Paroles et traduction Lil Boosie - Crayola
Damn,
why's
it
feel
like
it's
Saturday
morning
in
this
bitch
Черт,
почему
мне
кажется,
что
сейчас
субботнее
утро
в
этой
суке
Girl
in
the
corner
looking
like
Dora
the
Explorer
Девушка
в
углу,
похожая
на
Дору-путешественницу.
Bartender
looking
like
Stewie
Griffin
Бармен
похож
на
Стьюи
Гриффина.
Security
guard
looking
like
Homer
Simpson
Охранник
похож
на
Гомера
Симпсона.
Oh
shit,
I
must
be
in
a
cartoon
О,
черт,
я,
должно
быть,
в
мультике
Damn,
took
way
too
many
triple
stacks
Черт,
взял
слишком
много
тройных
стеков
Looking
out
my
mind
Выглядывая
из
своего
разума
Yeah
I'm
on
bout
two
Да,
я
на
втором
курсе.
She
said
Bubba
is
you
rolling
Она
сказала
Бубба
ты
катаешься
I
said
how
about
you
Я
спросил
как
насчет
тебя
I
done
mixed
the
Ninja
Turtle
with
a
little
Grey
Goose
Я
смешал
черепашку
ниндзя
с
маленьким
серым
гусем.
Now
I'm
about
to
Transform,
cause
I'm
in
a
cartoon
Теперь
я
вот-вот
превращусь,
потому
что
я
в
мультике.
Got
a
fifth
of
Jack,
some
pills
and
an
ounce
of
that
purp
У
меня
есть
пятая
часть
Джека,
несколько
таблеток
и
унция
этого
пурпура.
And
my
bitch
roll
too
in
a
Spongebob
shirt
И
моя
сучка
тоже
катается
в
футболке
Губки
Боба
But
she
ain't
tripping
no,
she
done
brought
her
friends
too
Но
она
не
спотыкается,
нет,
она
тоже
привела
своих
друзей.
I
used
to
knock
her
pussy
out
over
half
a
Blues
Clues
Раньше
я
вырубал
ее
киску
из-за
половины
блюзовых
подсказок.
But
back
to
my
crew,
yeah
my
niggas
go
hard
Но
вернемся
к
моей
команде,
да,
мои
ниггеры
стараются
изо
всех
сил.
I
done
left,
caught
a
charge
getting
full
of
them
bars
Я
уже
ушел,
поймал
заряд,
набитый
этими
барами.
I
had
this
episode
fucking
with
this
little
broad
У
меня
был
такой
эпизод,
когда
я
трахался
с
этой
маленькой
девкой.
She
wanted
me
to
hit
it,
hit
it
Она
хотела,
чтобы
я
ударил
ее,
ударил
ее.
You
know
I'm
a
dog
so
I
didn't
hit
it
raw
Ты
же
знаешь,
что
я
собака,
так
что
я
не
ударил
ее
наглухо.
And
that
Red
Transformer
kept
my
dick
real
hard
И
этот
красный
трансформер
держал
мой
член
очень
твердым
She
said
the
pill
made
her
feel
like
she's
sitting
on
Mars
Она
сказала,
что
от
таблеток
ей
кажется,
будто
она
на
Марсе.
So
I
ate
another
bar
and
beat
that
pussy
all
to
shards
Так
что
я
съел
еще
один
батончик
и
разбил
эту
киску
вдребезги
I'm
in
a
cartoon
Я
в
мультике.
I'm
in
a
cartoon
Я
в
мультике.
Throw
it
back,
throw
it
back
Брось
его
обратно,
брось
его
обратно.
I'm
in
a
cartoon
Я
в
мультике.
I'm
in
a
cartoon
Я
в
мультике.
Throw
it
back,
throw
it
back
Брось
его
обратно,
брось
его
обратно.
Going
SpongeBob
on
em
Иду
на
них
Губка
Боб
Going
Ninja
Turtle
on
em
Иду
на
них
Черепашка
ниндзя
Going
Bart
Simpson
on
em
Иду
на
них
с
Бартом
Симпсоном
I'm
a
Transform
on
em
Я
превращаюсь
в
них
Going
Bugs
Bunny
on
em
Иду
Багз
Банни
на
них
I'll
Mickey
Mouse
on
em
Я
поставлю
на
них
Микки
Мауса
Going
Blues
Clues
on
em,
in
a
cartoon
Иду
блюзовыми
подсказками
к
ним,
как
в
мультфильме
Catch
me
walking
through
the
mall
on
a
Sunday
Поймай
меня
гуляющим
по
торговому
центру
в
воскресенье
Smelling
like
Fonzie,
I
don't
do
Gumbi
Пахнущий,
как
Фонзи,
я
не
делаю
Гамби.
Hands
in
my
pants
like
my
name
Al
Bundy
Руки
у
меня
в
штанах
как
будто
меня
зовут
Эл
Банди
Ninja
Turtle
power,
yeah
I'm
feeling
kind
of
jumpy
Сила
Черепашки
ниндзя,
да,
я
немного
нервничаю
Hands
nigga
from
the
B-R
Руки
ниггера
из
б-р
Got
a
Taz-Mania
truck,
got
a
Blues
Clues
car
У
меня
есть
грузовик
"таз-мания",
есть
машина
"Блюз-Кьюп".
Like
Popeye
The
Sailorman,
yeah
I
go
hard
Как
моряк
Попай,
да,
я
стараюсь
изо
всех
сил.
Pimpin'
like
the
Pink
Panther,
I'll
take
your
broad
Сутенер,
как
Розовая
пантера,
я
возьму
твою
бабу.
I
ain't
got
a
full-beard
like
Bluto,
I'm
on
that
you-know
У
меня
не
густая
борода,
как
у
Блуто,
я
на
ней,
ты
же
знаешь.
Now
watch
me
act
a
dog
like
Scooby
and
Pluto
А
теперь
смотри
как
я
веду
себя
как
собака
как
Скуби
и
Плутон
Kermit
the
Frog,
nigga
thats
my
Judo
Лягушонок
Кермит,
ниггер,
это
мое
дзюдо.
Pockets
on
full,
sitting
fat
like
Sumo
Карманы
набиты,
сидит
толстый,
как
в
сумо.
Superman's
back,
throw
it
back,
throw
it
back
Супермен
вернулся,
брось
его
обратно,
брось
его
обратно.
Up,
up
and
away,
where
he
at,
where
he
at
Вверх,
вверх
и
прочь,
где
он,
где
он
I
said
Superman's
back,
throw
it
back,
throw
it
back
Я
сказал,
что
Супермен
вернулся,
брось
его
обратно,
брось
его
обратно.
Up,
up
and
away,
where
he
at,
where
he
at
Вверх,
вверх
и
прочь,
где
он,
где
он
Boosie
Badass
Бузи
Крутая
Задница
Cross
the
tracks
we
throwin
back,
from
the
summer
to
the
winter
Пересекаем
тропы,
которые
мы
отбрасываем
назад,
от
лета
к
зиме.
Used
to
be
a
Ninja
Turtle,
now
I
turned
to
Master
Splinter
Раньше
я
был
черепашкой-ниндзя,
а
теперь
превратился
в
мастера
Сплинтера.
We
actin',
you
can't
see
me,
I
turn
to
Dragon
Ball-Z
Мы
притворяемся,
ты
меня
не
видишь,
я
поворачиваюсь
к
Драконьему
шару-Зи.
Took
two
to
the
head
dog
and
I
turned
to
Sonic
the
Hedgehog
Взял
два
в
голову
пса
и
повернулся
к
ежу
Сонику.
I'm
Clifford
the
Red
Dog,
we
actin'
Я
Клиффорд
Рыжий
Пес,
мы
играем.
Me
and
my
.40
Glock,
we
like
Scooby-Doo
and
Shaggy
Я
и
мой
40-й
Глок,
мы
любим
Скуби-Ду
и
Шэгги.
I'm
Poppa
Smurf
around
this
bitch,
when
I'm
on
Purp
around
this
bitch
Я
- папаша
Смурф
вокруг
этой
суки,
когда
я
на
Пурпе
вокруг
этой
суки.
Big
bucks
like
Scrooge
McDuck,
ain't
that
the
shit,
yessir
Большие
деньги,
как
Скрудж
Макдак,
разве
это
не
дерьмо,
да,
сэр
I'm
in
a
cartoon,
feel
like
I'm
on
the
moon
Я
словно
в
мультике,
я
словно
на
Луне.
Saw
my
girl
Porscha
but
my
eyes
saw
Dora
Я
видел
свою
девочку
Поршу
но
мои
глаза
видели
Дору
Homer
Simpson
in
the
building
Гомер
Симпсон
в
здании.
Hey
Mouse,
where
Marge
at
Эй,
мышка,
где
Мардж
I
can't
find
Tootie
Я
не
могу
найти
Тути.
Awe
shit,
where
Bart
at
Трепетное
дерьмо,
где
же
барт
Throw
them
back,
throw
them
back
Брось
их
обратно,
брось
их
обратно.
We
done
ate
a
fifty
pack
Мы
съели
полсотни
упаковок.
I'm
always
in
trouble,
call
me
Garfield
the
cat
Я
всегда
в
беде,
зовите
меня
Гарфилд-кот.
Me
and
my
dogs,
we
getting
stacks,
you
can
call
us
Thundercats
Я
и
мои
собаки,
мы
получаем
бабки,
вы
можете
называть
нас
громовыми
кошками.
And
look
at
my
neck
you
see
I'm
on
like
I'm
kin
to
Fred
Flintstone
И
посмотри
на
мою
шею,
ты
видишь,
я
держусь
так,
словно
я
родня
Фреду
Флинстоуну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Hatch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.