Paroles et traduction Lil Deuce Deuce - Christmas is Cancelled (feat. Jack Douglass)
Christmas is Cancelled (feat. Jack Douglass)
Рождество отменяется (при участии Джека Дугласа)
I
am
the
Mistletoad,
so
you
better
watch
out
below
Я
- Омела,
так
что
лучше
берегись
снизу,
'Cuz
if
you
try
to
steal
a
kiss
Потому
что,
если
ты
попытаешься
украсть
поцелуй,
This
missle's
coming
to
wreck
your
Christmas
Эта
ракета
прилетит,
чтобы
разрушить
твое
Рождество.
You're
going
up
in
smoke
Ты
превратишься
в
дым,
Get
too
close
and
I'll
make
you
croak
Подойдешь
слишком
близко,
и
я
забавлю
тебя
до
смерти.
I'm
about
to
go
insane
here
Я
сейчас
схожу
с
ума,
Hit
the
club
and
make
it
reindeer
Отправлюсь
в
клуб
и
устрою
там
олений
беспредел.
Ever
since
I
was
a
tadpole
Еще
с
тех
пор,
как
я
был
головастиком,
I
swore
vengeance
on
the
North
Pole
Я
поклялся
отомстить
Северному
полюсу.
Got
a
present
here
for
the
man
in
red
Вот
подарок
для
мужика
в
красном.
Dear
Santy
Claus,
You're
feliz
navi-dead
Дорогой
Санта
Клаус,
ты
счастливо
помер.
I
gotta
win,
I
guess
I
can't
help
myself
Я
должен
победить,
я
не
могу
иначе,
I'm
always
grabbing
that
W
Я
всегда
получаю
то,
что
хочу.
I
don't
celebrate
No
l
Я
не
праздную
никаких
поражений.
This
Christmas
В
это
Рождество
I'm
making
up
my
hitlist
Я
составляю
свой
хит-парад,
Gonna
check
it
twice
Проверю
его
дважды,
But
I
don't
care
if
you've
been
naughty
or
nice
Но
мне
все
равно,
был
ты
непослушным
или
хорошим,
'Cuz
Christmas
is
cancelled
Потому
что
Рождество
отменяется,
Christmas
is
cancelled
Рождество
отменяется.
This
Christmas
В
это
Рождество
I'm
coming
for
St.
Nicholas
Я
иду
за
тобой,
Санта
Клаус,
So
say
goodnight
Так
что
спокойной
ночи,
I
don't
care
if
you've
been
naughty
or
nice
Мне
все
равно,
был
ты
непослушным
или
хорошим,
'Cuz
Christmas
is
cancelled
Потому
что
Рождество
отменяется,
Christmas
is
cancelled
Рождество
отменяется.
Wait...
what
are
you
doing
here?
Подожди...
что
ты
здесь
делаешь?
It's...
Frosty
the
Bro-man?
Это
же...
Братан
Снеговик?
Listen
bro,
you
really
need
to
chill
out
Слушай,
братан,
тебе
действительно
нужно
остыть.
Don't
make
me
thumpity-thump
the
back
of
my
branch
across
your
mouth
Не
заставляй
меня
бить
тебя
по
морде
своей
веткой.
You
hate
Christmas
Ты
ненавидишь
Рождество,
I
get
it,
you're
a
regular
Scrooge
Я
понял,
ты
просто
Скрудж.
You
look
ridiculous,
why
should
anyone
listen
to
you?
Ты
выглядишь
нелепо,
почему
кто-то
должен
тебя
слушать?
Dude
your
gimmick
is
old
Чувак,
твоя
фишка
устарела,
And
you
can
talk
til
you're
purple
И
ты
можешь
говорить
до
посинения,
But
I
liked
you
better
before
when
you
were
still
called
Mine
Turtle
Но
ты
мне
больше
нравился,
когда
тебя
еще
звали
Шахтерной
Черепахой.
You're
more
annoying
than
Slippy
from
Star
Fox
Ты
раздражаешь
больше,
чем
Слиппи
из
Star
Fox.
Hey
Kermit,
Go
hide
behind
Miss
Piggy's
hamhocks
Эй,
Кермит,
иди
спрячься
за
окорочка
мисс
Пигги.
Don't
make
me
laugh,
Olaf
Не
смеши
меня,
Олаф.
When
I
go
off,
I
blast
everything
in
my
path
Когда
я
выхожу
из
себя,
я
уничтожаю
все
на
своем
пути.
I'll
smash
you
and
I
won't
carrot
all
Я
размажу
тебя,
и
мне
будет
на
все
плевать.
You
wannabe,
be
tough
but
you
got
snowballs
Ты
хочешь
быть
крутым,
но
у
тебя
только
снежки.
I'll
take
your
coal
Я
возьму
твой
уголь
And
stuff
it
right
in
your
stocking
И
засуну
его
прямо
в
твой
носок.
So
stay
frosty,
don't
cross
me
Так
что
не
кипятись,
не
перечь
мне,
I'm
sick
of
you
talking
Мне
надоели
твои
разговоры.
You
think
you
look
jacked
with
a
six
pack,
Abdominal
Snowman
Ты
думаешь,
что
выглядишь
накачанным
со
своим
прессом,
Снеговик-качок?
But
I
think
you
need
to
back
on
that
BRO90X
Но
я
думаю,
тебе
нужно
вернуться
к
своей
BRO90X.
Man,
if
you
try
to
battle
me,
you're
all
out
of
luck
Чувак,
если
ты
попытаешься
сразиться
со
мной,
тебе
не
повезло.
My
rhymes
are
flawless
and
your
grammar
sucks
Мои
рифмы
безупречны,
а
твоя
грамматика
- отстой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Todd Bryanton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.