst
bei
denen
bleiben
I
ran
up
a
dub
in
just
two
months,
told
you,
"Don't
play
with
him"
Ich
hab
'nen
Batzen
Geld
in
nur
zwei
Monaten
gemacht,
sagte
dir:
‚Spiel
nicht
mit
ihm‘
This
shit
getting
crazy
Dieser
Scheiß
wird
verrückt
I'm
workin'
double
time,
this
summer
mine,
I'm
not
just
saying
this
Ich
arbeite
doppelt
so
hart,
dieser
Sommer
gehört
mir,
ich
sag
das
nicht
nur
so
We
did
too
much
to
just
be
gang,
I
really
treat
him
like
family
Wir
haben
zu
viel
durchgemacht,
um
nur
'ne
Gang
zu
sein,
ich
behandle
ihn
wirklich
wie
Familie
I'm
not
a
fraud,
I
make
a
lot
of
noise,
that's
why
they
can't
stand
me
Ich
bin
kein
Betrüger,
ich
mache
viel
Lärm,
deshalb
können
sie
mich
nicht
ausstehen
You
piss
me
off,
we
going
to
war
and
I
ain't
got
no
understanding
Du
machst
mich
sauer,
wir
ziehen
in
den
Krieg
und
ich
habe
kein
Verständnis
Waterfall
flow
'cause
I
just
keep
flowing,
yeah
Wasserfall-Flow,
weil
ich
einfach
weiter
flowe,
yeah
She
told
me
she
coming,
so
I
keep
going,
oh
yeah
Sie
sagte
mir,
sie
kommt,
also
mache
ich
weiter,
oh
yeah
Really
tryna
win?
You
gotta
sacrifice
Willst
du
wirklich
gewinnen?
Du
musst
Opfer
bringen
Bro'nem
was
getting
rich,
I
felt
I
had
to
try
it
Die
Jungs
wurden
reich,
ich
fühlte,
ich
musste
es
versuchen
I
took
a
little
piece
and
went
and
maximized
it
Ich
nahm
ein
kleines
Stück
und
habe
es
maximiert
I
took
my
little
fans
I
had
and
amplified
'em
Ich
nahm
die
wenigen
Fans,
die
ich
hatte,
und
verstärkte
sie
This
shit
don't
come
free
but
you
can't
go
and
buy
it
Dieser
Scheiß
ist
nicht
umsonst,
aber
du
kannst
ihn
nicht
einfach
kaufen
Ain't
into
the
clout
but
I
stay
going
viral
Ich
bin
nicht
auf
den
Clout
aus,
aber
ich
gehe
ständig
viral
You
ain't
really
down
then
you
can't
come
around
us
Wenn
du
nicht
wirklich
dabei
bist,
kannst
du
nicht
mit
uns
abhängen
Forever
with
the
one
that
I'ma
do
or
die
with
Für
immer
mit
dem,
für
den
ich
durchs
Feuer
gehe
Phantom
doors
came
suicide,
used
to
have
to
catch
a
ride
Phantom-Türen
öffnen
sich
nach
hinten,
früher
musste
ich
Mitfahrgelegenheiten
nutzen
I
ain't
trying
to
go
too
deep,
maybe
we
can
catch
a
vibe
Ich
versuche
nicht,
zu
tief
zu
gehen,
vielleicht
können
wir
'nen
Vibe
catchen
Maybe
we
can
slide,
depending
on
what
your
plans
like
Vielleicht
können
wir
uns
treffen,
kommt
drauf
an,
wie
deine
Pläne
aussehen
I
might
play
it
quiet
but
you
know
that
I'm
the
man,
right?
Ich
mag
ruhig
wirken,
aber
du
weißt,
dass
ich
der
Mann
bin,
oder?
You
gon'
have
to
pick
a
side,
come
here,
let
me
pick
your
mind
Du
wirst
dich
für
eine
Seite
entscheiden
müssen,
komm
her,
lass
mich
dich
ausfragen
You
can
tell
me
all
your
flaws,
I'll
get
someone
to
fix
your
body
Du
kannst
mir
all
deine
Makel
erzählen,
ich
besorg'
jemanden,
der
deinen
Körper
richtet
She
love
when
I
thug
and
like
when
I
get
romantic
Sie
liebt
es,
wenn
ich
den
Harten
spiele
und
mag
es,
wenn
ich
romantisch
werde
She
wanna
be
gang,
I
got
her
doing
our
handshake
Sie
will
zur
Gang
gehören,
ich
hab'
sie
unseren
Handschlag
machen
lassen
I
been
doing
all
of
this
shit
from
the
top
of
my
head
Ich
mache
all
diesen
Scheiß
aus
dem
Stegreif
If
you're
ready
to
cross
the
line
then
I
ain't
gon'
stop
you,
go
ahead
Wenn
du
bereit
bist,
die
Grenze
zu
überschreiten,
werde
ich
dich
nicht
aufhalten,
mach
nur
But
I
just
hope
that
you're
prepared,
I
been
accepted
life
ain't
fair
Aber
ich
hoffe
nur,
dass
du
vorbereitet
bist,
ich
habe
akzeptiert,
dass
das
Leben
nicht
fair
ist
We
used
to
ship
from
here
and
there,
my
mama
done
had
to
sign
for
mail
Wir
haben
früher
von
hier
und
da
verschickt,
meine
Mama
musste
Post
annehmen
Never
let
a
ho
play
with
my
heart,
I
went
through
that
in
jail
Lass
niemals
eine
Hoe
mit
meinem
Herzen
spielen,
das
habe
ich
im
Knast
durchgemacht
Can't
believe
I
gotta
put
that
fire
on
bro,
we
been
through
hell
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
auf
Bro
schießen
muss,
wir
sind
durch
die
Hölle
gegangen
You
ain't
gangster,
I
know
damn
well
if
they
catch
you,
you
gon'
tell
Du
bist
kein
Gangster,
ich
weiß
verdammt
gut,
wenn
sie
dich
schnappen,
wirst
du
petzen
I
ain't
have
no
help,
I
made
everybody
happy
by
myself
Ich
hatte
keine
Hilfe,
ich
habe
alle
allein
glücklich
gemacht
But
I
did
have
a
plug
and
my
fans
though
Aber
ich
hatte
einen
Plug
und
meine
Fans
Know
they
want
me
to
lay
down
but
I
got
something
to
stand
for
Ich
weiß,
sie
wollen,
dass
ich
mich
hinlege,
aber
ich
habe
etwas,
wofür
ich
stehe
This
shit
in
me,
it
ain't
on
me,
I
can't
never
get
canceled
Dieser
Scheiß
ist
in
mir,
nicht
an
mir,
ich
kann
niemals
gecancelt
werden
I
ain't
trippin'
about
the
price,
I
gotta
get
what
I'm
paying
for
Ich
mach
mir
keinen
Kopf
um
den
Preis,
ich
muss
bekommen,
wofür
ich
bezahle
It's
the
principle
Es
ist
das
Prinzip
Phantom
doors
came
suicide,
used
to
have
to
catch
a
ride
Phantom-Türen
öffnen
sich
nach
hinten,
früher
musste
ich
Mitfahrgelegenheiten
nutzen
I
ain't
trying
to
go
too
deep,
maybe
we
can
catch
a
vibe
Ich
versuche
nicht,
zu
tief
zu
gehen,
vielleicht
können
wir
'nen
Vibe
catchen
Maybe
we
can
slide,
depending
on
what
your
plans
like
Vielleicht
können
wir
uns
treffen,
kommt
drauf
an,
wie
deine
Pläne
aussehen
I
might
play
it
quiet
but
you
know
that
I'm
the
man,
right?
Ich
mag
ruhig
wirken,
aber
du
weißt,
dass
ich
der
Mann
bin,
oder?
You
gon'
have
to
pick
a
side,
come
here,
let
me
pick
your
mind
Du
wirst
dich
für
eine
Seite
entscheiden
müssen,
komm
her,
lass
mich
dich
ausfragen
You
can
tell
me
all
your
flaws,
I'll
get
someone
to
fix
your
body
Du
kannst
mir
all
deine
Makel
erzählen,
ich
besorg'
jemanden,
der
deinen
Körper
richtet
She
love
when
I
thug
and
like
when
I
get
romantic
Sie
liebt
es,
wenn
ich
den
Harten
spiele
und
mag
es,
wenn
ich
romantisch
werde
She
wanna
be
gang,
I
got
her
doing
our
handshake
Sie
will
zur
Gang
gehören,
ich
hab'
sie
unseren
Handschlag
machen
lassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominique Jones, Jacob Canady, Simarpreet Bahia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.