Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
one
here
for
them
baby
mommas
Das
hier
ist
für
die
Baby-Mamas
Who
make
baby
daddies
don't
even
want
no
baby
daddy
Die
dafür
sorgen,
dass
Baby-Väter
keinen
Baby-Vater
wollen
Feel
this
nigga.
Lil
Boosie.
Check
dis
out
Fühl
das,
Nigga.
Lil
Boosie.
Check
das
aus
Baby
momma
baby
momma
Baby
Mama,
Baby
Mama
I'm
tired
of
you
Ich
hab
dich
satt
I'm
to
the
point
where
I
wanna
fire
you
Ich
bin
an
dem
Punkt,
wo
ich
dich
feuern
will
You
play
the
games
that
a
child
will
do
Du
spielst
Spiele,
die
ein
Kind
spielen
würde
When
you
need
to
do
the
things
that
a
mama
do
Wenn
du
eigentlich
die
Dinge
tun
müsstest,
die
eine
Mama
tut
Baby
momma
baby
momma
Baby
Mama,
Baby
Mama
You
stressin
me
(you
stressin
me
girl)
Du
stresst
mich
(du
stresst
mich,
Mädchen)
Cause
I
ain't
rich
you
think
less
of
me
(you
think
less
of
me)
Weil
ich
nicht
reich
bin,
denkst
du
schlechter
von
mir
(du
denkst
schlechter
von
mir)
And
we
ain't
gotta
take
the
test
to
see
Und
wir
müssen
keinen
Test
machen,
um
zu
sehen
You
need
to
change
yo
ways
so
you
can
see
the
best
of
me
Du
musst
dich
ändern,
damit
du
das
Beste
von
mir
sehen
kannst
Baby
momma
baby
momma
Baby
Mama,
Baby
Mama
You
lied
to
me
(you
lied)
Du
hast
mich
angelogen
(du
hast
gelogen)
A
good
man
I
tried
to
be
(I
tried)
Ich
habe
versucht,
ein
guter
Mann
zu
sein
(ich
habe
es
versucht)
You
do
me
wrong
even
the
blind
can
see
Du
behandelst
mich
schlecht,
sogar
ein
Blinder
kann
das
sehen
That's
why
I
got
another
woman
on
the
side
of
me
Deshalb
habe
ich
eine
andere
Frau
an
meiner
Seite
And
she
gon
love
me
better
(yea)
Und
sie
wird
mich
besser
lieben
(ja)
Fuck
me
better
warm
me
up
up
in
the
coldest
weather
Mich
besser
ficken,
mich
aufwärmen
im
kältesten
Wetter
She
bout
whatever
you
heard
me
Sie
ist
für
alles
zu
haben,
hast
du
mich
gehört
Baby
momma
baby
momma
I
trusted
you
Baby
Mama,
Baby
Mama,
ich
habe
dir
vertraut
It
was
so
good
I
left
it
in
when
I
made
love
to
you
Es
war
so
gut,
ich
habe
es
drin
gelassen,
als
ich
mit
dir
geschlafen
habe
Why
you
cryin
girl?
Warum
weinst
du,
Mädchen?
Why
you
be
lyin
girl?
Warum
lügst
du,
Mädchen?
Why
you
won't
shine
girl?
Warum
willst
du
nicht
strahlen,
Mädchen?
On
the
stretch
you
know
it's
mine
girl
Auf
der
Strecke,
du
weißt,
es
gehört
mir,
Mädchen
Why
you
have
a
baby?
Warum
hast
du
ein
Baby
bekommen?
Just
to
drive
me
crazy?
Nur
um
mich
verrückt
zu
machen?
Why
you
be
actin
shady?
Warum
benimmst
du
dich
so
zwielichtig?
When
you
posed
to
be
my
lady
Wenn
du
doch
meine
Lady
sein
solltest
Baby
momma
baby
momma
Baby
Mama,
Baby
Mama
Thought
you
love
me
hoe?
(thought
you
love
me
hoe)
Dachtest
du,
du
liebst
mich,
Schlampe?
(dachtest
du,
du
liebst
mich,
Schlampe?)
But
you
won't
put
a
child
on
child
support
Aber
du
willst
kein
Kind
auf
Unterhalt
setzen
And
you
don't
even
want
my
child
to
know
Und
du
willst
nicht
mal,
dass
mein
Kind
weiß
That
it
ain't
daddy
it's
his
mama
who
wildin'
tho
Dass
es
nicht
der
Papa
ist,
sondern
seine
Mama,
die
ausrastet
Baby
momma
baby
momma
Baby
Mama,
Baby
Mama
You
jealous
of
me
Du
bist
eifersüchtig
auf
mich
You
don't
even
want
the
fellas
wit
me
(my
niggaz)
Du
willst
nicht
mal,
dass
die
Jungs
bei
mir
sind
(meine
Niggas)
And
you
keep
on
telling
me
Und
du
sagst
mir
immer
wieder
To
slow
my
role
but
behind
you
I'm
catchin'
felonies
Ich
soll
mich
zurückhalten,
aber
hinter
deinem
Rücken
fange
ich
mir
Straftaten
ein
Baby
momma
baby
momma
Baby
Mama,
Baby
Mama
Where
the
love
done
went?
(where
the
luv
done
went)
Wo
ist
die
Liebe
hin?
(wo
ist
die
Liebe
hin)
Don't
wanna
leave
you
cuz
I
love
ya
scent
(ya
smell)
Ich
will
dich
nicht
verlassen,
weil
ich
deinen
Duft
liebe
(deinen
Geruch)
The
names
I
call
you
ain't
really
meant
Die
Namen,
mit
denen
ich
dich
nenne,
sind
nicht
wirklich
so
gemeint
But
I'm
tired
of
all
these
fightin's
and
arguments
Aber
ich
habe
diese
Streitereien
und
Auseinandersetzungen
satt
Besides
we
grown
not
no
mo
teenagers
Außerdem
sind
wir
erwachsen,
keine
Teenager
mehr
So
you
can
stop
playin
them
games
tryna
check
my
pager
Also
kannst
du
aufhören,
Spielchen
zu
spielen
und
meinen
Pager
zu
checken
You
need
to
get
ya
mind
right
if
not
I'll
see
you
later
Du
musst
deinen
Kopf
klar
kriegen,
wenn
nicht,
sehe
ich
dich
später
You
posed
to
take
my
side
but
you
listen
to
the
hatas
(damn)
Du
solltest
auf
meiner
Seite
stehen,
aber
du
hörst
auf
die
Hater
(verdammt)
Why
you
cryin
girl?
Warum
weinst
du,
Mädchen?
Why
you
be
lyin
girl?
Warum
lügst
du,
Mädchen?
Why
you
won't
shine
girl?
Warum
willst
du
nicht
strahlen,
Mädchen?
On
the
stretch
you
know
it's
mine
girl
Auf
der
Strecke,
du
weißt,
es
gehört
mir,
Mädchen
Why
you
have
a
baby?
Warum
hast
du
ein
Baby
bekommen?
Just
to
drive
me
crazy?
Nur
um
mich
verrückt
zu
machen?
Why
you
be
actin
shady?
Warum
benimmst
du
dich
so
zwielichtig?
When
you
posed
to
be
my
lady
Wenn
du
doch
meine
Lady
sein
solltest
Baby
momma
baby
momma
Baby
Mama,
Baby
Mama
You
hurted
me
Du
hast
mich
verletzt
Me
and
you
know
you
deserted
me
(why?)
Du
und
ich
wissen,
dass
du
mich
verlassen
hast
(warum?)
I
ain't
gon
lie
feel
like
you
murdered
me
Ich
werde
nicht
lügen,
ich
fühle
mich,
als
hättest
du
mich
ermordet
Cause
you
the
only
girl
who
ever
hold
work
for
me
Weil
du
das
einzige
Mädchen
bist,
das
jemals
für
mich
gearbeitet
hat
Baby
momma
baby
momma
Baby
Mama,
Baby
Mama
You
a
possum
now
(you
sneaky)
Du
bist
jetzt
ein
Opossum
(du
bist
hinterhältig)
I
heard
you
ridin
through
the
bottom
now
(for
what)
Ich
habe
gehört,
du
fährst
jetzt
durch
den
Süden
(wofür)
I'm
tryna
get
back
on
my
team
Ich
versuche,
wieder
in
mein
Team
zu
kommen
Cause
you
heard
I
had
a
major
plug
on
prementhazime
bitch
please
Weil
du
gehört
hast,
ich
hätte
einen
großen
Lieferanten
für
Promethazin,
Schlampe,
bitte
Baby
momma
look
what
I
did
for
you
(look
what
I
did)
Baby
Mama,
schau,
was
ich
für
dich
getan
habe
(schau,
was
ich
getan
habe)
I
took
you
places
that
you
never
knew
(you
ain't
even
know
that)
Ich
habe
dich
an
Orte
gebracht,
die
du
nie
kanntest
(das
wusstest
du
nicht
mal)
I
bought
you
any
kind
of
tennis
shoe
Ich
habe
dir
jede
Art
von
Turnschuhen
gekauft
If
I
thought
I
wouldn't
gon
make
it
I'll
finish
you
(blaw)
Wenn
ich
gedacht
hätte,
ich
würde
es
nicht
schaffen,
hätte
ich
dich
erledigt
(blaw)
Baby
momma
you
missin
me
(I
know
that)
Baby
Mama,
du
vermisst
mich
(ich
weiß
das)
I
know
you
miss
how
you
was
kissin
me
(fa
sho)
Ich
weiß,
du
vermisst
es,
wie
du
mich
geküsst
hast
(sicher)
It's
sad
to
say
that
you
a
friend
of
me
Es
ist
traurig
zu
sagen,
dass
du
eine
Freundin
von
mir
bist
But
just
remember
can't
nobody
lay
that
dick
like
me
Aber
denk
daran,
niemand
kann
diesen
Schwanz
so
legen
wie
ich
Why
you
cryin
girl?
Warum
weinst
du,
Mädchen?
Why
you
be
lyin
girl?
Warum
lügst
du,
Mädchen?
Why
you
won't
shine
girl?
Warum
willst
du
nicht
strahlen,
Mädchen?
On
the
stretch
you
know
it's
mine
girl
Auf
der
Strecke,
du
weißt,
es
gehört
mir,
Mädchen
Why
you
have
a
baby?
Warum
hast
du
ein
Baby
bekommen?
Just
to
drive
me
crazy?
Nur
um
mich
verrückt
zu
machen?
Why
you
be
actin
shady?
Warum
benimmst
du
dich
so
zwielichtig?
When
you
posed
to
be
my
lady
Wenn
du
doch
meine
Lady
sein
solltest
Yea
this
for
them
baby
momma's
who
put
a
nigga
on
child
support
Ja,
das
ist
für
die
Baby-Mamas,
die
einen
Nigga
auf
Unterhalt
setzen
But
just
don't
know
they'll
get
more
without
child
support
Aber
einfach
nicht
wissen,
dass
sie
ohne
Unterhalt
mehr
bekommen
würden
You
know
what
I'm
sayin
and
that
gotta
stop
Du
weißt,
was
ich
meine,
und
das
muss
aufhören
You
know
what
I'm
sayin
Du
weißt,
was
ich
meine
It
ain't
that
imma
try
to
make
it
imma
put
it
on
yo
head
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
versuche,
es
zu
schaffen,
ich
werde
es
dir
auf
den
Kopf
setzen
Y'all
hoes
wrong
for
that
shit
man
let
a
nigga
live
ya
heard
me
Ihr
Schlampen
seid
falsch
dafür,
Mann,
lasst
einen
Nigga
leben,
habt
ihr
mich
gehört
You
can't
stop
me
dat's
how
it
is
now
Du
kannst
mich
nicht
aufhalten,
so
ist
es
jetzt
Baby
momma
I
done
blew
up
now
Baby
Mama,
ich
bin
jetzt
erfolgreich
Got
a
hoe
she
some
true
love
now
(she
grown)
Habe
eine
Schlampe,
sie
ist
jetzt
wahre
Liebe
(sie
ist
erwachsen)
And
I
heard
you
gotta
new
thug
now
Und
ich
habe
gehört,
du
hast
jetzt
einen
neuen
Gangster
And
you
goin
through
some
mo
shit
(mo
shit)
Und
du
machst
noch
mehr
Scheiße
durch
(mehr
Scheiße)
I'm
out
this
bitch
Ich
bin
raus
aus
dieser
Schlampe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torence Hatch, Jeremy Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.