Paroles et traduction Lil Baby - Pure Cocaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
your
wrist
like
this,
you
don't
check
the
forecast
Когда
твое
запястье
вот
так,
ты
не
проверяешь
прогноз.
Every
day
it's
gon'
rain,
yeah
Каждый
день
идет
дождь,
да.
Made
a
brick
through
a
brick,
ain't
whip
up
shit
Я
сделал
кирпич
из
кирпича,
но
ни
хрена
не
на
скорую
руку.
This
pure
cocaine,
yeah
Это
чистый
кокаин,
да.
From
the
streets,
but
I
got
a
little
sense
С
улиц,
но
у
меня
есть
немного
здравого
смысла.
But
I
had
to
go
coupe,
no
brain
(Coupe,
no
brain)
Но
мне
пришлось
пойти
в
купе,
без
мозгов
(купе,
без
мозгов).
Ain't
worried
'bout
you,
I'ma
do
what
I
do
Я
не
волнуюсь
о
тебе,
я
буду
делать
то,
что
делаю.
And
I
do
my
thing
(Do
my
thing)
И
я
делаю
свое
дело
(делаю
свое
дело).
Bought
her
brand
new
shoes,
told
her
kick
rocks
Купила
ей
новые
туфли,
сказала,
что
пинает
камни.
Don't
stand
too
close,
diamonds
kickbox
Не
стой
слишком
близко,
бриллианты
кикбокс.
Think
red
means
goes
so
I
don't
stop
Думаю,
что
красный
означает
"идет",
поэтому
я
не
останавливаюсь.
I
know
they
wish
they
could
catch
me,
but
keep
wishin'
Я
знаю,
они
хотели
бы
поймать
меня,
но
продолжай
желать.
You
think
I
done
turned
into
a
fiend
for
these
bitches
Ты
думаешь,
я
превратился
в
дьявола
для
этих
сучек.
Tryna
stuff
as
much
as
I
can
in
these
britches
Пытаюсь
набить
столько,
сколько
могу,
в
этих
стервах.
Made
your
bitch
fuck
on
my
friend,
it's
no
difference
Заставил
твою
сучку
трахаться
с
моим
другом,
это
не
имеет
значения.
I
ain't
never
popped
no
Xan,
I
sip
sizzurp
Я
никогда
не
пью
"Ксан",
я
пью
"сиззурп".
If
I
ever
have
to
tell
on
the
gang,
I
won't
do
it
Если
мне
когда-нибудь
придется
рассказать
о
банде,
я
не
буду
этого
делать.
If
I
put
it
on
a
song,
I
seen
it
or
been
through
it
Если
я
ставлю
ее
на
песню,
Я
вижу
это
или
прошел
через
это.
I
can't
put
it
in
my
song,
I
know
how
the
feds
move
Я
не
могу
включить
это
в
свою
песню,
Я
знаю,
как
двигаются
федералы.
Scream
free
all
of
the
ahks
but
I
ain't
no
FamGoon
Кричи
бесплатно,
все
ахки,
но
я
не
Фамгун.
Gave
my
mama
ten
bands,
sent
her
to
Cancún
Отдал
маме
десять
пластинок,
отправил
ее
в
Канкун.
Got
the
crowd
goin'
dumb
but
I
ain't
no
damn
fool
Толпа
становится
тупой,
но
я
не
дурак.
If
I
went
in
there
and
did
it
and
made
it,
you
can
too
Если
я
войду
туда,
сделаю
это
и
сделаю,
ты
тоже
сможешь.
We
done
came
a
long
way
from
broke
and
sharing
shoes
Мы
проделали
долгий
путь
от
того,
чтобы
сломаться
и
разделить
обувь.
When
your
wrist
like
this,
you
don't
check
the
forecast
Когда
твое
запястье
вот
так,
ты
не
проверяешь
прогноз.
Every
day
it's
gon'
rain,
yeah
Каждый
день
идет
дождь,
да.
Made
a
brick
through
a
brick,
ain't
whip
up
shit
Я
сделал
кирпич
из
кирпича,
но
ни
хрена
не
на
скорую
руку.
This
pure
cocaine,
yeah
Это
чистый
кокаин,
да.
From
the
streets,
but
I
got
a
little
sense
С
улиц,
но
у
меня
есть
немного
здравого
смысла.
But
I
had
to
go
coupe,
no
brain
(Coupe,
no
brain)
Но
мне
пришлось
пойти
в
купе,
без
мозгов
(купе,
без
мозгов).
Ain't
worried
'bout
you,
I'ma
do
what
I
do
Я
не
волнуюсь
о
тебе,
я
буду
делать
то,
что
делаю.
And
I
do
my
thing
(Do
my
thing)
И
я
делаю
свое
дело
(делаю
свое
дело).
When
your
wrist
like
this,
you
don't
check
the
forecast
Когда
твое
запястье
вот
так,
ты
не
проверяешь
прогноз.
Every
day
it's
gon'
rain,
yeah
Каждый
день
идет
дождь,
да.
Made
a
brick
through
a
brick,
ain't
whip
up
shit
Я
сделал
кирпич
из
кирпича,
но
ни
хрена
не
на
скорую
руку.
This
pure
cocaine,
yeah
Это
чистый
кокаин,
да.
From
the
streets,
but
I
got
a
little
sense
С
улиц,
но
у
меня
есть
немного
здравого
смысла.
But
I
had
to
go
coupe,
no
brain
(Coupe,
no
brain)
Но
мне
пришлось
пойти
в
купе,
без
мозгов
(купе,
без
мозгов).
Ain't
worried
'bout
you,
I'ma
do
what
I
do
Я
не
волнуюсь
о
тебе,
я
буду
делать
то,
что
делаю.
And
I
do
my
thing
(Do
my
thing)
И
я
делаю
свое
дело
(делаю
свое
дело).
Got
a
quarter
million
dollars
in
a
book
bag
У
меня
четверть
миллиона
долларов
в
книжном
мешке.
New
Era,
I'm
a
dope
boy,
no
cap
Новая
эра,
я
наркоман,
без
кепки.
I'm
living
my
best
life
for
real
Я
живу
своей
лучшей
жизнью
по-настоящему.
Just
left
the
dealership,
no
tag
Только
что
покинул
автосалон,
никаких
меток.
If
we
opposite,
it
won't
work,
it
won't
last
Если
мы
противоположны,
это
не
сработает,
это
не
продлится
долго.
Get
an
opposite
knocked
off,
toe
tag
Получи
противоположное,
сбитое
с
ног.
Ain't
been
home
in
a
month,
got
my
ho
mad
Я
не
был
дома
уже
месяц,
я
разозлился.
They
need
me
in
the
trap
but
I
can't
go
back
Я
нужна
им
в
ловушке,
но
я
не
могу
вернуться.
I
jumped
off
the
porch
with
a
hundred
dollar
slab
Я
спрыгнул
с
крыльца
со
стодолларовой
плитой.
I
got
M's
in
the
bank,
give
a
damn
what
they
think
У
меня
М
в
банке,
плевать,
что
они
думают.
Every
vibe
I
ever
shot
my
shot
at,
caught
it
Все
вибрации,
в
которые
я
стрелял,
уловили
меня.
Everything
you
ever
seen
me
riding
in,
bought
it
Все,
что
ты
когда-либо
видел,
когда
я
ехал,
купил.
Big
dawg
status,
I
ain't
gotta
sell
drugs
Большой
статус,
мне
не
нужно
продавать
наркотики.
Put
my
craft
into
rap
then
I
took
off,
yeah
Ставлю
свое
ремесло
в
рэп,
а
потом
взлетаю,
да.
New
G-Wagon,
no
key,
this
a
push-start
Новый
G-Wagon,
без
ключа,
это
толчок.
I
can
hit
the
gas,
make
it
disappear
Я
могу
нажать
на
газ,
чтобы
он
исчез.
When
your
wrist
like
this,
you
don't
check
the
forecast
Когда
твое
запястье
вот
так,
ты
не
проверяешь
прогноз.
Every
day
it's
gon'
rain,
yeah
Каждый
день
идет
дождь,
да.
Made
a
brick
through
a
brick,
ain't
whip
up
shit
Я
сделал
кирпич
из
кирпича,
но
ни
хрена
не
на
скорую
руку.
This
pure
cocaine,
yeah
Это
чистый
кокаин,
да.
From
the
streets,
but
I
got
a
little
sense
С
улиц,
но
у
меня
есть
немного
здравого
смысла.
But
I
had
to
go
coupe,
no
brain
(Coupe,
no
brain)
Но
мне
пришлось
пойти
в
купе,
без
мозгов
(купе,
без
мозгов).
Ain't
worried
'bout
you,
I'ma
do
what
I
do
Я
не
волнуюсь
о
тебе,
я
буду
делать
то,
что
делаю.
And
I
do
my
thing
(Do
my
thing)
И
я
делаю
свое
дело
(делаю
свое
дело).
When
your
wrist
like
this,
you
don't
check
the
forecast
Когда
твое
запястье
вот
так,
ты
не
проверяешь
прогноз.
Every
day
it's
gon'
rain,
yeah
Каждый
день
идет
дождь,
да.
Made
a
brick
through
a
brick,
ain't
whip
up
shit
Я
сделал
кирпич
из
кирпича,
но
ни
хрена
не
на
скорую
руку.
This
pure
cocaine,
yeah
Это
чистый
кокаин,
да.
From
the
streets,
but
I
got
a
little
sense
С
улиц,
но
у
меня
есть
немного
здравого
смысла.
But
I
had
to
go
coupe,
no
brain
(Coupe,
no
brain)
Но
мне
пришлось
пойти
в
купе,
без
мозгов
(купе,
без
мозгов).
Ain't
worried
'bout
you,
I'ma
do
what
I
do
Я
не
волнуюсь
о
тебе,
я
буду
делать
то,
что
делаю.
And
I
do
my
thing
(Do
my
thing)
И
я
делаю
свое
дело
(делаю
свое
дело).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTOPHER N'QUAY ROSSER, DOMINIQUE JONES, MATTHEW EDWARD ROBINSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.