Paroles et traduction Lil Byron - Cruise Control
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruise Control
Круиз-контроль
Baby
girl
we
ain′t
got
nothing
to
do
Детка,
нам
нечего
делать
I
just
wanna
spend
time
with
you
Я
просто
хочу
провести
время
с
тобой
We
both
clocked
out
Мы
оба
освободились
We
ain't
in
a
drought
У
нас
не
засуха
Tell
me
what′s
the
next
move
Скажи,
что
делать
дальше
You
wanna
cruise
down
the
city
yeah
I
approve
Хочешь
прокатиться
по
городу?
Да,
я
одобряю
Not
tryna
get
back
to
business
no
time
Не
пытаюсь
вернуться
к
делам,
нет
времени
Soon
Let's
pull
off
like
it's
a
honeymoon
Давай
свалим
отсюда,
как
будто
у
нас
медовый
месяц
Let′s
pull
off
like
it′s
a
honeymoon
Давай
свалим
отсюда,
как
будто
у
нас
медовый
месяц
But
me
and
your
naïveté
and
inexperience
Но
твоя
наивность
и
неопытность
Got
you
thinking
that
we
ain't
really
ready
for
life
Заставляют
тебя
думать,
что
мы
не
готовы
к
жизни
But
girl
I
can
ease
your
mind
Но,
детка,
я
могу
успокоить
тебя
You
know
I
got
your
back
if
you
got
mine
Ты
знаешь,
я
прикрою
твою
спину,
если
ты
прикроешь
мою
Anything
we
do
together
we
gon
shine
Что
бы
мы
ни
делали
вместе,
мы
будем
блистать
You
know
I′m
tryna
slide
Ты
знаешь,
я
пытаюсь
сблизиться
So
take
your
mind
off
of
that
Так
что
отвлекись
от
этого
Let's
have
a
good
time
Давай
хорошо
проведем
время
I
got
the
keys
let′s
take
a
long
drive
У
меня
есть
ключи,
давай
прокатимся
Girl,
I
love
it
when
we
cruise
down
the
road
(Down
the
road)
Девочка,
мне
нравится,
когда
мы
едем
по
дороге
(По
дороге)
Ain't
got
no
worries
we
just
on
the
go
(On
the
go)
Нет
никаких
забот,
мы
просто
в
пути
(В
пути)
Not
in
a
rush
we
takin
it
slow
(We
Не
спешим,
мы
не
торопимся
(Мы
Takin
it
slow.
We
takin
it
slow
yeah)
Не
торопимся.
Мы
не
торопимся,
да)
Girl,
I
love
it
when
we
cruise
down
the
road
(Down
the
road)
Девочка,
мне
нравится,
когда
мы
едем
по
дороге
(По
дороге)
Me
and
you
we
goin
round
the
globe
(Around
the
globe)
Мы
с
тобой
объедем
весь
земной
шар
(Весь
земной
шар)
Spending
time
with
you
never
gets
old
(It
never
gets
old
yeah)
Проводить
время
с
тобой
никогда
не
надоедает
(Это
никогда
не
надоедает,
да)
I
hope
the
rest
of
our
life
is
on
cruise
control
(Cruise
control)
Я
надеюсь,
что
остальная
часть
нашей
жизни
будет
на
круиз-контроле
(Круиз-контроль)
Cruise
control
(Cruise
control)
Круиз-контроль
(Круиз-контроль)
Cruise
control
(Cruise
control
yeah.
Cruise
control
yeah)
Круиз-контроль
(Круиз-контроль,
да.
Круиз-контроль,
да)
Me
and
you
we
riding
off
on
cruise
control
(Cruise
control)
Мы
с
тобой
едем
на
круиз-контроле
(Круиз-контроль)
Cruise
control
(Cruise
control)
Круиз-контроль
(Круиз-контроль)
Cruise
control
(Cruise
control
yeah)
Круиз-контроль
(Круиз-контроль,
да)
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Byron Chambers Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.