Paroles et traduction Lil Darkie - sisyphus drunk (freestyle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sisyphus drunk (freestyle)
Пьяный Сизиф (фристайл)
You
are
cursed
forever
Ты
проклята
навеки
May
you
roll
this
boulder
up
this
mountain
until
the
end
of
time
Кати
этот
валун
в
гору
до
скончания
времен
Crippling
depression,
moving
weight
like
I'm
Sisyphus
(uh)
Угнетающая
депрессия,
двигаю
вес,
как
будто
я
Сизиф
(а)
Moving
weight
forever,
moving,
moving
weight
forever,
huh
Двигаю
вес
вечно,
двигаю,
двигаю
вес
вечно,
а
Crippling
depression,
moving
weight
like
I'm
Sisyphus
(uh)
Угнетающая
депрессия,
двигаю
вес,
как
будто
я
Сизиф
(а)
Crippling
depression,
but
I
never
ever
been
a
bitch
(uh)
Угнетающая
депрессия,
но
я
никогда
не
был
сучкой
(а)
Never
been
the
one
to
flex,
lately,
I
been
in
the
gym
Никогда
не
был
тем,
кто
выпендривается,
в
последнее
время
я
был
в
зале
Sippin'
lean
with
Eddison,
Christ
Dillinger,
higher
than
him
Потягиваю
линак
с
Эддисоном,
Крисом
Диллинджером,
выше
него
Taking
out
the
trash,
I'm
with
Solsa,
he
call
that
the
bin
Выношу
мусор,
я
с
Солсой,
он
называет
это
мусорным
баком
Bitch,
I'm
drunk
as
fuck,
whеn
I'm
rapping,
you
can
hear
me
grin
Сучка,
я
чертовски
пьян,
когда
читаю
рэп,
ты
можешь
слышать
мою
ухмылку
おはようございます,
俺
の
名前
わ
Darkie-san
おはようございます,
俺
の
名前
わ
Darkie-san
"元気
ですか?",
I'm
feeling
grеat,
thank
you
for
asking
son
"元気
ですか?",
я
чувствую
себя
прекрасно,
спасибо,
что
спросил,
сынок
Machine
Gun
の
大好きです,
as
in,
I
really
like
my
gun
Мне
очень
нравится
Machine
Gun,
то
есть,
мне
очень
нравится
мой
пистолет
I
can
catch
a
flow
and
spit
a
rap
on
top
of
any
drums
Я
могу
поймать
поток
и
зачитать
рэп
поверх
любых
барабанов
Freestyling,
I'm
punching
in,
this
shit
is
coming
of
my
dome
Фристайл,
я
в
ударе,
это
дерьмо
исходит
из
моей
головы
I
been
in
the
pocket
like
a
jazz
drummer
found
his
own
Я
был
в
кармане,
как
джазовый
барабанщик,
который
нашел
свой
собственный
I
been
in
the
pocket
like
some
lint
that
over
time
has
grown
Я
был
в
кармане,
как
ворс,
который
со
временем
вырос
I
been
in
the
pocket
like
yo'
motherfuckin'
telephone
Я
был
в
кармане,
как
твой
гребаный
телефон
Yeah,
they
let
me
do
Rolling
Loud,
somebody
tell
my
mom
Да,
они
позволили
мне
выступить
на
Rolling
Loud,
кто-нибудь,
скажите
моей
маме
Yeah,
they
let
me
do
Rolling
Loud,
I
should
get
up
on
stage
and
take
a
shit
Да,
они
позволили
мне
выступить
на
Rolling
Loud,
я
должен
выйти
на
сцену
и
насрать
Yeah,
music
game
is
a
fucking
joke,
but
ain't
nobody
laughing
at
it
Да,
музыкальная
индустрия
- это
чертова
шутка,
но
никто
над
этим
не
смеется
I
got
like
ten
plaques,
but
don't
nobody
give
a
shit
У
меня
около
десяти
платиновых
дисков,
но
всем
насрать
Yeah,
they
let
me
do
Rolling
Loud,
but
on
stage
I
can't
even
smoke
no
loud
Да,
они
позволили
мне
выступить
на
Rolling
Loud,
но
на
сцене
я
даже
не
могу
курить
травку
I
guess
that
shit
is
just
not
allowed,
this
music
shit
is
a
fucking
joke
Наверное,
это
дерьмо
просто
запрещено,
эта
музыкальная
хрень
- чертова
шутка
I
used
to
sell
dope
because
I
was
broke
and
I
needed
to
make
my
rent
Раньше
я
толкал
дурь,
потому
что
был
на
мели
и
мне
нужно
было
платить
за
квартиру
I
feel
like
Sisyphus,
I
move
that
weight
forever,
again
and
again
Я
чувствую
себя
как
Сизиф,
я
двигаю
этот
вес
вечно,
снова
и
снова
Crippling
depression,
moving
weight
like
I'm
Sisyphus
(uh)
Угнетающая
депрессия,
двигаю
вес,
как
будто
я
Сизиф
(а)
Moving
weight
forever,
moving,
moving
weight
forever,
huh
Двигаю
вес
вечно,
двигаю,
двигаю
вес
вечно,
а
Crippling
depression,
moving
weight
like
I'm
Sisyphus
(uh)
Угнетающая
депрессия,
двигаю
вес,
как
будто
я
Сизиф
(а)
Crippling
depression,
but
I
never
ever
been
a
bitch
(uh)
Угнетающая
депрессия,
но
я
никогда
не
был
сучкой
(а)
Never
been
the
one
to
flex,
lately,
I
been
in
the
gym
Никогда
не
был
тем,
кто
выпендривается,
в
последнее
время
я
был
в
зале
You
are
cursed
forever
Ты
проклята
навеки
May
you
roll
this
boulder
up
this
mountain
until
the
end
of
time
Кати
этот
валун
в
гору
до
скончания
времен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Hamilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.