Lil Chain - Sokaklar Pislik - traduction des paroles en allemand

Sokaklar Pislik - Lil Chaintraduction en allemand




Sokaklar Pislik
Dreckige Straßen
Sokaklar pislik
Die Straßen sind dreckig
Yolumuz sisli
Unser Weg ist neblig
Plakam Otuz üç, huh
Mein Kennzeichen ist Dreiunddreißig, huh
Rakibim sanıyor kendini dişli
Mein Gegner hält sich für bissig
İçerim viski bagajım full
Ich trinke Whiskey, mein Kofferraum ist voll
Hepiniz tektip,ödemem vergi
Ihr seid alle gleich, ich zahle keine Steuern
Bunun için geçerli bi sebep yok
Dafür gibt es keinen triftigen Grund
RoadRunner gibiyim meep meep
Ich bin wie RoadRunner, meep meep
Olsan da RedKit inan hiç kaçarın yok!
Auch wenn du RedKit wärst, hättest du keine Chance!
Kolumda Rolly değil Michael Kors var
An meinem Handgelenk ist keine Rolly, sondern eine Michael Kors
Moral hiç bozmam şekil hep fors!
Ich lasse mir die Laune nie verderben, bin immer stilvoll!
Ayağımda Nike Air Force'lar,
An meinen Füßen Nike Air Force,
Uzak hep tozdan, geri bas ederin fos!
Weit weg vom Staub, mach kehrt, dein Wert ist Mist!
Tepeden bakıyorum ortak, kimsiniz anlat
Ich schaue von oben herab, Partner, wer seid ihr, erklärt mir das
Buradan gözükmüyor!
Von hier aus sieht man euch nicht!
Kapa konu ben de bu kulvar, çıkılan turlar
Halt die Klappe, ich bin in dieser Liga, die Runden, die gedreht werden
Haline üzülüyom!
Ich bemitleide deinen Zustand!
Bu bokta markayım sanki sen Tofaş ben Mercedes
In dieser Scheiße bin ich eine Marke, als wärst du ein Tofaş und ich ein Mercedes
Aklı selim olan denemez
Ein vernünftiger Mensch würde es nicht versuchen
Polis mahalleme giremez
Die Polizei kann nicht in mein Viertel
Siktir ordan seni kerkenez
Verpiss dich, du Trottel
Çoğunu içeriz satıp biraz bak
Das meiste davon kiffen wir, nach dem Verkauf, schau
Caddede aynasızlar durma gazla
Auf der Straße sind Bullen, gib Gas, halt nicht an
Çoktan çok az gider azdan
Von viel kommt wenig, von wenig kommt nichts
Altımda MX 5 Mazda'm!
Unter mir mein MX 5 Mazda!
Fuşya renk yakışmış ince bel güzele
Die Farbe Fuchsia steht der Schönen mit der schmalen Taille
Fast as fuck binemem araçtan dizele
Fast as fuck, ich kann keinen Diesel fahren
Şeklin boş uzaklaş oynayın ötede
Dein Style ist Mist, verschwinde, spielt woanders
Amir başımda vır vır yapar, ötemem
Der Bulle nervt mich, quasselt, ich kann nicht mehr singen
Ne yaptık sorma hiç bilemem
Frag nicht, was wir gemacht haben, ich weiß es nicht
Kim yaptı sorma hiç diyemem
Frag nicht, wer es gemacht hat, ich sage es nicht
Ütüsüz ve çakma mallar giyemem
Ungebügelte und gefälschte Sachen kann ich nicht tragen
Kindar benim ama bıçağım bilenen
Ich bin nachtragend, aber mein Messer ist geschärft
Yine de denerler beni
Trotzdem versuchen sie es mit mir
Yaklaşma inan hiç sevmedim seni
Komm mir nicht zu nahe, ich mochte dich noch nie
Tartışma konusu olan hep benim
Ich bin immer das Gesprächsthema
Yıllık kazancını 1 ayda yerim
Deinen Jahresverdienst verprasse ich in einem Monat
Dönüp arkama bakmadım inan ki buna pişman değilim
Ich habe nie zurückgeblickt und bereue es nicht
7/24 mutfakta pişiririm ama şişman değilim
Ich bin 24/7 in der Küche und koche, aber ich bin nicht dick
Balya balya erit sanki karamel
Schmilz die Batzen wie Karamell
Koştur koştur üret ün buna paralel
Renn, renn, produziere, parallel dazu
Hızlı hızlı trafik kolumda pazubend
Schnell, schnell, Verkehr, Armbinde am Arm
Çok konuşma para ver
Rede nicht viel, gib mir Geld
Zamanla anlar yerinde olsam beni denemem
Mit der Zeit wirst du es verstehen, an deiner Stelle würde ich es nicht mit mir versuchen
Sürtüğün kıçımda dört döner ama ucuz mala gelemem
Die Schlampe dreht sich um mich, aber auf billige Sachen stehe ich nicht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.