Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kızım
sakin
ol
bi
dinle,
Mädchen,
beruhige
dich,
hör
zu,
Kızım
sakin
ol
bi
dinle
Mädchen,
beruhige
dich,
hör
zu
Kızım
sakin
ol
bi
dinle...
(Aaah,Aaah)
Mädchen,
beruhige
dich,
hör
zu...
(Aaah,Aaah)
Dinle(Eros'un
yüzünden)
Hör
zu
(wegen
Eros)
Dinle(Eros'un
yüzünden)
Hör
zu
(wegen
Eros)
Kızım
sakin
ol
bi'
dinle
Mädchen,
beruhige
dich,
hör
zu
Asi
tavırların
çıkarırken
dinden
Deine
rebellische
Art
bringt
mich
um
den
Verstand
İstiyorum
yine
de
gel
omuzumda
dinlen
Trotzdem
möchte
ich,
dass
du
kommst
und
dich
an
meiner
Schulter
ausruhst
Nasıl
oldu
vuruldum
senin
gibi
birinden
Wie
konnte
es
passieren,
dass
ich
mich
in
jemanden
wie
dich
verliebte
Bütün
bu
yaşanılanlar
erosun
yüzünden
All
das,
was
passiert
ist,
ist
Eros'
Schuld
Bembeyaz
rakı
sanki
o
yeşil
üzümden
Schneeweißer
Raki,
wie
aus
grünen
Trauben
İstemiyom
demesini
"Sus,
sana
küsüm
ben"
Ich
will
nicht,
dass
sie
sagt:
"Pst,
ich
bin
sauer
auf
dich"
Ben
yanındayken
imkansız
demek
üzülmen
Wenn
ich
bei
dir
bin,
ist
es
unmöglich,
traurig
zu
sein
Öyle
bi
hastalık
inat
ettim
düzelmem
Es
ist
so
eine
Krankheit,
ich
bin
stur
und
werde
nicht
gesund
Hastalığmın
bi'
çözümü
yok
Für
meine
Krankheit
gibt
es
keine
Heilung
Bumerang
gibi
gitti
dedim
an
geri
geliyor
Wie
ein
Bumerang,
sagte
ich,
sie
geht
und
kommt
sofort
zurück
Sanırım
yukardan
birileri
beni
deniyo
Ich
glaube,
jemand
von
oben
prüft
mich
Gözümün
içine
bakıp
deme
seni
seviyom
deme
Schau
mir
nicht
in
die
Augen
und
sag,
dass
du
mich
liebst,
sag
es
nicht
Yine,
niye
kandım
yine
Wieder,
warum
bin
ich
wieder
reingefallen
Yine
yaralandım
niye
Wieder
wurde
ich
verletzt,
warum
Niye
aldandım
niye
Warum
habe
ich
mich
täuschen
lassen,
warum
Sensiz
olan
hiç
bi
şeyin
bi
önemi
yok
Ohne
dich
hat
nichts
eine
Bedeutung
Bunu
yapamam,
onu
bırakamam
Das
kann
ich
nicht
tun,
sie
kann
ich
nicht
verlassen
Gözlerinde
sevgi
yok
isteği
sade
para
lan
In
ihren
Augen
ist
keine
Liebe,
sie
will
nur
Geld,
verdammt
Çok
derin
kesiklerim
bu
şekilde
saramam
Meine
Schnitte
sind
zu
tief,
ich
kann
sie
so
nicht
verbinden
İsterdim
yaram
diil
gözüm
olsun
kapanan
Ich
wünschte,
es
wären
meine
Augen,
die
sich
schließen,
nicht
meine
Wunde
Yine
aldandım
niye
Wieder
habe
ich
mich
täuschen
lassen,
warum
Yine,
niye
kandım
niye
Wieder,
warum
bin
ich
wieder
reingefallen
Yine
yaralandım
niye
Wieder
wurde
ich
verletzt,
warum
Sensiz
olan
hiç
bi
şeyin
bi
değeri
yok
Ohne
dich
hat
nichts
einen
Wert
Savaşıyoruz,
birlikte
el
ele
Wir
kämpfen,
gemeinsam,
Hand
in
Hand
Sen
yanımda
ol
yeter
ben
kimseye
yenilemem
Wenn
du
bei
mir
bist,
reicht
das,
ich
werde
vor
niemandem
kapitulieren
İzlerin
derinde
adın
kazılı
derime
Deine
Spuren
sind
tief,
dein
Name
ist
in
meine
Haut
geritzt
Karadır
gözüm
artık
dönemem
geriye
de
Meine
Augen
sind
dunkel,
ich
kann
nicht
mehr
zurück
Bunun
bi
tarifi
yok,
anlamadın
hiç
Dafür
gibt
es
keine
Beschreibung,
du
hast
es
nie
verstanden
Bi
an
bile
mutlu
olmamı
sağlamadın
hiç
Du
hast
mich
nicht
einen
Moment
glücklich
gemacht
Bize
inanırsan
bak
elbet
başarabiliriz
Wenn
du
an
uns
glaubst,
sieh,
dann
können
wir
es
schaffen
Sorun
dediğin
şeyler
birlikte
çözebilelim
diye
Die
Dinge,
die
du
Probleme
nennst,
sind
dazu
da,
dass
wir
sie
gemeinsam
lösen
Yine,
niye
kandım
Wieder,
warum
bin
ich
reingefallen
Yine
aldandım
Wieder
habe
ich
mich
täuschen
lassen
Niye
yaralandım
Warum
wurde
ich
verletzt
Sorun
çok
çözüm
yok
bunu
sağlayam
Es
gibt
viele
Probleme,
keine
Lösung,
ich
kann
das
nicht
ermöglichen
Bana
doğ
diyip
o
güneşi
zorlayamam
Sie
sagt
mir,
ich
soll
scheinen,
aber
ich
kann
die
Sonne
nicht
erzwingen
Yalan
olduk
göğüs
gererken
korkulara
Wir
wurden
zur
Lüge,
während
wir
uns
unseren
Ängsten
stellten
Neden
bittik
ki
gerek
biraz
sorgulaman
Warum
sind
wir
gescheitert,
du
musst
ein
wenig
nachdenken
Umrunda
değil
hiç
biliyorum
yine
de
Es
ist
dir
egal,
ich
weiß
es,
trotzdem
Deniyorum
sürekli
tutabilmeyi
elini
versuche
ich
ständig,
deine
Hand
zu
halten
Göz
göze
gelelim
yine
sarılıyım
beline
Lass
uns
wieder
Augenkontakt
haben,
lass
mich
deine
Taille
umarmen
Sen
diye
ölemem
yaşamak
isterken
seninle
Ich
kann
nicht
für
dich
sterben,
während
ich
mit
dir
leben
will
Bunu
sağlayamam
Das
kann
ich
nicht
ermöglichen
İnan
seni
zorlayamam
Glaub
mir,
ich
kann
dich
nicht
zwingen
Neden
olduk
yalan
Warum
wurden
wir
zur
Lüge
Yaptığım
her
şey
tekrar
olabilelim
diye
Alles,
was
ich
tat,
war,
damit
wir
wieder
zusammen
sein
können
Asi
tavırların
çıkarırken
dinden
Deine
rebellische
Art
bringt
mich
um
den
Verstand
İstiyorum
yine
de
gel
omuzumda
dinlen
Trotzdem
möchte
ich,
dass
du
kommst
und
dich
an
meiner
Schulter
ausruhst
Nasıl
oldu
vuruldum
senin
gibi
birinden
Wie
konnte
es
passieren,
dass
ich
mich
in
jemanden
wie
dich
verliebte
Bütün
bu
yaşanılanlar
erosun
yüzünden
All
das,
was
passiert
ist,
ist
Eros'
Schuld
Bembeyaz
rakı
sanki
o
yeşil
üzümden
Schneeweißer
Raki,
wie
aus
grünen
Trauben
İstemiyom
demesini
"Sus,
sana
küsüm
ben"
Ich
will
nicht,
dass
sie
sagt:
"Pst,
ich
bin
sauer
auf
dich"
Ben
yanındayken
imkansız
demek
üzülmen
Wenn
ich
bei
dir
bin,
ist
es
unmöglich,
traurig
zu
sein
Öyle
bi
hastalık
inat
ettim
düzelmem
Es
ist
so
eine
Krankheit,
ich
bin
stur
und
werde
nicht
gesund
(Aaaaa,aaaahh)
(Aaaaa,aaaahh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Asi
date de sortie
15-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.