Lil Csoky - Álom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil Csoky - Álom




Álom
Сон
Fekete hullám
Чёрная волна
Sodor az éjszaka fénye
Уносит свет ночи
Bárcsak tudnám
Если бы я только знал,
Hogy mikor lesz ennek már vége
Когда этому придёт конец
Meguntam már
Мне надоело,
Hogy mindig én vagyok a rossz
Что я всегда плохой
Megmutatnám
Я бы показал,
Hogy ez a szar miket okoz ya
К чему приводит всё это дерьмо, да
Miket okoz?
К чему приводит?
Vajon miért mindig én vagyok a rossz?
Почему я всегда плохой?
Folyamat kapom az ívet, csak kapom
Постоянно ловлю стрелы, просто ловлю
De megváltoztatom elűzöm az összes gonoszt ya
Но я изменюсь, прогоню всё зло, да
Nem kell nekem a sok fos
Мне не нужно всё это дерьмо
Már kaptam eleget és nem kérek repetát, nem
Мне уже хватило, и добавки не надо, нет
Most minden rossz emlékem eltemetem ye ay
Теперь все плохие воспоминания я похороню, да, эй
Azt hiszitek
Вы думаете,
Hogy ezzel a dicsőséget viszitek
Что этим вы забираете славу
Majd kinövitek
Вы перерастёте это,
Ha a legfontosabbat elveszítitek
Когда потеряете самое важное
Én tudom hogy milyen, én tudom hogy milyen nem vakon beszélek
Я знаю, каково это, я знаю, каково это, я говорю не вслепую
Ez az élet, nagyon durva
Эта жизнь очень жестока
Ez az egész csak egy álom
Всё это лишь сон
Az ébredés lesz a halálom
Пробуждение станет моей смертью
Sok mindent elbasztam meglehet
Многое я испортил, возможно
De egyik tettemet se bánom
Но ни об одном своём поступке не жалею
Mert ezt így akarta az élet
Потому что так хотела жизнь
Megvan ez írva egy könyvbe
Это написано в книге
Nem könnyű ez a történet
Эта история нелегка
És ennél már nem is lesz könnyebb
И легче уже не станет
Ez az egész csak egy álom
Всё это лишь сон
Az ébredés lesz a halálom
Пробуждение станет моей смертью
Sok mindent elbasztam meglehet
Многое я испортил, возможно
De egyik tettemet se bánom
Но ни об одном своём поступке не жалею
Mert ezt így akarta az élet
Потому что так хотела жизнь
Megvan ez írva egy könyvbe
Это написано в книге
Nem könnyű ez a történet
Эта история нелегка
És ennél már nem is lesz könnyebb
И легче уже не станет
Nem bánom azt ami volt
Не жалею о том, что было
Most nem lennék az aki vagyok a sok szar volt az ami előre tolt
Сейчас я не был бы тем, кто я есть, всё это дерьмо толкнуло меня вперёд
Lehet hogy sok mindent vesztettem el, sok mindenki kirabolt
Может быть, я много чего потерял, многие меня обокрали
De visszatér az összes féreg majd, ha berobbant már a bolt ye ye ye
Но все эти черви вернутся, когда магазин взорвётся, да, да, да
Minden éjjel
Каждую ночь
Álomból álomba merülök
Я погружаюсь из сна в сон
Minden éjjel
Каждую ночь
Egy ismeretlen helyre kerülök
Я попадаю в неизвестное место
Lehet csak álmodtam
Может быть, мне это только снилось
Vagy még mindig álmodok
Или я всё ещё сплю
Elnyel a sötétség fénye, a bolygók közt táncolok
Меня поглощает свет тьмы, я танцую среди планет
A tükörben magamat nézem
Смотрю на себя в зеркало
Mennyire változok
Как я меняюсь
Emlékeimet idézem
Вспоминаю свои воспоминания
Nagyon csodálkozok
Очень удивляюсь
Néha még zaklat a múlt
Иногда прошлое всё ещё беспокоит меня
De lehet jobb is hogy minden így alakult a szivárvány kifakult yee yea
Но, возможно, лучше, что всё так сложилось, радуга поблекла, да, да
Ez az egész csak egy álom
Всё это лишь сон
Az ébredés lesz a halálom
Пробуждение станет моей смертью
Sok mindent elbasztam meglehet
Многое я испортил, возможно
De egyik tettemet se bánom
Но ни об одном своём поступке не жалею
Mert ezt így akarta az élet
Потому что так хотела жизнь
Megvan ez írva egy könyvbe
Это написано в книге
Nem könnyű ez a történet
Эта история нелегка
És ennél már nem is lesz könnyebb
И легче уже не станет
Ez az egész csak egy álom
Всё это лишь сон
Az ébredés lesz a halálom
Пробуждение станет моей смертью
Sok mindent elbasztam meglehet
Многое я испортил, возможно
De egyik tettemet se bánom
Но ни об одном своём поступке не жалею
Mert ezt így akarta az élet
Потому что так хотела жизнь
Megvan ez írva egy könyvbe
Это написано в книге
Nem könnyű ez a történet
Эта история нелегка
És ennél már nem is lesz könnyebb
И легче уже не станет





Writer(s): Teixeira Edmilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.