Lil Cray - Finesse (Freestyle) - traduction des paroles en allemand

Finesse (Freestyle) - Lil Craytraduction en allemand




Finesse (Freestyle)
Finesse (Freestyle)
Death before dishonour apologies your honor
Tod vor Unehre, Entschuldigung, Euer Ehren
But they label me a suspect 'cause I'm black and that's a problem
Aber sie stempeln mich als Verdächtigen ab, weil ich schwarz bin und das ein Problem ist
They sentenced Cornell to a hundred years without an option
Sie haben Cornell zu hundert Jahren ohne Bewährung verurteilt
That hurt and that shit fucking with my conscious
Das tat weh und dieser Scheiß fickt mein Gewissen
Man this system out of pocket
Mann, dieses System ist außer Kontrolle
Try my best to slow down on that henny
Ich versuche mein Bestes, mit dem Henny langsamer zu machen
But my anger and the pain don't ever let me
Aber meine Wut und der Schmerz lassen mich nie
I'm losing love for many
Ich verliere die Liebe zu vielen
Too much bottled up but when the time is right I'm ready
Zu viel aufgestaut, aber wenn die Zeit reif ist, bin ich bereit
You gon' miss me when I'm gone just dont forget me
Du wirst mich vermissen, wenn ich weg bin, vergiss mich nur nicht
In the lab I'm cooking up they calling me the chemist
Im Labor koche ich was zusammen, sie nennen mich den Chemiker
Free my nigga Taxstone he one of the realist
Befreit meinen Nigga Taxstone, er ist einer der Echtesten
People talking to the world he is labeled a killer
Die Leute reden, für die Welt ist er als Mörder abgestempelt
But I know him and I know we see the bigger picture, I don't get it
Aber ich kenne ihn und ich weiß, wir sehen das größere Bild, ich versteh's nicht
Left my hood alone cuz it was nothing there for me
Hab meine Hood verlassen, weil es da nichts für mich gab
Every everday I gotta hear stories, That shit's so wack
Jeden Tag muss ich Geschichten hören, dieser Scheiß ist so lahm
Plenty nights I wanna get my gat
Viele Nächte will ich meine Knarre holen
One life and you can't get that back so I stay humble
Ein Leben und das kriegst du nicht zurück, also bleibe ich bescheiden
I'm addicted to hustle I let it work so I'm addicted to struggle
Ich bin süchtig nach dem Hustle, ich lasse es arbeiten, also bin ich süchtig nach dem Kampf
For what is worth I say fuck what they say
Was auch immer es wert ist, ich sage, scheiß drauf, was sie sagen
I came here to take my spot I'm pointing cuts and they pay
Ich kam hierher, um meinen Platz einzunehmen, ich nenne meinen Preis und sie zahlen
Strippers love me throwing ones in their face, Be safe tho'
Stripperinnen lieben mich, ich werfe ihnen Dollarscheine ins Gesicht, aber sei vorsichtig
Niggas talking like they made me
Niggas reden, als hätten sie mich gemacht
I must shine regardless they get back and shade me
Ich muss trotzdem scheinen, sie kommen zurück und stellen mich in den Schatten
I did a lot but never hated on my devy shit
Ich hab viel gemacht, aber nie meinen Devy-Scheiß gehasst
Showing no weakness I been playing defense
Zeige keine Schwäche, ich spiele Verteidigung
Shout out to the [? 1:57] tho he gotta upon the [? 1:58]
Shout out an den [? 1:57], er muss auf den [? 1:58]
Appreciate the love bro' cause in this game you need it
Ich schätze die Liebe, Bro, denn in diesem Spiel brauchst du sie
Loyalty is everything but they don't know the meaning
Loyalität ist alles, aber sie kennen die Bedeutung nicht
Karma came around and that's my bitch I know you seen her
Karma kam vorbei und das ist meine Bitch, ich weiß, du hast sie gesehen
I used to have a product on my block I was target for the cops
Früher hatte ich Ware in meinem Block, ich war ein Ziel für die Bullen
I was young and I was hot but now I'm different
Ich war jung und ich war heiß, aber jetzt bin ich anders
Wait I forgot to mention that I used to keep a smithing for the drama
Warte, ich hab vergessen zu erwähnen, dass ich früher eine Smith & Wesson für den Stress dabeihatte
Cause the options is tryna ride up I ain't slipping
Denn die Gegner versuchen aufzutauchen, ich rutsche nicht aus
I miss my nigga Shyste I lost my brother life to cripping
Ich vermisse meinen Nigga Shyste, ich verlor meinen Bruder ans Crippin'
Lately I been on it fuck these bitches ain't nobody see my vision
In letzter Zeit bin ich dran, fick diese Bitches, niemand hat meine Vision gesehen
When I had no pot to piss in we was broke
Als ich keinen Topf zum Reinpissen hatte, waren wir pleite
Got the chance went to Rosenberg is crazy how I choke but I embrace it
Hab die Chance bekommen, ging zu Rosenberg, verrückt, wie ich versagt habe, aber ich nehme es an
Cause time is running out and they been wainting
Denn die Zeit läuft ab und sie haben gewartet
Mommy be so patience. Me? I'm running out of patience
Mama, sei so geduldig. Ich? Mir geht die Geduld aus
I'm just getting older all this weight that's on my shoulders
Ich werde nur älter, all dieses Gewicht auf meinen Schultern
Mah don't worry I'm a soldier and I promise I'ma make it
Ma, keine Sorge, ich bin ein Soldat und ich verspreche, ich schaffe es
Reminiscing rolling weed up and kicking my feet up
Ich schwelge in Erinnerungen, drehe Weed und lege die Füße hoch
Before these Louis V's I was rocking Adidas
Vor diesen Louis V's trug ich Adidas
I was trapping harder and fucking Abriah
Ich war härter am Trappen und fickte Abriah
Now I feel like Ace when he walked out to clean us
Jetzt fühle ich mich wie Ace, als er rauskam, um uns zu reinigen
I finger fucked Anina like she was a diva
Ich fingernagel Anina, als wäre sie eine Diva
Kept it on me couldn't tello cause it might to mean her
Hatte es bei mir, konnte es nicht erzählen, weil es sie hätte gefährden können
I was in the field when you was watching Cousin Skeeter
Ich war auf dem Feld, als du Cousin Skeeter geschaut hast
They said life is a bitch but you gotta know how to treat her
Sie sagten, das Leben ist eine Bitch, aber du musst wissen, wie man sie behandelt
Hold up this shit get deeper I love Shyste to the streets
Warte mal, dieser Scheiß wird tiefer, ich liebe Shyste bis auf die Straße
Ever since I been riding so I know we rest in peace
Seitdem fahre ich so, also weiß ich, wir ruhen in Frieden
Cornell went up got enticed said I'm camo every week
Cornell ging hoch, wurde verleitet, sagte, ich bin jede Woche im Tarnanzug
He set in and tried to fight it I just hope they setting him free
Er hat sich reingesteigert und versucht zu kämpfen, ich hoffe nur, sie lassen ihn frei
And I hope when niggas see they keep that same energy
Und ich hoffe, wenn Niggas mich sehen, behalten sie dieselbe Energie
Cause I'm tired tryna hide me pain by drinking hennessy
Denn ich bin es leid, meinen Schmerz durch Hennessy-Trinken zu verbergen
Grab my spliff and hit the booth and spit whatever come to me
Schnapp mir meinen Spliff, geh in die Kabine und spucke, was auch immer mir einfällt
Best believe I ain't go hesitate if niggas come for me
Glaub mir, ich werde nicht zögern, wenn Niggas auf mich zukommen
On the come up I'm from when niggas run up
Auf dem Vormarsch, ich komme von da, wo Niggas angerannt kommen
And make the winter fell just like summer
Und den Winter wie Sommer fühlen lassen
Stay woke dont slumber I miss Shyste we was just like brothers
Bleib wach, schlaf nicht, ich vermisse Shyste, wir waren wie Brüder
And he really was the reason why I picked that gun up
Und er war wirklich der Grund, warum ich diese Waffe in die Hand nahm
We was young, we was dumb but we had great mothers
Wir waren jung, wir waren dumm, aber wir hatten großartige Mütter
We was wilding and we ain't thank
Wir tobten uns aus und dachten nicht nach
Goverment acting like life ain't nothing
Die Regierung tut so, als wäre das Leben nichts wert
On the block in the late night puffer
Auf dem Block in der späten Nacht, im dicken Anorak
Cops catches us and they like cuff up
Bullen erwischen uns und sie sagen: Handschellen anlegen
We just wanted to hustle
Wir wollten nur hustlen
We ain't have no choice and we black
Wir hatten keine Wahl und wir sind schwarz
So we ain't have no voice, had to stand on point
Also hatten wir keine Stimme, mussten standhaft bleiben
Music took me out the streets I seen that shit with passion
Musik hat mich von der Straße geholt, ich sah diesen Scheiß mit Leidenschaft
From the bottom they never thought I would make it happen
Vom Boden aus, sie dachten nie, ich würde es schaffen
Was on the corner til the morning just to get some Jordans
War an der Ecke bis zum Morgen, nur um ein paar Jordans zu kriegen
Been recording and performing now my name important
Hab aufgenommen und bin aufgetreten, jetzt ist mein Name wichtig
Gotta a daughter she so gourgeous swear I do it for her
Hab eine Tochter, sie ist so wunderschön, schwöre, ich tue es für sie
Then come more work and I been grinding I been praying for her
Dann kommt mehr Arbeit und ich hab geschuftet, ich hab für sie gebetet
Men lie, women lie, but the numbers don't
Männer lügen, Frauen lügen, aber die Zahlen nicht
When a lot Nula but in the never know
Wenn viel Nula, aber sie werden es nie wissen
I gotta story to tell 'bout how I grew up in hell
Ich hab eine Geschichte zu erzählen, wie ich in der Hölle aufgewachsen bin
When I was just a little boy they threw my daddy in jail
Als ich nur ein kleiner Junge war, warfen sie meinen Daddy ins Gefängnis
Three years later got deported soon as he left the cell
Drei Jahre später wurde er abgeschoben, sobald er die Zelle verließ
Damn, never made to home so me and mommy stayed alone
Verdammt, kam nie nach Hause, also blieben Mama und ich allein
Waiting by the phone she had to raise me on her own
Wartete am Telefon, sie musste mich alleine großziehen
Lil' vagabond I couldn't stay above that road
Kleiner Vagabund, ich konnte nicht über dieser Straße bleiben
Why? cause I kept seeing seanotes
Warum? Weil ich immer Hunderter sah
I see these nigaas plotting so I keep the ear closed
Ich sehe diese Niggas planen, also halte ich die Ohren geschlossen
(Krrrt) the only thing that we know
(Krrrt) das Einzige, was wir kennen
The weed we smoke dont come from the East Coast
Das Gras, das wir rauchen, kommt nicht von der Ostküste
I gotta a bad bitch to bad that that's a plastic
Ich hab 'ne krasse Bitch, schade, dass das Plastik ist
It do not matter you know that I'm a savage
Es spielt keine Rolle, du weißt, dass ich ein Wilder bin
I'm 'bout to do a fucking backflip
Ich mach gleich einen verdammten Rückwärtssalto
I put that working and that shit got me active
Ich hab die Arbeit reingesteckt und dieser Scheiß hat mich aktiv gemacht
Milion dolars [? 4:57] while they sleep and stay woke
Millionen Dollar [? 4:57] während sie schlafen und wach bleiben
I dont party on the weekends go hard or go home nigga
Ich feiere nicht an Wochenenden, gib alles oder geh nach Hause, Nigga
I was once a known dealer had to elevate
Ich war einst ein bekannter Dealer, musste mich weiterentwickeln
Before them people build a case and try to throw me in a cage
Bevor diese Leute einen Fall aufbauen und versuchen, mich in einen Käfig zu stecken
Flex I can do this all night
Flex, ich kann das die ganze Nacht machen
Got that bag and they mad shit I ve been doing alright
Hab die Tasche gekriegt und sie sind sauer, Scheiße, mir ging's gut
Pull out in that black on black I might do it all white
Fahre im Schwarz-auf-Schwarz vor, vielleicht mache ich alles in Weiß
I'm the man and now you.and I know you got the kite
Ich bin der Mann und jetzt du... und ich weiß, du hast den Drachen steigen lassen (den Brief bekommen)





Writer(s): Crayshaun Bates, Kevin Charles Gordon Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.