Paroles et traduction Lil Baby feat. Young Thug - Section 8
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wheezy
outta
here
Уизи,
прочь
отсюда!
Went
and
copped
the
new
plain
jane
(Plain
jane)
Пошел
и
взял
новую
простую
Джейн
(простую
Джейн).
Didn't
like
it,
I
bust
down
(Bust
down)
Мне
не
понравилось,
я
сорвался
(сорвался).
I
finesse
for
another
check
(Damn)
Я
ловкость
для
другого
чека
(черт!)
Hit
the
bros
and
we
bust
down
(Bust
down)
Хит
братаны,
и
мы
разорвется
(разорви).
Now
I
got
my
whole
'partments
winning
Теперь
я
выиграл
все
свои
партии.
We
got
all
type
of
cars,
and
they
ain't
rented
(No)
У
нас
есть
все
машины,
но
они
не
арендованы
(нет).
We
ain't
cuffin'
no
broads,
we
got
plenty
(No)
У
нас
нет
бабы,
у
нас
их
полно
(нет).
We
ain't
taking
no
bars,
we
be
sippin'
(No)
Мы
не
берем
никаких
слитков,
мы
пьем
(нет).
We
turned
a
Section
8 'partment
to
a
condo
Мы
превратили
8-ю
секцию
в
квартиру.
(Section
8 'partment
to
a
condo)
(Раздел
8' вечеринка
в
квартире)
We
turned
a
Section
8 'partment
to
a
condo
Мы
превратили
8-ю
секцию
в
квартиру.
(Section
8 'partment
to
a
condo)
(Раздел
8' вечеринка
в
квартире)
We
got
them
hoes
runnin'
in
and
out
У
нас
есть
шлюхи,
бегущие
туда-сюда.
We
got
them
bags
runnin'
in
and
out
У
нас
есть
сумки,
которые
бегут
туда-сюда.
Plug
on
the
way,
we
ain't
seen
a
drought
Заткнись
по
дороге,
мы
не
видели
засухи.
Addicted
to
Percs,
we
ain't
runnin'
out
Пристрастился
к
перкам,
мы
не
выбегаем.
We
turned
a
Section
8 'partment
to
a
condo
Мы
превратили
8-ю
секцию
в
квартиру.
(Section
8 'partment
to
a
condo,
Wheezy
outta
here)
(Раздел
8' вечеринка
в
квартире,
Уизи
отсюда)
We
turned
a
Section
8 'partment
to
a
condo
Мы
превратили
8-ю
секцию
в
квартиру.
(Section
8 'partment
to
a
condo)
(Раздел
8' вечеринка
в
квартире)
We
got
them
hoes
runnin'
in
and
out
У
нас
есть
шлюхи,
бегущие
туда-сюда.
We
got
them
bags
runnin'
in
and
out
У
нас
есть
сумки,
которые
бегут
туда-сюда.
Plug
on
the
way,
we
ain't
seen
a
drought
Заткнись
по
дороге,
мы
не
видели
засухи.
Addicted
to
Percs,
we
ain't
runnin'
out
Пристрастился
к
перкам,
мы
не
выбегаем.
We
got
them
foreigns
outside
of
the
'partment
У
нас
есть
свои
предзнаменования
за
пределами
вечеринки.
Look
like
a
dealership
(Look
like
a
dealership)
Похоже
на
дилерство
(похоже
на
дилерство).
Heard
he
got
caught
but
he
just
got
off
Слышал,
его
поймали,
но
он
только
что
ушел.
I
don't
want
no
dealings
with
him
(Don't
want
no
dealings
Я
не
хочу
никаких
отношений
с
ним
(не
хочу
никаких
отношений
He
just
want
clout
and
he
don't
want
problems
Он
просто
хочет
веселья,
и
ему
не
нужны
проблемы.
He
ain't
no
real
killer
(He
ain't
no
real
killer)
Он
не
настоящий
убийца
(он
не
настоящий
убийца).
I
don't
entertain
him,
I
know
we
dangerous
Я
не
развлекаю
его,
я
знаю,
что
мы
опасны.
I
hang
with
drug
dealers
(And
some
real
killers),
yeah
Я
зависаю
с
наркоторговцами
(и
с
настоящими
убийцами),
да.
Hit
that
lil'
bitch
at
the
spot
and
I
made
her
feel
like
we
Ударь
эту
маленькую
сучку
на
месте,
и
я
заставил
ее
почувствовать
себя,
как
мы.
was
at
the
Intercontinental
был
на
Интерконтинентале.
We
workin',
we
ridin'
in
rentals
Мы
работаем,
едем
на
прокат.
We
don't
drive
the
car,
'cause
that
draw
too
much
Мы
не
едем
на
машине,
потому
что
это
слишком
много.
My
lil'
homie
swang
the
AR,
like
a
guitar
Мой
братишка
обманул
АР,
как
гитара.
He
ain't
never
took
a
picture
Он
никогда
не
делал
фото.
Wherever
we
go,
we
go
hard,
they
know
who
we
are
Куда
бы
мы
ни
пошли,
мы
идем
изо
всех
сил,
они
знают,
кто
мы
такие.
Got
'em
stoppin',
takin'
pictures
Они
останавливаются,
фотографируют.
We
turned
a
Section
8 'partment
to
a
condo
Мы
превратили
8-ю
секцию
в
квартиру.
(Section
8 'partment
to
a
condo)
(Раздел
8' вечеринка
в
квартире)
We
turned
a
Section
8 'partment
to
a
condo
Мы
превратили
8-ю
секцию
в
квартиру.
(Section
8 'partment
to
a
condo)
(Раздел
8' вечеринка
в
квартире)
We
got
them
hoes
runnin'
in
and
out
У
нас
есть
шлюхи,
бегущие
туда-сюда.
We
got
them
bags
runnin'
in
and
out
У
нас
есть
сумки,
которые
бегут
туда-сюда.
Plug
on
the
way,
we
ain't
seen
a
drought
Заткнись
по
дороге,
мы
не
видели
засухи.
Addicted
to
Percs,
we
ain't
runnin'
out
Пристрастился
к
перкам,
мы
не
выбегаем.
We
turned
a
Section
8 'partment
to
a
condo
Мы
превратили
8-ю
секцию
в
квартиру.
(Section
8 'partment
to
a
condo,
Wheezy
outta
here)
(Раздел
8' вечеринка
в
квартире,
Уизи
отсюда)
We
turned
a
Section
8 'partment
to
a
condo
Мы
превратили
8-ю
секцию
в
квартиру.
(Section
8 'partment
to
a
condo)
(Раздел
8' вечеринка
в
квартире)
We
got
them
hoes
runnin'
in
and
out
У
нас
есть
шлюхи,
бегущие
туда-сюда.
We
got
them
bags
runnin'
in
and
out
У
нас
есть
сумки,
которые
бегут
туда-сюда.
Plug
on
the
way,
we
ain't
seen
a
drought
Заткнись
по
дороге,
мы
не
видели
засухи.
Addicted
to
Percs,
we
ain't
runnin'
out
Пристрастился
к
перкам,
мы
не
выбегаем.
I
parked
the
Lam'
in
the
front
of
this
house,
though
Но
я
припарковал
машину
перед
этим
домом.
(I
parked
the
Lam'
in
the
front
of
this
house,
though)
(Я
припарковал
машину
перед
этим
домом.)
Everything
handled,
I'm
blockin'
'em
out,
no
Со
всем
разобрались,
я
их
блокирую,
нет.
(Everything
handled,
I'm
blockin'
'em
out,
no)
(Все
улажено,
я
их
блокирую,
нет)
Yes,
yes,
baguettes
inside
of
my
eyes,
ho
Да,
да,
багеты
в
моих
глазах.
I
hop
in
a
foreign
everywhere
I
go,
I
don't
ride
in
no
Tahoe
Я
запрыгиваю
в
чужую
страну,
куда
бы
я
ни
пошел,
я
не
еду
в
Тахо.
Trap
spot,
sprawled
out,
sittin'
in
front
of
the
back
with
Место
ловушки,
раскинулось,
сидя
перед
спиной.
Lot
of
ammo,
oh,
I
can
go
to
war
with
the
president
though
Много
патронов,
О,
я
могу
пойти
на
войну
с
президентом.
Money
hella
mold,
I
want
some
Louis
with
some
Backwood
Деньги,
Элла
плесень,
я
хочу
Луи
с
корешами.
I
put
these
racks
up
to
my
eyes
and
they
land
at
my
knees,
Я
поднес
эти
стойки
к
своим
глазам,
и
они
упали
мне
на
колени.
knees,
knees
колени,
колени
...
I
put
the
TEC
to
your
rib
'cause
I'm
havin'
real
OCD
Я
приставил
тек
к
твоему
ребру,
потому
что
у
меня
реальный
ОКР.
I
know
she
be
in
her
feelings
when
I
wipe
my
dick
off
and
Я
знаю,
что
она
в
своих
чувствах,
когда
я
вытираю
свой
член
и
Everyone
'round
me
got
killers
and
they
runnin'
'round
У
всех
вокруг
меня
есть
убийцы,
и
они
бегут
по
кругу.
and
sippin'
lean
и
потягиваю
Лин.
'Bout
to
put
my
dick
inside
some
kidneys
and
I
put
some
Я
собираюсь
засунуть
свой
член
в
почки,
а
потом
положить.
scratches
on
her
knees
царапины
на
коленях.
I'ma
cop
20
Plain
Janes,
yeah,
and
I'm
passin'
'em
right
Я
буду
копом
20
простых
Джейнов,
да,
и
я
передаю
их
правильно.
around
(Passin'
it
'round)
вокруг
(проходя
мимо)
Gon'
regret
bein'
a
gang-banger,
yeah,
and
I
took
it
Я
сожалею,
что
был
бандитом,
да,
и
я
принял
это.
around
the
town
(Take
it
'round
the
town)
вокруг
города
(возьмите
его
вокруг
города)
Cuban
link
big
as
Wu-Tang,
yeah,
yeah
(Cuban
link
big
as
Кубинское
звено,
большое,
как
Ву-Танг,
да
,да
(кубинское
звено,
большое,
как
Wu-Tang,
yeah)
Ву-Танг,
да!)
I'm
the
new
Tity
2 Chainz,
yeah,
yeah,
yeah
(I'm
the
new
Я
новый
Tity
2 Chainz,
да,
да,
да
(я
новый
Tity
2 Chainz,
yeah)
Tity
2 Chainz,
да)
Got
her
whippin'
the
Mulsanne
(Yeah,
yeah)
Она
отшлепала
Малсана
(Да,
да).
She
done
re'd
up
with
new
chains
(Yeah,
yeah)
Она
закончила
с
новыми
цепями
(Да,
да).
I
been
movin'
'em
nuisance
(Yeah,
yeah)
Я
двигаю
их
неприятности
(да,
да).
Turn
'em
on
to
the
food
chain
(Yeah)
Включи
их
в
цепь
питания
(да!)
Bad
Balenci's,
a
few
stains
(Yeah,
yeah)
Плохие
Баленчи,
несколько
пятен
(Да,
да).
Got
baguettes
by
the
bouquet
У
меня
есть
багеты
с
букетом.
They
compare
me
with
Wu-Tang
(Yeah,
yeah)
Они
сравнивают
меня
с
Ву-Тангом
(Да,
да).
Buy
a
Benz
for
the
boo
thang
(Yeah)
Купи
"Бенц"
для
Бу-танга
(да!)
We
turned
a
Section
8 'partment
to
a
condo
Мы
превратили
8-ю
секцию
в
квартиру.
(Section
8 'partment
to
a
condo)
(Раздел
8' вечеринка
в
квартире)
We
turned
a
Section
8 'partment
to
a
condo
Мы
превратили
8-ю
секцию
в
квартиру.
(Section
8 'partment
to
a
condo)
(Раздел
8' вечеринка
в
квартире)
We
got
them
hoes
runnin'
in
and
out
У
нас
есть
шлюхи,
бегущие
туда-сюда.
We
got
them
bags
runnin'
in
and
out
У
нас
есть
сумки,
которые
бегут
туда-сюда.
Plug
on
the
way,
we
ain't
seen
a
drought
Заткнись
по
дороге,
мы
не
видели
засухи.
Addicted
to
Percs,
we
ain't
runnin'
out
Пристрастился
к
перкам,
мы
не
выбегаем.
We
turned
a
Section
8 'partment
to
a
condo
Мы
превратили
8-ю
секцию
в
квартиру.
(Section
8 'partment
to
a
condo,
Wheezy
outta
here)
(Раздел
8' вечеринка
в
квартире,
Уизи
отсюда)
We
turned
a
Section
8 'partment
to
a
condo
Мы
превратили
8-ю
секцию
в
квартиру.
(Section
8 'partment
to
a
condo)
(Раздел
8' вечеринка
в
квартире)
We
got
them
hoes
runnin'
in
and
out
У
нас
есть
шлюхи,
бегущие
туда-сюда.
We
got
them
bags
runnin'
in
and
out
У
нас
есть
сумки,
которые
бегут
туда-сюда.
Plug
on
the
way,
we
ain't
seen
a
drought
Заткнись
по
дороге,
мы
не
видели
засухи.
Addicted
to
Percs,
we
ain't
runnin'
out
Пристрастился
к
перкам,
мы
не
выбегаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEFFERY LAMAR WILLIAMS, WESLEY GLASS, DOMINIQUE JONES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.