Lil Boosie - Crayola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil Boosie - Crayola




Damn, why's it feel like it's Saturday morning in this bitch
Черт, почему мне кажется, что сейчас субботнее утро в этой суке
Girl in the corner looking like Dora the Explorer
Девушка в углу, похожая на Дору-путешественницу.
Bartender looking like Stewie Griffin
Бармен похож на Стьюи Гриффина.
Security guard looking like Homer Simpson
Охранник похож на Гомера Симпсона.
Oh shit, I must be in a cartoon
О, черт, я, должно быть, в мультике
Damn, took way too many triple stacks
Черт, взял слишком много тройных стеков
Looking out my mind
Выглядывая из своего разума
Yeah I'm on bout two
Да, я на втором курсе.
She said Bubba is you rolling
Она сказала Бубба ты катаешься
I said how about you
Я спросил как насчет тебя
I done mixed the Ninja Turtle with a little Grey Goose
Я смешал черепашку ниндзя с маленьким серым гусем.
Now I'm about to Transform, cause I'm in a cartoon
Теперь я вот-вот превращусь, потому что я в мультике.
Got a fifth of Jack, some pills and an ounce of that purp
У меня есть пятая часть Джека, несколько таблеток и унция этого пурпура.
And my bitch roll too in a Spongebob shirt
И моя сучка тоже катается в футболке Губки Боба
But she ain't tripping no, she done brought her friends too
Но она не спотыкается, нет, она тоже привела своих друзей.
I used to knock her pussy out over half a Blues Clues
Раньше я вырубал ее киску из-за половины блюзовых подсказок.
But back to my crew, yeah my niggas go hard
Но вернемся к моей команде, да, мои ниггеры стараются изо всех сил.
I done left, caught a charge getting full of them bars
Я уже ушел, поймал заряд, набитый этими барами.
I had this episode fucking with this little broad
У меня был такой эпизод, когда я трахался с этой маленькой девкой.
She wanted me to hit it, hit it
Она хотела, чтобы я ударил ее, ударил ее.
You know I'm a dog so I didn't hit it raw
Ты же знаешь, что я собака, так что я не ударил ее наглухо.
And that Red Transformer kept my dick real hard
И этот красный трансформер держал мой член очень твердым
She said the pill made her feel like she's sitting on Mars
Она сказала, что от таблеток ей кажется, будто она на Марсе.
So I ate another bar and beat that pussy all to shards
Так что я съел еще один батончик и разбил эту киску вдребезги
I'm in a cartoon
Я в мультике.
I'm in a cartoon
Я в мультике.
Throw it back, throw it back
Брось его обратно, брось его обратно.
I'm in a cartoon
Я в мультике.
I'm in a cartoon
Я в мультике.
Throw it back, throw it back
Брось его обратно, брось его обратно.
Going SpongeBob on em
Иду на них Губка Боб
Going Ninja Turtle on em
Иду на них Черепашка ниндзя
Going Bart Simpson on em
Иду на них с Бартом Симпсоном
I'm a Transform on em
Я превращаюсь в них
Going Bugs Bunny on em
Иду Багз Банни на них
I'll Mickey Mouse on em
Я поставлю на них Микки Мауса
Going Blues Clues on em, in a cartoon
Иду блюзовыми подсказками к ним, как в мультфильме
Catch me walking through the mall on a Sunday
Поймай меня гуляющим по торговому центру в воскресенье
Smelling like Fonzie, I don't do Gumbi
Пахнущий, как Фонзи, я не делаю Гамби.
Hands in my pants like my name Al Bundy
Руки у меня в штанах как будто меня зовут Эл Банди
Ninja Turtle power, yeah I'm feeling kind of jumpy
Сила Черепашки ниндзя, да, я немного нервничаю
Crunchy
Хрустящий
Hands nigga from the B-R
Руки ниггера из б-р
Got a Taz-Mania truck, got a Blues Clues car
У меня есть грузовик "таз-мания", есть машина "Блюз-Кьюп".
Like Popeye The Sailorman, yeah I go hard
Как моряк Попай, да, я стараюсь изо всех сил.
Pimpin' like the Pink Panther, I'll take your broad
Сутенер, как Розовая пантера, я возьму твою бабу.
I ain't got a full-beard like Bluto, I'm on that you-know
У меня не густая борода, как у Блуто, я на ней, ты же знаешь.
Now watch me act a dog like Scooby and Pluto
А теперь смотри как я веду себя как собака как Скуби и Плутон
Kermit the Frog, nigga thats my Judo
Лягушонок Кермит, ниггер, это мое дзюдо.
Pockets on full, sitting fat like Sumo
Карманы набиты, сидит толстый, как в сумо.
Superman's back, throw it back, throw it back
Супермен вернулся, брось его обратно, брось его обратно.
Up, up and away, where he at, where he at
Вверх, вверх и прочь, где он, где он
I said Superman's back, throw it back, throw it back
Я сказал, что Супермен вернулся, брось его обратно, брось его обратно.
Up, up and away, where he at, where he at
Вверх, вверх и прочь, где он, где он
Boosie Badass
Бузи Крутая Задница
Cross the tracks we throwin back, from the summer to the winter
Пересекаем тропы, которые мы отбрасываем назад, от лета к зиме.
Used to be a Ninja Turtle, now I turned to Master Splinter
Раньше я был черепашкой-ниндзя, а теперь превратился в мастера Сплинтера.
We actin', you can't see me, I turn to Dragon Ball-Z
Мы притворяемся, ты меня не видишь, я поворачиваюсь к Драконьему шару-Зи.
Took two to the head dog and I turned to Sonic the Hedgehog
Взял два в голову пса и повернулся к ежу Сонику.
I'm Clifford the Red Dog, we actin'
Я Клиффорд Рыжий Пес, мы играем.
Me and my .40 Glock, we like Scooby-Doo and Shaggy
Я и мой 40-й Глок, мы любим Скуби-Ду и Шэгги.
I'm Poppa Smurf around this bitch, when I'm on Purp around this bitch
Я - папаша Смурф вокруг этой суки, когда я на Пурпе вокруг этой суки.
Big bucks like Scrooge McDuck, ain't that the shit, yessir
Большие деньги, как Скрудж Макдак, разве это не дерьмо, да, сэр
I'm in a cartoon, feel like I'm on the moon
Я словно в мультике, я словно на Луне.
Saw my girl Porscha but my eyes saw Dora
Я видел свою девочку Поршу но мои глаза видели Дору
Homer Simpson in the building
Гомер Симпсон в здании.
Hey Mouse, where Marge at
Эй, мышка, где Мардж
I can't find Tootie
Я не могу найти Тути.
Awe shit, where Bart at
Трепетное дерьмо, где же барт
Throw them back, throw them back
Брось их обратно, брось их обратно.
We done ate a fifty pack
Мы съели полсотни упаковок.
I'm always in trouble, call me Garfield the cat
Я всегда в беде, зовите меня Гарфилд-кот.
Me and my dogs, we getting stacks, you can call us Thundercats
Я и мои собаки, мы получаем бабки, вы можете называть нас громовыми кошками.
And look at my neck you see I'm on like I'm kin to Fred Flintstone
И посмотри на мою шею, ты видишь, я держусь так, словно я родня Фреду Флинстоуну.





Writer(s): T. Hatch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.