Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
ever
bought
a
tape
Wenn
du
jemals
eine
Kassette
gekauft
hast,
Purchased
a
C.D
or
a
piece
of
vinyl
eine
CD
oder
eine
Schallplatte
erworben
hast,
Dj'd
my
record
Promoted
my
record
meine
Platte
aufgelegt,
meine
Platte
promotet
hast,
I
wanna
thank
ya'll
man
from
the
bottom
of
my
heart
Ich
möchte
euch
allen
danken,
Mann,
von
ganzem
Herzen.
Secondly,
I
wanna
dedicate
this
song
to
ya'll
man
Zweitens
möchte
ich
euch
diesen
Song
widmen,
Mann,
Cause
without
ya
there
is
no
me
denn
ohne
euch
gäbe
es
mich
nicht.
I
could
never
turn
my
back
on
ya'll
cause
ya'll
put
me
where
I'm
at
Ich
könnte
euch
niemals
den
Rücken
kehren,
denn
ihr
habt
mich
dorthin
gebracht,
wo
ich
bin.
So
when
you
call
I'll
be
there
just
like
that
Also,
wenn
du
rufst,
bin
ich
sofort
zur
Stelle.
Signing
autographs,
givin
daps
to
all
my
folks
Ich
gebe
Autogramme,
zeige
allen
meinen
Leuten
Respekt,
Telling
little
kids
don't
follow
these
dopes
sage
kleinen
Kindern,
sie
sollen
diesen
Dummköpfen
nicht
folgen.
See
I'ma
keep
barking
as
long
as
ya'll
bark
with
me
Ich
werde
weiter
bellen,
solange
ihr
mit
mir
bellt.
You
know
the
website
all
you
gotta
do
is
hit
me,
man
Ihr
kennt
die
Website,
ihr
müsst
mich
nur
kontaktieren,
Mann.
As
much
as
the
girls
like
me
So
sehr
wie
die
Mädchen
mich
mögen,
You'd
think
it
make
fellas
sick
könnte
man
meinen,
dass
es
die
Jungs
krank
macht.
But
they
be
right
with'em
Singing
not
missin
a
lick
Aber
sie
sind
direkt
bei
ihnen
und
singen,
ohne
einen
Ton
zu
verpassen.
Hair
braided
rocking
somebodies
jersey
Haare
geflochten,
tragen
jemandes
Trikot,
From
up
top
to
out
west
And
down
in
the
dirty
von
ganz
oben
bis
in
den
Westen
und
runter
in
den
schmutzigen
Süden.
Can't
forget
about
the
midwest
Nicht
zu
vergessen
der
Mittlere
Westen,
Cause
that's
where
I
was
found
denn
dort
wurde
ich
gefunden.
That's
where
I
live
and
Columbus
is
the
town
Dort
lebe
ich,
und
Columbus
ist
die
Stadt.
I
got
the
pen
you
got
the
paper
Ich
habe
den
Stift,
du
hast
das
Papier,
A
c.d.
a
tape
I
sign
it
then
leave
and
get
a
nice
big
plate
of
fish
which
is
my
favorite
dish
eine
CD,
eine
Kassette,
ich
unterschreibe
sie,
gehe
dann
und
hole
mir
einen
großen
Teller
Fisch,
was
mein
Lieblingsgericht
ist.
But
without
ya'll
I
couldn't
kick
it
like
this
Aber
ohne
euch
könnte
ich
das
nicht
so
durchziehen.
I
wanna
thank
you
Ich
möchte
dir
danken,
For
making
me
who
I
am
and
putting
me
where
I
need
to
be
dafür,
dass
du
mich
zu
dem
gemacht
hast,
der
ich
bin,
und
mich
dorthin
gebracht
hast,
wo
ich
sein
muss.
I
wanna
thank
you
Ich
möchte
dir
danken,
For
the
opputunity
to
do
my
thang
in
this
industry
für
die
Gelegenheit,
mein
Ding
in
dieser
Branche
zu
machen.
I
wanna
thank
you
Ich
möchte
dir
danken,
For
callin
to
your
local
stations
day
after
day
to
play
my
song
dafür,
dass
du
Tag
für
Tag
bei
deinen
lokalen
Sendern
anrufst,
um
meinen
Song
zu
spielen.
If
it
wasn't
for
you
there
wouldn't
be
no
me
and
thats
why
I
wanna
ride
for
you
Wenn
du
nicht
wärst,
gäbe
es
mich
nicht,
und
deshalb
möchte
ich
für
dich
reiten,
Forever
More
...
I
just
wanna
thank
you
für
immer
und
ewig
...
Ich
möchte
dir
einfach
danken.
I
wanna
thank
you
for
the
groups
that
came
before
me
Ich
möchte
den
Gruppen
danken,
die
vor
mir
kamen.
All
of
ya'll
in
the
office
that
promote
me
on
the
streets
All
denen
in
den
Büros,
die
mich
auf
der
Straße
promoten.
All
the
mom
and
pop
store
that
don't
get
alot
of
credit
the
spots
in
the
hood
the
first
ones
that
said
it
All
den
kleinen
Läden,
die
nicht
viel
Anerkennung
bekommen,
den
Orten
in
der
Hood,
die
es
zuerst
gesagt
haben.
All
the
mix
show
dj's
please
keep
it
pumpin
All
den
Mix-Show-DJs,
bitte
lasst
es
weiterlaufen.
Thank
you
for
your
support
and
yes
I'm
gonna
keep
it
comin
Danke
für
eure
Unterstützung,
und
ja,
ich
werde
weitermachen.
I
love
how
you
love
that
so
I'm
givin
back
Ich
liebe
es,
wie
du
das
liebst,
also
gebe
ich
etwas
zurück,
Cause
ya
the
ones
that
kept
this
playa
on
track
denn
du
bist
diejenige,
die
diesen
Spieler
auf
Kurs
gehalten
hat.
The
reason
I'm
seen
is
because
of
you
Der
Grund,
warum
ich
gesehen
werde,
bist
du.
The
reason
I'm
heard
and
my
dreams
came
true
Der
Grund,
warum
ich
gehört
werde
und
meine
Träume
wahr
wurden.
Now
if
you
ever
made
a
poster
or
wrote
a
fan
letter
Wenn
du
jemals
ein
Poster
gemacht
oder
einen
Fanbrief
geschrieben
hast,
All
I'm
try'n
do
is
show
you
some
L-O-V-E
versuche
ich
dir
nur
etwas
L-I-E-B-E
zu
zeigen.
And
that
you
know
without
ya
there
is
no
me,
JD,
JE,
the
whole
SSD
Und
dass
du
weißt,
ohne
dich
gäbe
es
mich
nicht,
JD,
JE,
das
ganze
SSD.
Know
if
you
ride
for
we,
then
I'ma
ride
for
you
Wenn
du
für
uns
reitest,
dann
reite
ich
für
dich.
From
the
bottom
of
my
heart
baby
tell
'em
what
I
wanna
do
Von
ganzem
Herzen,
Baby,
sag
ihnen,
was
ich
tun
möchte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jermaine Dupri, Bryan Michael Paul Cox, Ric Ocasek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.