Lil Chain - Asi - traduction des paroles en allemand

Asi - Lil Chaintraduction en allemand




Asi
Rebellisch
Kızım sakin ol bi dinle,
Mädchen, beruhige dich, hör zu,
Kızım sakin ol bi dinle
Mädchen, beruhige dich, hör zu
Kızım sakin ol bi dinle... (Aaah,Aaah)
Mädchen, beruhige dich, hör zu... (Aaah,Aaah)
Dinle(Eros'un yüzünden)
Hör zu (wegen Eros)
Dinle(Eros'un yüzünden)
Hör zu (wegen Eros)
Kızım sakin ol bi' dinle
Mädchen, beruhige dich, hör zu
Asi tavırların çıkarırken dinden
Deine rebellische Art bringt mich um den Verstand
İstiyorum yine de gel omuzumda dinlen
Trotzdem möchte ich, dass du kommst und dich an meiner Schulter ausruhst
Nasıl oldu vuruldum senin gibi birinden
Wie konnte es passieren, dass ich mich in jemanden wie dich verliebte
Bütün bu yaşanılanlar erosun yüzünden
All das, was passiert ist, ist Eros' Schuld
Bembeyaz rakı sanki o yeşil üzümden
Schneeweißer Raki, wie aus grünen Trauben
İstemiyom demesini "Sus, sana küsüm ben"
Ich will nicht, dass sie sagt: "Pst, ich bin sauer auf dich"
Ben yanındayken imkansız demek üzülmen
Wenn ich bei dir bin, ist es unmöglich, traurig zu sein
Öyle bi hastalık inat ettim düzelmem
Es ist so eine Krankheit, ich bin stur und werde nicht gesund
Hastalığmın bi' çözümü yok
Für meine Krankheit gibt es keine Heilung
Bumerang gibi gitti dedim an geri geliyor
Wie ein Bumerang, sagte ich, sie geht und kommt sofort zurück
Sanırım yukardan birileri beni deniyo
Ich glaube, jemand von oben prüft mich
Gözümün içine bakıp deme seni seviyom deme
Schau mir nicht in die Augen und sag, dass du mich liebst, sag es nicht
Yine, niye kandım yine
Wieder, warum bin ich wieder reingefallen
Yine yaralandım niye
Wieder wurde ich verletzt, warum
Niye aldandım niye
Warum habe ich mich täuschen lassen, warum
Sensiz olan hiç bi şeyin bi önemi yok
Ohne dich hat nichts eine Bedeutung
Bunu yapamam, onu bırakamam
Das kann ich nicht tun, sie kann ich nicht verlassen
Gözlerinde sevgi yok isteği sade para lan
In ihren Augen ist keine Liebe, sie will nur Geld, verdammt
Çok derin kesiklerim bu şekilde saramam
Meine Schnitte sind zu tief, ich kann sie so nicht verbinden
İsterdim yaram diil gözüm olsun kapanan
Ich wünschte, es wären meine Augen, die sich schließen, nicht meine Wunde
Yine aldandım niye
Wieder habe ich mich täuschen lassen, warum
Yine, niye kandım niye
Wieder, warum bin ich wieder reingefallen
Yine yaralandım niye
Wieder wurde ich verletzt, warum
Sensiz olan hiç bi şeyin bi değeri yok
Ohne dich hat nichts einen Wert
Savaşıyoruz, birlikte el ele
Wir kämpfen, gemeinsam, Hand in Hand
Sen yanımda ol yeter ben kimseye yenilemem
Wenn du bei mir bist, reicht das, ich werde vor niemandem kapitulieren
İzlerin derinde adın kazılı derime
Deine Spuren sind tief, dein Name ist in meine Haut geritzt
Karadır gözüm artık dönemem geriye de
Meine Augen sind dunkel, ich kann nicht mehr zurück
Bunun bi tarifi yok, anlamadın hiç
Dafür gibt es keine Beschreibung, du hast es nie verstanden
Bi an bile mutlu olmamı sağlamadın hiç
Du hast mich nicht einen Moment glücklich gemacht
Bize inanırsan bak elbet başarabiliriz
Wenn du an uns glaubst, sieh, dann können wir es schaffen
Sorun dediğin şeyler birlikte çözebilelim diye
Die Dinge, die du Probleme nennst, sind dazu da, dass wir sie gemeinsam lösen
Yine, niye kandım
Wieder, warum bin ich reingefallen
Yine aldandım
Wieder habe ich mich täuschen lassen
Niye yaralandım
Warum wurde ich verletzt
Sorun çok çözüm yok bunu sağlayam
Es gibt viele Probleme, keine Lösung, ich kann das nicht ermöglichen
Bana doğ diyip o güneşi zorlayamam
Sie sagt mir, ich soll scheinen, aber ich kann die Sonne nicht erzwingen
Yalan olduk göğüs gererken korkulara
Wir wurden zur Lüge, während wir uns unseren Ängsten stellten
Neden bittik ki gerek biraz sorgulaman
Warum sind wir gescheitert, du musst ein wenig nachdenken
Umrunda değil hiç biliyorum yine de
Es ist dir egal, ich weiß es, trotzdem
Deniyorum sürekli tutabilmeyi elini
versuche ich ständig, deine Hand zu halten
Göz göze gelelim yine sarılıyım beline
Lass uns wieder Augenkontakt haben, lass mich deine Taille umarmen
Sen diye ölemem yaşamak isterken seninle
Ich kann nicht für dich sterben, während ich mit dir leben will
Bunu sağlayamam
Das kann ich nicht ermöglichen
İnan seni zorlayamam
Glaub mir, ich kann dich nicht zwingen
Neden olduk yalan
Warum wurden wir zur Lüge
Yaptığım her şey tekrar olabilelim diye
Alles, was ich tat, war, damit wir wieder zusammen sein können
Asi tavırların çıkarırken dinden
Deine rebellische Art bringt mich um den Verstand
İstiyorum yine de gel omuzumda dinlen
Trotzdem möchte ich, dass du kommst und dich an meiner Schulter ausruhst
Nasıl oldu vuruldum senin gibi birinden
Wie konnte es passieren, dass ich mich in jemanden wie dich verliebte
Bütün bu yaşanılanlar erosun yüzünden
All das, was passiert ist, ist Eros' Schuld
Bembeyaz rakı sanki o yeşil üzümden
Schneeweißer Raki, wie aus grünen Trauben
İstemiyom demesini "Sus, sana küsüm ben"
Ich will nicht, dass sie sagt: "Pst, ich bin sauer auf dich"
Ben yanındayken imkansız demek üzülmen
Wenn ich bei dir bin, ist es unmöglich, traurig zu sein
Öyle bi hastalık inat ettim düzelmem
Es ist so eine Krankheit, ich bin stur und werde nicht gesund
(Aaaaa,aaaahh)
(Aaaaa,aaaahh)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.