Paroles et traduction Lil Cuete - I Can't Believe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Believe
Я не могу поверить
Put
my
best
foot
forward
so
I
don't
get
knocked
down
Стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
не
упасть,
You
take
me
for
granted
Ты
принимаешь
меня
как
должное.
You
think
that
i'll
always
be
around?
Думаешь,
я
всегда
буду
рядом?
What
goes
around
comes
around
Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
One
day
i'll
leave
Однажды
я
уйду,
And
then
you
will
see
И
тогда
ты
увидишь,
How
much
you
truly
miss
me
Как
сильно
ты
будешь
по
мне
скучать.
And
even
if
you
don't
И
даже
если
нет,
It
doesn't
matter
anyways
Это
уже
неважно.
Theres
clouds
above
my
sky
Над
моим
небом
тучи,
But
I'll
see
a
better
day
Но
я
увижу
лучшие
дни.
So
do
what
you
must
and
Так
что
делай,
что
хочешь,
и
Be
with
another
guy
Будь
с
другим.
What
did
you
think
Что
ты
думала,
I
was
gonna
just
lay
down
and
die?
Hell
no!
Что
я
просто
лягу
и
умру?
Черт
возьми,
нет!
I'll
find
someone
new
Я
найду
кого-то
нового,
Not
like
you
Не
такую,
как
ты,
Someone
to
help
me
through
this
time
of
weakness
Кто-то
поможет
мне
пережить
это
время
слабости.
Thinking
about
my
stress
Думая
о
моем
стрессе,
Never
realizing
i
don't
need
you
more
or
less
Ты
даже
не
понимаешь,
что
ты
мне
не
нужна.
Its
time
for
me
to
get
on
and
find
some
happiness
Мне
пора
идти
дальше
и
найти
свое
счастье
With
someone
that
sees
С
той,
которая
увидит,
That
ill
be
there
for
her
Что
я
буду
рядом
с
ней,
As
long
shes
always
there
for
me
Пока
она
рядом
со
мной.
This
pain
i
don't
need
Эта
боль
мне
не
нужна,
So
if
you
wanna
leave
Так
что,
если
хочешь
уйти,
You
know
i'll
set
you
free
Знай,
я
отпущу
тебя.
Just
don't
come
back
to
me
Только
не
возвращайся
ко
мне.
Erase
you
from
my
memory
Сотру
тебя
из
памяти.
I
cant
believe
that
this
is
happening
to
me
Не
могу
поверить,
что
это
происходит
со
мной.
You
wanna
leave
well
then
go
ahead
and
leave
Хочешь
уйти?
Что
ж,
давай,
уходи.
I'll
set
you
free
just
dont
come
back
to
me
Я
отпущу
тебя,
только
не
возвращайся
ко
мне.
Erase
you
from
my
memory
Сотру
тебя
из
памяти.
Erase
you
from
my
memory.And
all
those
times
we
argued
and
it
wasnt
my
fault
Сотру
тебя
из
памяти.
И
все
те
разы,
когда
мы
ссорились,
и
это
была
не
моя
вина,
But
i
told
you
i
was
sorry
so
that
it
could
be
resolved
Но
я
извинялся,
чтобы
все
уладить.
And
sometimes
i
wish
that
we
have
never
met
at
all
И
иногда
я
жалею,
что
мы
вообще
встретились.
You
had
me
on
my
knees
but
I
would
never
crawl
Ты
поставила
меня
на
колени,
но
я
никогда
не
буду
ползать.
Choosing
your
friends
over
your
man
Выбирая
своих
друзей
вместо
меня,
I
should
have
known
then
but
now
i
know
i
can
Я
должен
был
понять
это
тогда,
но
теперь
я
знаю,
что
могу
Walk
away
from
you
and
leave
you
alone
Уйти
от
тебя
и
оставить
тебя
одну.
Why
did
you
have
to
break
a
happy
home?
Зачем
тебе
нужно
было
разрушать
счастливый
дом?
Go
with
the
one
that
you
chose
before
me
Иди
к
тому,
кого
ты
выбрала
до
меня.
And
staying
away
from
you
is
something
i
guarantee
И
я
гарантирую,
что
буду
держаться
от
тебя
подальше.
You
cant
take
it
back
cause
i
made
a
decision
Ты
не
можешь
вернуть
это,
потому
что
я
принял
решение,
And
now
im
taking
off
into
a
higher
division.
И
теперь
я
перехожу
на
новый
уровень.
Somebody
like
me
wont
let
nobody
bring
them
down
Такой,
как
я,
не
позволит
никому
сломать
себя,
And
thats
why
i
stay
high
and
i'll
never
come
down
И
вот
почему
я
остаюсь
на
высоте
и
никогда
не
спущусь.
And
if
i
knew
then
what
i
know
now
И
если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
I
would
have
never
stayed
Я
бы
никогда
не
остался,
Would
have
never
stayed
around
Никогда
бы
не
остался
рядом.
I
cant
believe
that
this
is
happening
to
me
Не
могу
поверить,
что
это
происходит
со
мной.
You
wanna
leave
well
then
go
ahead
and
leave
Хочешь
уйти?
Что
ж,
давай,
уходи.
I'll
set
you
free
just
dont
come
back
to
me
Я
отпущу
тебя,
только
не
возвращайся
ко
мне.
Erase
you
from
my
memory
Сотру
тебя
из
памяти.
Erase
you
from
my
memory.
Сотру
тебя
из
памяти.
I
heard
you
say
that
you'll
do
better
without
me
Я
слышал,
как
ты
говорила,
что
тебе
будет
лучше
без
меня.
If
its
true
Если
это
правда,
Cause
all
you
do
is
doubt
me
Потому
что
ты
только
и
делаешь,
что
сомневаешься
во
мне.
You
stick
around
just
to
hold
me
down
is
what
it
seems
Похоже,
ты
остаешься
рядом
только
для
того,
чтобы
тянуть
меня
вниз.
Because
when
I
need
you
Потому
что,
когда
ты
мне
нужна,
Your
never
there
for
me
Тебя
никогда
нет
рядом.
Making
up
excuses
and
telling
all
those
lies
Выдумываешь
оправдания
и
говоришь
всю
эту
ложь.
You
think
that
im
stupid?
Думаешь,
я
глупый?
I
know
theres
stuff
you
hide
Я
знаю,
что
ты
что-то
скрываешь.
I'll
give
you
my
trust
but
i'll
never
give
you
my
pride
Я
подарю
тебе
свое
доверие,
но
никогда
не
отдам
свою
гордость.
I'll
kick
you
out
of
my
life
and
never
let
you
back
inside
Я
вышвырну
тебя
из
своей
жизни
и
никогда
не
впущу
обратно.
You
acted
like
you
didn't
care
but
now
were
gonna
see
Ты
вела
себя
так,
будто
тебе
все
равно,
но
теперь
мы
посмотрим.
I
know
that
one
day
you
will
come
running
back
to
me
Я
знаю,
что
однажды
ты
прибежишь
ко
мне
обратно.
Eventually
you'll
be
just
a
memory
В
конце
концов,
ты
станешь
просто
воспоминанием,
Someone
to
forget
Кем-то,
кого
нужно
забыть,
Someone
not
to
sweat
Кем-то,
из-за
кого
не
стоит
переживать.
Giving
all
these
reasons
now
I
know
why
I'm
sad
Перечисляя
все
эти
причины,
теперь
я
понимаю,
почему
мне
грустно.
Not
because
you
left
but
that
girl
I
thought
I
had
Не
потому,
что
ты
ушла,
а
из-за
той
девушки,
которую,
как
я
думал,
я
знал.
I
didnt
want
to
face
it
Я
не
хотел
признавать
это,
Its
something
that
I
knew
Это
то,
что
я
знал,
But
now
im
looking
through
the
eyes
of
a
changed
mans
view
Но
теперь
я
смотрю
на
все
глазами
изменившегося
человека.
I
cant
believe
that
this
is
happening
to
me
Не
могу
поверить,
что
это
происходит
со
мной.
You
wanna
leave
well
then
go
ahead
and
leave
Хочешь
уйти?
Что
ж,
давай,
уходи.
I'll
set
you
free
just
dont
come
back
to
me
Я
отпущу
тебя,
только
не
возвращайся
ко
мне.
Erase
you
from
my
memory
Сотру
тебя
из
памяти.
Erase
you
from
my
memory.
Сотру
тебя
из
памяти.
You
are
looking
through
the
eyes
of
a
changed
mans
view
Ты
смотришь
на
всё
глазами
изменившегося
человека.
My
eyes
are
wide
open
now
Мои
глаза
теперь
широко
открыты.
Its
to
late
for
you
though
Но
для
тебя
уже
слишком
поздно.
I'll
find
someone
new
Я
найду
кого-то
нового.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin Tarplin, William Robinson Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.