Paroles et traduction Lil Baliil - Last Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
soorry
kuma
celin
kuma
soo
fiirin
Прости,
что
не
вернулся
и
не
посмотрел
на
тебя
Garabkeyga
markad
rabtay
kuuma
hiilin
Не
поддержал,
когда
тебе
это
было
нужно
Kuuma
jixijixin
fursad
kuma
siinin
Не
дал
тебе
шанса,
не
прижал
к
себе
Waxaa
kuu
sameyay
only
what
you
asked
for
Делал
для
тебя
только
то,
о
чем
ты
просила
Waana
la
socdaa
this
is
what
u
prayed
for
Так
и
говорят,
это
то,
о
чем
ты
молилась
Qalad
walbo
oo
aad
gasho
dushan
saaran
jiree
Ведь
ты
взваливаешь
на
себя
все
свои
ошибки
Jaceylkaaga
dunida
u
soo
bandigi
jirey
Ты
выставила
свою
любовь
на
всеобщее
обозрение
Talo
walboo
aad
i
siiso
dabo
ordi
jirey
Бежала
за
каждым
твоим
словом
Nolosheedii
hore
adi
dartaa
baa
u
nacay
Ради
тебя
отказалась
от
своей
прошлой
жизни
Lakiin
manta
xirikeni
adi
aa
jaray
Но
сегодня
ты
сама
разорвала
наши
отношения
Ana
kaama
ronanin
waa
dhamystirey
Я
не
умоляю
тебя,
все
кончено
I'm
sorry
to
say
like
lakiin
dis
is
last
good
bye
Мне
жаль
это
говорить,
но
это
последнее
прощай
Maya
I
don't
want
see
your
face
Нет,
я
не
хочу
видеть
твоего
лица
Don't
never
come
to
my
grave
Никогда
не
приходи
на
мою
могилу
Kala
qari
labadeena
face
Пусть
наши
лица
будут
разделены
This
is
my
last
song
for
you
(for
you)
Это
моя
последняя
песня
для
тебя
(для
тебя)
Maya
I
don't
want
see
your
face
(your
face)
Нет,
я
не
хочу
видеть
твоего
лица
(твоего
лица)
Don't
never
come
to
my
grave
(come
to
my
grave)
Никогда
не
приходи
на
мою
могилу
(на
мою
могилу)
Kala
qari
labadeena
face
(labadeena
face)
Пусть
наши
лица
будут
разделены
(наши
лица)
This
is
my
last
song
for
you
(my
last
song
for
you)
Это
моя
последняя
песня
для
тебя
(моя
последняя
песня
для
тебя)
Qoraxdaa
hoos
fadhiyay
(hoos
fadhiyay)
Солнце
село
(село)
Lacagnaa
waa
radinaaye
(raadinaaye)
И
слёзы
катятся
(катятся)
Sharaftaan
ilaalinaaye
(ilaalinaaye)
Я
сберег
свою
честь
(сберег)
Kalsooni
daro
kuguma
ridin
(kuguma
ridin)
Не
стал
тебе
мстить
(мстить)
Qoraxdaa
hoos
fadhiyay
(hoos
fadhiyay)
Солнце
село
(село)
Lacagnaa
waa
radinaaye
(heeey)
И
слёзы
катятся
(эй)
Sharaftaan
ilaalinaaye
(heeey)
Я
сберег
свою
честь
(эй)
Somalinimaan
u
ordaaye
(heey)
К
своей
Сомали
возвращаюсь
(эй)
Labadii
aan
dhalay
dartood
baan
u
aamusaa
Ради
моих
детей
я
буду
молчать
Dhib
walboo
la
ii
geestoo
Сколько
бы
боли
мне
ни
причинили
Dhawaceey
waa
qarsanaa
Мой
крик
останется
в
секрете
Waqtigu
iima
hiilin
Время
не
на
моей
стороне
Wali
ma
niyad
jabin
Но
я
не
теряю
надежды
Waqtigu
iima
hiilin
(wa
waqtigu
iima
hiilin)
Время
не
на
моей
стороне
(время
не
на
моей
стороне)
Wali
ma
niyad
jabin
(wali
ma
niyad
jabin)
Но
я
не
теряю
надежды
(но
я
не
теряю
надежды)
Labadii
aan
dhalay
dartood
baan
u
aamusaa
Ради
моих
детей
я
буду
молчать
Dhib
walboo
la
ii
geestoo
Сколько
бы
боли
мне
ни
причинили
Dhawaceey
waa
qarsanaa
Мой
крик
останется
в
секрете
Waqtigu
iima
hiilin
Время
не
на
моей
стороне
Wali
ma
niyad
jabin
Но
я
не
теряю
надежды
Waqtigu
iima
hiilin
(wa
waqtigu
iima
hiilin)
Время
не
на
моей
стороне
(время
не
на
моей
стороне)
Wali
ma
niyad
jabin
(wali
ma
niyad
jabin)
Но
я
не
теряю
надежды
(но
я
не
теряю
надежды)
Maya
I
don't
want
see
your
face
Нет,
я
не
хочу
видеть
твоего
лица
Don't
never
come
to
my
grave
Никогда
не
приходи
на
мою
могилу
Kala
qari
labadeena
face
Пусть
наши
лица
будут
разделены
This
is
my
last
song
for
you
(for
you)
Это
моя
последняя
песня
для
тебя
(для
тебя)
Maya
I
don't
want
see
your
face
(your
face)
Нет,
я
не
хочу
видеть
твоего
лица
(твоего
лица)
Don't
never
come
to
my
grave
(come
to
my
grave)
Никогда
не
приходи
на
мою
могилу
(на
мою
могилу)
Kala
qari
labadeena
face
(labadeena
face)
Пусть
наши
лица
будут
разделены
(наши
лица)
This
is
my
last
song
for
you
(my
last
song
for
you)
Это
моя
последняя
песня
для
тебя
(моя
последняя
песня
для
тебя)
I
don't
wanna
see
your
face
Я
не
хочу
видеть
твоего
лица
I
don't
wanna
see
your
face
Я
не
хочу
видеть
твоего
лица
Don't
never
come
to
my
grave
Никогда
не
приходи
на
мою
могилу
Kala
qari
labadeena
face
Пусть
наши
лица
будут
разделены
This
is
my
last
song
for
you
Это
моя
последняя
песня
для
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salad Ali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.