Lil Boom - Seven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil Boom - Seven




Seven
Семь утра
Seven in the morning and she calling up my phone
Семь утра, а она уже звонит мне на телефон,
Say she want love and she don't wanna be alone
Говорит, что хочет любви и не хочет быть одна.
Rolling up my backwood while I'm counting up my dough
Скручиваю блант, пока пересчитываю свои деньги,
Pistol on my side and a choppa on the floor
Пистолет на моем боку, а автомат на полу.
It should be obvious (Obvious)
Это должно быть очевидно (Очевидно),
I want the cash not accomplishments (Accomplishments)
Мне нужны деньги, а не достижения (Достижения).
It ain't no stopping it (No, no)
Меня не остановить (Нет, нет),
It ain't no stopping it (No, no)
Меня не остановить (Нет, нет).
Hold up (Hold up, what?), get yo thot (Get yo thot)
Погоди-ка (Погоди, что?), бери свою цыпочку (Бери свою цыпочку),
Pull up (Skrrt skrrt), whipping hard (Whipping hard)
Подъезжай (Скр-скр-скр), гоню на полной (Гоню на полной).
Look up, it's raining guap
Посмотри вверх, деньги падают дождем,
Come through in some shit look like an autobot
Приезжаю на чём-то, похожем на автобота.
Megatron, ricochete
Мегатрон, рикошет,
Sipping lean, no lemonade
Пью лимонад, только не простой.
You should see a nigga face when I'm laughing to the bank
Видела бы ты мое лицо, когда я смеюсь по пути в банк,
Going hard up in the paint like I was Lebron James
Иду напролом, как Леброн Джеймс,
Blocking shit up out my lane like I was DeAndre
Блокирую всё на своем пути, как Деандре.
First I get that dough, then I spend that dough
Сначала я получаю эти деньги, потом трачу эти деньги,
Got the game on lock like a Figure 4 (Woo)
Держу игру под контролем, как фигуру 4 (Ву!)
And I tote the Glock like I'm Lara Croft
И я ношу Glock, как Лара Крофт,
Yeah, my diamonds wet like I'm Hassleholf
Да, мои бриллианты такие мокрые, будто я Хасcлхофф.
That bitch call me, seven o'clock
Эта сучка звонит мне, семь часов,
Say she lonely, she need a harp (Damn)
Говорит, что одинока, ей нужен кто-то (Черт).
I just hang up on that bitch because that's not my job
Я просто вешаю трубку, потому что это не моя работа,
I'ma go back to my bank and I'ma hit withdraw
Я вернусь в свой банк и сниму деньги.
Seven in the morning and she calling up my phone
Семь утра, а она уже звонит мне на телефон,
Say she want love and she don't wanna be alone
Говорит, что хочет любви и не хочет быть одна.
Rolling up my backwood while I'm counting up my dough
Скручиваю блант, пока пересчитываю свои деньги,
Pistol on my side and a choppa on the floor
Пистолет на моем боку, а автомат на полу.
It should be obvious
Это должно быть очевидно,
I want the cash not accomplishments
Мне нужны деньги, а не достижения.
It ain't no stopping it
Меня не остановить,
It ain't no stopping it
Меня не остановить.
Hold up, get yo thot (Get yo thot)
Погоди-ка, бери свою цыпочку (Бери свою цыпочку),
Pull up (Pull up), whipping hard (Whipping hard)
Подъезжай (Подъезжай), гоню на полной (Гоню на полной).
Look up (Look up), it's raining guap (It's raining guap)
Посмотри вверх (Посмотри вверх), деньги падают дождем (Деньги падают дождем),
Come through in some shit look like an autobot
Приезжаю на чём-то, похожем на автобота.





Writer(s): Ray Hildebrand, Douglas Paul Land


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.