Lil Baby - Stiff Gang - traduction des paroles en allemand

Stiff Gang - Lil Babytraduction en allemand




Stiff Gang
Starre Gang
Pulled up in a two-seater (coupe, yeah)
Bin in einem Zweisitzer vorgefahren (Coupé, ja)
Inside, get it (get it)
Drinnen, schnapp es dir (schnapp es dir)
Money, let's get it (let's go, let's go)
Geld, lass es uns holen (los geht's, los geht's)
Steppin' on the pedal (pss, yeah)
Tret aufs Pedal (pss, ja)
Do it 'cause I want to
Mach es, weil ich es will
I don't need the credit (I don't say nothin')
Ich brauche die Anerkennung nicht (ich sag nichts)
80 on the Kelly (want some)
80 auf der Kelly (willst du was?)
And that's real steady
Und das ist echt beständig
Stiff gang on the bitch, don't approach me (nope)
Starre Gang am Start, Schätzchen, komm mir nicht zu nahe (nein)
I go up by the week, real motion (still runnin')
Ich steige wöchentlich auf, echte Bewegung (immer noch am Laufen)
I can really play the game and coach you
Ich kann das Spiel wirklich spielen und dich coachen
I ain't dealin' hand to hand, I wholesale
Ich handle nicht persönlich, ich mache Großhandel
Baked potato with everything on
Gefüllte Ofenkartoffel mit allem drum und dran
Diamonds hittin', everything pourin' (can't focus)
Diamanten glitzern, alles fließt (kann mich nicht konzentrieren)
Sent the Uber, get away from me (go in)
Hab den Uber geschickt, verschwinde von mir (geh rein)
I'm a different vibe when that liquor hit (oh, yeah)
Ich bin eine andere Stimmung, wenn der Alkohol wirkt (oh, ja)
We can't be all on the 'Gram, no postin' (no postin')
Wir können nicht alle auf Instagram sein, kein Posten (kein Posten)
Motherfucker in my hand, no poster (no poster)
Motherfucker in meiner Hand, kein Poster (kein Poster)
Turnt up, young nigga, I'm the most (I'm the most)
Drehen auf, junger Nigga, ich bin der Größte (ich bin der Größte)
20 vibes tee'd up on the boat, so I (skee)
20 Vibes vorbereitet auf dem Boot, also ich (skee)
Put it down for Atlanta like I'm So So Def
Repräsentiere Atlanta, als wäre ich So So Def
I know how to hit the gas when the coast is clear
Ich weiß, wie man Gas gibt, wenn die Küste frei ist
You know I know you a ho, nigga, so so what?
Du weißt, ich weiß, du bist eine Schlampe, also na und?
Get it done by myself, don't need no coach, yeah
Schaffe es alleine, brauche keinen Coach, ja
Thunderstorm when I come, I'm so so real
Gewittersturm, wenn ich komme, ich bin so echt
Think my brodie fucked up, I'm lookin' out for him
Denke, mein Bruder hat Mist gebaut, ich passe auf ihn auf
Can't cry, I got ten trials in both my ears
Kann nicht weinen, ich habe zehn Prozesse in beiden Ohren
I been fuckin' immobile before the deal
Ich war schon vor dem Deal unbeweglich
When I'm done, and I'm leavin', she know the drill
Wenn ich fertig bin und gehe, kennt sie den Ablauf
I put oil on them bricks, I got motor skills
Ich öle die Steine, ich habe motorische Fähigkeiten
I need racks every day, this shit cost a mill
Ich brauche jeden Tag Kohle, diese Scheiße kostet eine Million
I catch her out of bounds, I'ma sock it to her
Wenn ich sie außerhalb der Grenzen erwische, werde ich sie fertig machen
Ms in offshore account like a soccer dude
Millionen auf dem Offshore-Konto wie ein Fußballer
I been dead dead before, here my pockets full
Ich war schon mal pleite, jetzt sind meine Taschen voll
Throw up 60 on the Wock', and I run the low
Kippe 60 in den Wock und ich regiere die Straße
Know I made me a lot off a lil' man
Weißt du, ich habe viel mit wenig angefangen
Couple zips of that ra and you blow it up
Ein paar Zipps von dem Stoff und du sprengst es in die Luft
Set up shop anywhere, I be goin' up
Eröffne überall einen Laden, ich bin am Aufsteigen
Trench baby runnin' 'round in this foreign stuff
Trench Baby fährt in diesem ausländischen Zeug herum
Pushin' packs of drugs in the new year
Drücke im neuen Jahr Drogenpakete
Rich junkie, addicted to blue bucks
Reicher Junkie, süchtig nach blauen Scheinen
Different mind frame, I grew up
Andere Denkweise, ich bin erwachsen geworden
Really miss to let a bitch do her
Vermisse es wirklich, eine Schlampe machen zu lassen, was sie will
Pretty shit debatin' 'bout who first
Hübsche Scheiße, die darüber diskutiert, wer zuerst dran ist
Bro, I'm not his twin, I don't know who worst
Bro, ich bin nicht sein Zwilling, ich weiß nicht, wer schlimmer ist
She would sell her soul for some cheap purses
Sie würde ihre Seele für ein paar billige Handtaschen verkaufen
Sleepin' giant, woke and resurface
Schlafender Riese, aufgewacht und wieder aufgetaucht
Woke up in the Maybach with push curtains
Bin im Maybach mit Schiebevorhängen aufgewacht
We don't fuck with him, he a goldfish
Wir haben nichts mit ihm zu tun, er ist ein Goldfisch
Smooth talker, right out of two piece
Schmoozer, direkt aus dem Zweiteiler
2025, the new fleet
2025, die neue Flotte
Kickin' shit with P, Bruce Lee
Mach Sachen mit P, Bruce Lee
Bro know he a pact, loosely
Bro weiß, er ist ein Pakt, lose
Ridin' in the cat, red key
Fahre in der Katze, roter Schlüssel
Go and check the stats, I'm OG, yeah
Schau dir die Statistiken an, ich bin OG, ja
Straight out the jungle, survival is a must
Direkt aus dem Dschungel, Überleben ist ein Muss
I want the cheese, my pockets stuck up
Ich will den Käse, meine Taschen sind prall gefüllt
I'm 'bout to leave, she come and touch me up
Ich bin kurz davor zu gehen, sie kommt und frischt mich auf
Got her on business, I don't care, I'm the plug
Habe sie im Geschäft, es ist mir egal, ich bin der Plug
I'm out in Vegas, blicky on my hip
Ich bin in Vegas, Knarre an meiner Hüfte
Three hundred K to charge it, disappear
Dreihunderttausend, um es aufzuladen, verschwinde
I really made it, I used to work with flip
Ich habe es wirklich geschafft, ich habe früher mit Flip gearbeitet
I ain't gon' play, came through duckin' out the drip
Ich werde nicht spielen, kam durch und habe den Drip versteckt
Bro on the table, on a trial, let's do it
Bro auf dem Tisch, vor Gericht, lass es uns durchziehen
Know how to move, all I did with the juice
Weiß, wie man sich bewegt, alles, was ich mit dem Saft gemacht habe
Passin' her Hermès, for Christmas, I'm Scrooge
Schenke ihr Hermès zu Weihnachten, ich bin Scrooge
No, I can't let her, I'm stickin' the mood
Nein, ich kann sie nicht lassen, ich bleibe in der Stimmung
I like the way that she fuck, she be coolin'
Ich mag die Art, wie sie fickt, sie ist cool
Model, she love a hood nigga, they bougie
Model, sie liebt Hood-Niggas, sie sind nobel
Dig the dude, put the grave on my tombstone
Grab den Typen ein, setz das Grab auf meinen Grabstein
Hit 'em straight in this shit if you move on
Triff sie direkt in dieser Scheiße, wenn du weitermachst
Virgin Maybach, I'm swervin' in two-tone
Jungfräuliche Maybach, ich schlängle mich im Zweifarbton
30 deep in the spot like a blue Hummer
30 Mann tief im Spot wie ein blauer Hummer
Driver crazy, she think I put woo on her
Fahrerin ist verrückt, sie denkt, ich habe sie verhext
We gon' lay, catch him laggin' and move on him
Wir legen uns hin, erwischen ihn unvorbereitet und greifen ihn an
Yeah, I'm hot, check the temp', but I'm cool on it
Ja, ich bin heiß, überprüf die Temperatur, aber ich bin cool damit
Take some furs, I'm workin' my move on her
Nimm ein paar Pelze, ich arbeite an meinem Move bei ihr
Give her curve, I'm puttin' a spin on her
Gib ihr eine Kurve, ich bringe sie zum Drehen
Out in Saudi, I'm pushin' a fur coat
Draußen in Saudi-Arabien trage ich einen Pelzmantel





Writer(s): Joshua Howard Luellen, Wesley Tyler Glass, Dominique Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.