Lil Baby - Listen Up - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Lil Baby - Listen Up




Listen Up
Hör zu
New crib in another state to duck off (duck off)
Neues Haus in 'nem anderen Staat, um abzutauchen (abzutauchen)
You get on my nerves, bitch, fuck off (fuck off)
Du gehst mir auf die Nerven, Schlampe, verpiss dich (verpiss dich)
Runaway train, I done took off
Entgleister Zug, ich bin abgehauen
I move with a purpose, give 'em the right influence, that's how I'm the big dawg
Ich handle mit Absicht, gebe ihnen den richtigen Einfluss, deshalb bin ich der Boss
I'm with the clappers, I better not throw a punch
Ich bin mit den Schlägern, ich sollte besser nicht zuschlagen
Free all of the rappers (uh), hope they get a mistrial (yeah)
Befreit alle Rapper (uh), hoffe, sie kriegen 'nen Freispruch (yeah)
No more spendin' more than I'm savin', lettin' this shit pile (pile up)
Nicht mehr ausgeben als ich spare, diesen Scheiß anhäufen (anhäufen)
Livin' kiddy, that shit was corny, I had to switch styles (styles up)
Kindisch leben, das war peinlich, ich musste meinen Style ändern (Style ändern)
Eight M's on the crib come from Section 8, man, this shit wild (wild)
Acht Mille für die Hütte, komme aus Sozialhilfe, Mann, das ist krass (krass)
I took the lil' bros and I mold 'em, they know to hold it down (hold this shit down)
Ich hab die kleinen Brüder genommen und sie geformt, sie wissen, wie man durchhält (durchhalten)
I got lots of dollars and yens, and a whole lotta pounds
Ich hab viele Dollars und Yen, und 'ne Menge Pfund
I left their credentials, who can't pay niggas to go around (round up)
Ich hab ihre Daten, wer kann bezahlten Jungs nicht losschicken (einsammeln)
We in Miami, PJ to the BP, I can't lie, this shit okay for me (sweet)
Wir sind in Miami, vom Privatjet zum Bentley, ich kann nicht lügen, das ist okay für mich (süß)
Locked in the studio all night, but she gon' wait for me (stay up)
Die ganze Nacht im Studio eingesperrt, aber sie wird auf mich warten (wach bleiben)
She told me she treat you like a lame, but she don't play with me (no way)
Sie sagte mir, sie behandelt dich wie 'nen Lappen, aber mit mir spielt sie nicht (auf keinen Fall)
She say I'm her favorite nigga (uh), these nigga backwards
Sie sagt, ich bin ihr Lieblingsnigga (uh), diese Niggas sind rückwärts
They get a lil' money, spend it all, and then they ask for some (how?)
Sie kriegen ein bisschen Geld, geben alles aus, und dann fragen sie nach mehr (wie?)
I grew up with million dollar hitters, still ain't ask for nothin' (never)
Ich bin mit Millionärs-Killern aufgewachsen, hab trotzdem nie was verlangt (nie)
Fuck it up, I prolly get it for the summer, run my money up in like a month or somethin'
Verkacke es, ich krieg's wahrscheinlich für den Sommer, verdopple mein Geld in 'nem Monat oder so
I'm with the hustlers (real ones)
Ich bin mit den Hustlern (Echten)
Runnin' circles 'round these rappin' niggas, no discussion from me (no)
Drehe Kreise um diese Rapper, keine Diskussion von mir (nein)
I got niggas still stuck in the trenches, shit be fuckin' with me
Ich hab Jungs, die immer noch im Dreck stecken, das macht mich fertig
I was checkin' emails on the plane, and she start suckin' on me
Ich hab im Flugzeug E-Mails gecheckt, und sie fing an, mich zu blasen
It ain't no buster in me, no, it ain't no tussle in me, bro
Es steckt kein Weichei in mir, nein, kein Zoff in mir, Bro
Pop up my leg, give her that dope, I done seen suckers turn to soldiers
Spreize mein Bein, geb ihr das Dope, ich hab gesehen, wie Weicheier zu Soldaten wurden
I seen gangstas turn hos, ain't no rules inside the streets no more, anything goes
Ich hab Gangster zu Huren werden sehen, es gibt keine Regeln mehr auf der Straße, alles ist erlaubt
But I'm a diamond in the dirt, so I won't ever change roles
Aber ich bin ein Diamant im Dreck, also werde ich meine Rolle nie wechseln
I been schoolin' niggas
Ich hab Niggas unterrichtet
Bad bitch, bad class, and all about her digits (brr)
Scharfe Braut, schlechte Klasse, und alles dreht sich um ihre Zahlen (brr)
1050 for a pound, I come from sellin' midget (mid)
1050 für ein Pfund, ich komme vom Midget-Verkauf (Mid)
Couple songs went diamond, I'm just gettin' started, shit big
Ein paar Songs wurden Diamant, ich fang gerade erst an, Scheiße ist groß
Always run into problems 'cause I couldn't never sit still
Immer Probleme, weil ich nie stillsitzen konnte
Went five on a Brabus, but this one come with six wheels
Hab fünf für 'nen Brabus ausgegeben, aber dieser hier hat sechs Räder
250 mill', don't mention it 'less it's a big deal
250 Mille, erwähne es nicht, außer es ist 'ne große Sache
I got a lil' percent (yeah), I could be sellin' bricks
Ich hab 'nen kleinen Prozentsatz (yeah), ich könnte Steine verkaufen
You know the counter flick like diamonds, we call it fish
Du weißt, die Theke glitzert wie Diamanten, wir nennen es Fisch
Raw smell like nail polish, who tryna give a fix?
Pures riecht nach Nagellack, wer will 'nen Schuss?
Country boy keep callin', and I'm tryna find the mix
Der Junge vom Land ruft immer an, und ich versuche, die Mischung zu finden
Drop a zip of no soda, it come back 26 grams
Lass 'nen Zip ohne Soda fallen, es kommen 26 Gramm zurück
Fun house with Selena, we tall like 30 mill' and WHAM (talk)
Funhouse mit Selena, wir sind groß wie 30 Mille und WHAM (reden)
Talk myself to a dollar, I really gotta give a gap
Rede mir selbst einen Dollar ein, ich muss wirklich 'ne Pause machen
This time I'ma show 'em, get in a whole different bag
Dieses Mal werde ich es ihnen zeigen, in 'ne ganz andere Tasche greifen
E'rybody can talk it, but they ain't standin' how I stand up
Jeder kann drüber reden, aber sie stehen nicht so da wie ich
Check out this
Schau dir das an
I turned up my kids
Ich hab meine Kinder aufgezogen
Yeah
Yeah





Writer(s): London Tyler Holmes, Dominique Jones, Nicholas David Lee, Aaron Cheung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.