Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokaklar Pislik
Dreckige Straßen
Sokaklar
pislik
Die
Straßen
sind
dreckig
Yolumuz
sisli
Unser
Weg
ist
neblig
Plakam
Otuz
üç,
huh
Mein
Kennzeichen
ist
Dreiunddreißig,
huh
Rakibim
sanıyor
kendini
dişli
Mein
Gegner
hält
sich
für
bissig
İçerim
viski
bagajım
full
Ich
trinke
Whiskey,
mein
Kofferraum
ist
voll
Hepiniz
tektip,ödemem
vergi
Ihr
seid
alle
gleich,
ich
zahle
keine
Steuern
Bunun
için
geçerli
bi
sebep
yok
Dafür
gibt
es
keinen
triftigen
Grund
RoadRunner
gibiyim
meep
meep
Ich
bin
wie
RoadRunner,
meep
meep
Olsan
da
RedKit
inan
hiç
kaçarın
yok!
Auch
wenn
du
RedKit
wärst,
hättest
du
keine
Chance!
Kolumda
Rolly
değil
Michael
Kors
var
An
meinem
Handgelenk
ist
keine
Rolly,
sondern
eine
Michael
Kors
Moral
hiç
bozmam
şekil
hep
fors!
Ich
lasse
mir
die
Laune
nie
verderben,
bin
immer
stilvoll!
Ayağımda
Nike
Air
Force'lar,
An
meinen
Füßen
Nike
Air
Force,
Uzak
hep
tozdan,
geri
bas
ederin
fos!
Weit
weg
vom
Staub,
mach
kehrt,
dein
Wert
ist
Mist!
Tepeden
bakıyorum
ortak,
kimsiniz
anlat
Ich
schaue
von
oben
herab,
Partner,
wer
seid
ihr,
erklärt
mir
das
Buradan
gözükmüyor!
Von
hier
aus
sieht
man
euch
nicht!
Kapa
konu
ben
de
bu
kulvar,
çıkılan
turlar
Halt
die
Klappe,
ich
bin
in
dieser
Liga,
die
Runden,
die
gedreht
werden
Haline
üzülüyom!
Ich
bemitleide
deinen
Zustand!
Bu
bokta
markayım
sanki
sen
Tofaş
ben
Mercedes
In
dieser
Scheiße
bin
ich
eine
Marke,
als
wärst
du
ein
Tofaş
und
ich
ein
Mercedes
Aklı
selim
olan
denemez
Ein
vernünftiger
Mensch
würde
es
nicht
versuchen
Polis
mahalleme
giremez
Die
Polizei
kann
nicht
in
mein
Viertel
Siktir
ordan
seni
kerkenez
Verpiss
dich,
du
Trottel
Çoğunu
içeriz
satıp
biraz
bak
Das
meiste
davon
kiffen
wir,
nach
dem
Verkauf,
schau
Caddede
aynasızlar
durma
gazla
Auf
der
Straße
sind
Bullen,
gib
Gas,
halt
nicht
an
Çoktan
çok
az
gider
azdan
Von
viel
kommt
wenig,
von
wenig
kommt
nichts
Altımda
MX
5 Mazda'm!
Unter
mir
mein
MX
5 Mazda!
Fuşya
renk
yakışmış
ince
bel
güzele
Die
Farbe
Fuchsia
steht
der
Schönen
mit
der
schmalen
Taille
Fast
as
fuck
binemem
araçtan
dizele
Fast
as
fuck,
ich
kann
keinen
Diesel
fahren
Şeklin
boş
uzaklaş
oynayın
ötede
Dein
Style
ist
Mist,
verschwinde,
spielt
woanders
Amir
başımda
vır
vır
yapar,
ötemem
Der
Bulle
nervt
mich,
quasselt,
ich
kann
nicht
mehr
singen
Ne
yaptık
sorma
hiç
bilemem
Frag
nicht,
was
wir
gemacht
haben,
ich
weiß
es
nicht
Kim
yaptı
sorma
hiç
diyemem
Frag
nicht,
wer
es
gemacht
hat,
ich
sage
es
nicht
Ütüsüz
ve
çakma
mallar
giyemem
Ungebügelte
und
gefälschte
Sachen
kann
ich
nicht
tragen
Kindar
benim
ama
bıçağım
bilenen
Ich
bin
nachtragend,
aber
mein
Messer
ist
geschärft
Yine
de
denerler
beni
Trotzdem
versuchen
sie
es
mit
mir
Yaklaşma
inan
hiç
sevmedim
seni
Komm
mir
nicht
zu
nahe,
ich
mochte
dich
noch
nie
Tartışma
konusu
olan
hep
benim
Ich
bin
immer
das
Gesprächsthema
Yıllık
kazancını
1 ayda
yerim
Deinen
Jahresverdienst
verprasse
ich
in
einem
Monat
Dönüp
arkama
bakmadım
inan
ki
buna
pişman
değilim
Ich
habe
nie
zurückgeblickt
und
bereue
es
nicht
7/24
mutfakta
pişiririm
ama
şişman
değilim
Ich
bin
24/7
in
der
Küche
und
koche,
aber
ich
bin
nicht
dick
Balya
balya
erit
sanki
karamel
Schmilz
die
Batzen
wie
Karamell
Koştur
koştur
üret
ün
buna
paralel
Renn,
renn,
produziere,
parallel
dazu
Hızlı
hızlı
trafik
kolumda
pazubend
Schnell,
schnell,
Verkehr,
Armbinde
am
Arm
Çok
konuşma
para
ver
Rede
nicht
viel,
gib
mir
Geld
Zamanla
anlar
yerinde
olsam
beni
denemem
Mit
der
Zeit
wirst
du
es
verstehen,
an
deiner
Stelle
würde
ich
es
nicht
mit
mir
versuchen
Sürtüğün
kıçımda
dört
döner
ama
ucuz
mala
gelemem
Die
Schlampe
dreht
sich
um
mich,
aber
auf
billige
Sachen
stehe
ich
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Asi
date de sortie
15-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.