Lil Byron - Cruise Control - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil Byron - Cruise Control




Cruise Control
Круиз-контроль
Baby girl we ain′t got nothing to do
Детка, нам нечего делать
I just wanna spend time with you
Я просто хочу провести время с тобой
We both clocked out
Мы оба освободились
We ain't in a drought
У нас не засуха
Tell me what′s the next move
Скажи, что делать дальше
You wanna cruise down the city yeah I approve
Хочешь прокатиться по городу? Да, я одобряю
Not tryna get back to business no time
Не пытаюсь вернуться к делам, нет времени
Soon Let's pull off like it's a honeymoon
Давай свалим отсюда, как будто у нас медовый месяц
Let′s pull off like it′s a honeymoon
Давай свалим отсюда, как будто у нас медовый месяц
But me and your naïveté and inexperience
Но твоя наивность и неопытность
Got you thinking that we ain't really ready for life
Заставляют тебя думать, что мы не готовы к жизни
But girl I can ease your mind
Но, детка, я могу успокоить тебя
You know I got your back if you got mine
Ты знаешь, я прикрою твою спину, если ты прикроешь мою
Anything we do together we gon shine
Что бы мы ни делали вместе, мы будем блистать
You know I′m tryna slide
Ты знаешь, я пытаюсь сблизиться
So take your mind off of that
Так что отвлекись от этого
Let's have a good time
Давай хорошо проведем время
I got the keys let′s take a long drive
У меня есть ключи, давай прокатимся
Girl, I love it when we cruise down the road (Down the road)
Девочка, мне нравится, когда мы едем по дороге (По дороге)
Ain't got no worries we just on the go (On the go)
Нет никаких забот, мы просто в пути пути)
Not in a rush we takin it slow (We
Не спешим, мы не торопимся (Мы
Takin it slow. We takin it slow yeah)
Не торопимся. Мы не торопимся, да)
Girl, I love it when we cruise down the road (Down the road)
Девочка, мне нравится, когда мы едем по дороге (По дороге)
Me and you we goin round the globe (Around the globe)
Мы с тобой объедем весь земной шар (Весь земной шар)
Spending time with you never gets old (It never gets old yeah)
Проводить время с тобой никогда не надоедает (Это никогда не надоедает, да)
I hope the rest of our life is on cruise control (Cruise control)
Я надеюсь, что остальная часть нашей жизни будет на круиз-контроле (Круиз-контроль)
Cruise control (Cruise control)
Круиз-контроль (Круиз-контроль)
Cruise control (Cruise control yeah. Cruise control yeah)
Круиз-контроль (Круиз-контроль, да. Круиз-контроль, да)
Me and you we riding off on cruise control (Cruise control)
Мы с тобой едем на круиз-контроле (Круиз-контроль)
Cruise control (Cruise control)
Круиз-контроль (Круиз-контроль)
Cruise control (Cruise control yeah)
Круиз-контроль (Круиз-контроль, да)
Yeah yeah yeah
Да, да, да





Writer(s): Byron Chambers Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.