Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instinkt (feat. Sensey)
Instinkt (feat. Sensey)
Čas
běží,
všechno
jde
pomalu
Die
Zeit
rennt,
alles
geht
langsam
Čekám
na
den,
kdy
vydělám
milion
dolarů
Ich
warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
eine
Million
Dollar
verdiene
V
hlavě
velkej
sen,
kdy
z
týhle
srandy
bude
biz
Im
Kopf
ein
großer
Traum,
wann
aus
diesem
Spaß
ein
Geschäft
wird
Nevíš
o
mně
toho
moc,
ulice
jsou
plný
krys
Du
weißt
nicht
viel
über
mich,
die
Straßen
sind
voller
Ratten
Čas
běží,
všechno
jde
pomalu
Die
Zeit
rennt,
alles
geht
langsam
Čekám
na
den,
kdy
vydělám
milion
dolarů
Ich
warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
eine
Million
Dollar
verdiene
V
hlavě
velkej
sen,
kdy
z
týhle
srandy
bude
biz
Im
Kopf
ein
großer
Traum,
wann
aus
diesem
Spaß
ein
Geschäft
wird
Nevíš
o
mně
toho
moc,
ulice
jsou
plný
krys
Du
weißt
nicht
viel
über
mich,
die
Straßen
sind
voller
Ratten
Vaše
řeči
plný
lží,
každej
druhej
je
tu
lhář
(Lhář)
Eure
Reden
voller
Lügen,
jeder
Zweite
hier
ist
ein
Lügner
(Lügner)
To
že
je
tvůj
bratan,
není
jeho
pravá
tvář
(Není)
Dass
er
dein
Kumpel
ist,
ist
nicht
sein
wahres
Gesicht
(Ist
es
nicht)
My
věci
děláme
správně,
to
my
jsme
tady
real
(Real)
Wir
machen
die
Dinge
richtig,
wir
sind
hier
real
(Real)
Podle
očí
už
vim,
že
spolu
fakt
nemáme
deal
An
deinen
Augen
sehe
ich
schon,
dass
wir
wirklich
keinen
Deal
haben
Nepotřesu
si
tou
rukou,
radši
pojedu
dál
sám
(Alone)
Ich
werde
diese
Hand
nicht
schütteln,
ich
fahre
lieber
alleine
weiter
(Allein)
Nikdy
nezměním
cíl,
maximálně
změnim
plán
(Plán)
Ich
werde
mein
Ziel
nie
ändern,
höchstens
meinen
Plan
(Plan)
Nepotřebuju
víc,
vystačím
si
s
tím,
co
mám
(Mám)
Ich
brauche
nicht
mehr,
ich
komme
mit
dem
aus,
was
ich
habe
(Habe)
To
že
máš
pár
tisíc,
neznamená
že
seš
král
(Že
seš
král)
Dass
du
ein
paar
Tausend
hast,
bedeutet
nicht,
dass
du
ein
König
bist
(Dass
du
ein
König
bist)
Čas
běží,
všechno
jde
pomalu
Die
Zeit
rennt,
alles
geht
langsam
Čekám
na
den,
kdy
vydělám
milion
dolarů
Ich
warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
eine
Million
Dollar
verdiene
V
hlavě
velkej
sen,
kdy
z
týhle
srandy
bude
biz
Im
Kopf
ein
großer
Traum,
wann
aus
diesem
Spaß
ein
Geschäft
wird
Nevíš
o
mně
toho
moc,
ulice
jsou
plný
krys
Du
weißt
nicht
viel
über
mich,
die
Straßen
sind
voller
Ratten
Čas
běží,
všechno
jde
pomalu
Die
Zeit
rennt,
alles
geht
langsam
Čekám
na
den,
kdy
vydělám
milion
dolarů
Ich
warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
eine
Million
Dollar
verdiene
V
hlavě
velkej
sen,
kdy
z
týhle
srandy
bude
biz
Im
Kopf
ein
großer
Traum,
wann
aus
diesem
Spaß
ein
Geschäft
wird
Nevíš
o
mně
toho
moc,
ulice
jsou
plný
krys
Du
weißt
nicht
viel
über
mich,
die
Straßen
sind
voller
Ratten
Nikdy
nebudu
rata,
nikdy
nezradim
bratana
(Bratana)
Ich
werde
niemals
eine
Ratte
sein,
ich
werde
meinen
Bruder
niemals
verraten
(Bruder)
Stejně
tvejm
lžím
nikdo
nevěří
Deinen
Lügen
glaubt
sowieso
niemand
Jsou
to
roky,
co
sis
hrál
na
kamaráda
Es
ist
Jahre
her,
dass
du
dich
als
Freund
ausgegeben
hast
Jestli
mě
zradíš,
nečekej
už
nic
Wenn
du
mich
verrätst,
erwarte
nichts
mehr
Brácho
mi
řiká
tolik
lidí
(Tolik)
Mein
Bruder
sagt
mir,
so
viele
Leute
(So
viele)
Když
je
potřebuju,
nikde
je
nevidim
(Nikde,
nikde)
Wenn
ich
sie
brauche,
sehe
ich
sie
nirgendwo
(Nirgendwo,
nirgendwo)
Proč
se
teďkon
chovaj
všichni
jako
krysy?
(Krysy,
krysy)
Warum
benehmen
sich
jetzt
alle
wie
Ratten?
(Ratten,
Ratten)
Časy
nejsou
stejný
jako
kdysi
(Kdysi)
Die
Zeiten
sind
nicht
mehr
die
gleichen
wie
früher
(Früher)
Všechny
věci
cos
mi
řekl,
byly
jen
kecy
(Byly
kecy)
Alles,
was
du
mir
gesagt
hast,
waren
nur
Sprüche
(Waren
Sprüche)
Jenom
si
mi
mazal
med
kolem
pusy
(Kolem
pusy)
Du
hast
mir
nur
Honig
um
den
Mund
geschmiert
(Um
den
Mund)
A
stejně
ses
choval
vždycky
jako
pussy
(Jako
pussy)
Und
du
hast
dich
sowieso
immer
wie
eine
Pussy
benommen
(Wie
eine
Pussy)
Zprávy,
jak
ti
chybim
si
můžeš
odpustit
Nachrichten,
wie
sehr
du
mich
vermisst,
kannst
du
dir
sparen
Čas
běží,
všechno
jde
pomalu
Die
Zeit
rennt,
alles
geht
langsam
Čekám
na
den,
kdy
vydělám
milion
dolarů
Ich
warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
eine
Million
Dollar
verdiene
V
hlavě
velkej
sen,
kdy
z
týhle
srandy
bude
biz
Im
Kopf
ein
großer
Traum,
wann
aus
diesem
Spaß
ein
Geschäft
wird
Nevíš
o
mně
toho
moc,
ulice
jsou
plný
krys
Du
weißt
nicht
viel
über
mich,
die
Straßen
sind
voller
Ratten
Čas
běží,
všechno
jde
pomalu
Die
Zeit
rennt,
alles
geht
langsam
Čekám
na
den,
kdy
vydělám
milion
dolarů
Ich
warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
eine
Million
Dollar
verdiene
V
hlavě
velkej
sen,
kdy
z
týhle
srandy
bude
biz
Im
Kopf
ein
großer
Traum,
wann
aus
diesem
Spaß
ein
Geschäft
wird
Nevíš
o
mně
toho
moc,
ulice
jsou
plný
krys
Du
weißt
nicht
viel
über
mich,
die
Straßen
sind
voller
Ratten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Mansfeld, Vojtěch Prell
Album
7 Tváří
date de sortie
10-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.