Paroles et traduction Lil Dicky feat. Snoop Dogg - Professional Rapper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Professional Rapper
Профессиональный Рэпер
"Uh,
I
have
an
appointment
today"
"Эм,
у
меня
сегодня
встреча"
"It's
probably
under
"Lil
Dicky",
actually
I'm
a-
I'm
a
rapper,
so..."
"Наверное,
под
именем
"Lil
Dicky",
вообще-то
я
- я
рэпер,
так
что..."
"Ok,
and
who
are
you
here
to
see?"
"Хорошо,
и
к
кому
вы
записаны?"
"Uh,
Snoop
Dogg?
Says
here
"Snoop
D-o-g-g."
"Эм,
к
Snoop
Dogg?
Здесь
написано
"Snoop
D-o-double
g"
"Oh,
yeah.
He's
right
down
the
hall.
First
door
to
your
right.
Give
him
a
knock
and
he
should
be
right
with
you."
"А,
да.
Он
в
конце
коридора.
Первая
дверь
справа.
Постучите,
и
он
скоро
подойдет."
"Thanks.
It's
uh,
this
door
right
here,
right?"
"Спасибо.
Это,
э,
эта
дверь
здесь,
да?"
Grab
a
seat
Присаживайтесь
Thanks
I'm
Dave
very
nice
to
meet
Спасибо,
я
Дейв,
очень
приятно
познакомиться
Dave,
what
it
do?
You
can
call
me
Dogg
Дейв,
как
дела?
Можешь
звать
меня
Догг
Let
me
just
check
your
sheet
Дай-ка
мне
глянуть
твою
анкету
No
problem,
sir,
let
me
just
say
Без
проблем,
сэр,
позвольте
только
сказать
I'm
a
big
fan
of
the
shit
that
y'all
make
Я
большой
фанат
того,
что
вы
делаете
I
can't
lie,
I
been
thinking
about
this
all
day
Не
буду
врать,
я
весь
день
думал
об
этом
All
good,
there's
a
reason
that
we
called,
Dave
Все
хорошо,
есть
причина,
почему
мы
тебя
позвали,
Дейв
Let
me
start
with
your
background
Начнем
с
твоей
биографии
Where
you
come
from?
Откуда
ты?
Sure,
I
was
undergrad
down
there
in
Richmond
Конечно,
я
учился
в
Ричмонде
Oh,
you
talking
bout
my
hometown?
А,
ты
про
мой
родной
город?
I
was
born
out
of
Philly
grew
up
in
a
little
silly
old
town
called
Cheltenham
Я
родился
в
Филадельфии,
вырос
в
маленьком
глупом
городке
под
названием
Челтенхэм
It
was
in
the
suburbs,
upper-middle
wealth
around
Это
было
в
пригороде,
вокруг
достаточные
люди
So
real
shit
you
ain't
never
had
to
struggle
for
much
Так
что,
по
правде
говоря,
тебе
никогда
не
приходилось
особо
бороться
I
wouldn't
say
it
like
that,
we
just
had
a
different
kind
of
trap
Я
бы
не
сказал
так,
у
нас
просто
была
другая
ловушка
Well
I
ain't
never
had
a
tool,
but
I
had
to
be
the
man
at
school
Ну,
у
меня
никогда
не
было
пушки,
но
я
должен
был
быть
главным
в
школе
Like
I
was
doing
shit
I
had
to
do
so
when
I
finished
undergrad,
I'm
cool
and
I
can
get
whatever
job
I
wanted
Типа,
я
делал
то,
что
должен
был
делать,
чтобы
после
окончания
учебы
быть
крутым
и
получить
любую
работу,
какую
захочу
But
the
job
you
wanted
wasn't
all
that
bumping
Но
работа,
которую
ты
хотел,
была
не
такой
уж
крутой
Yeah,
and
I
saw
it
quick
all
the
flaws
that
be
coming
when
you
grow
up
like
that
Да,
и
я
быстро
увидел
все
недостатки,
которые
появляются,
когда
ты
так
растешь
Know
you
been
racing
them
rats,
you
ain't
been
making
them
raps
Знаю,
ты
гонялся
с
этими
крысами,
а
не
читал
рэп
Boo
hoo
what
a
hardship
Бу-ху,
какие
трудности
How
you
paid
to
get
the
rap
shit
started?
Как
ты
оплатил
начало
рэп-карьеры?
Man,
my
Bar
Mitzvah
money
Чувак,
деньгами
с
бар-мицвы
But
don't
diss
me
buddy,
I
wasn't
one
of
them
younguns
up
on
the
block
who
had
nothing
to
lose
Но
не
оскорбляй
меня,
приятель,
я
не
был
одним
из
тех
юнцов
на
районе,
которым
нечего
терять
I
must've
wanted
this
a
lot,
I
had
something
to
choose
Должно
быть,
я
очень
этого
хотел,
у
меня
был
выбор
Look
at
that,
I
can
say
there's
something
to
prove
up
in
your
ass
Смотри-ка,
я
могу
сказать,
что
в
тебе
есть
что-то,
что
нужно
доказать
Yeah,
I
guess
Да,
наверное
That's
enough
of
the
past,
what
makes
you
want
to
do
rap?
Хватит
о
прошлом,
что
заставляет
тебя
хотеть
читать
рэп?
Oh
my
god,
it's
the
best
Боже
мой,
это
лучшее
Bitches
let
me
draw
up
on
their
breasts
Тёлки
позволяют
мне
рисовать
на
их
груди
Literally
I
can
reinvent
myself
В
буквальном
смысле
я
могу
заново
изобрести
себя
I
got
a
forum
to
project
myself
У
меня
есть
платформа,
чтобы
проецировать
себя
It's
never
boring,
every
morning
I
wake
up
and
try
to
best
myself
Это
никогда
не
бывает
скучно,
каждое
утро
я
просыпаюсь
и
стараюсь
превзойти
себя
I
never
got
to
be
suppressed
or
stealthy
to
express
myself
Мне
никогда
не
приходилось
подавлять
или
скрывать
себя,
чтобы
выразить
себя
It's
kinda
healthy
Это
даже
полезно
Cool,
now
let
me
put
you
through
a
couple
hypotheticals
Круто,
а
теперь
давай
я
задам
тебе
пару
гипотетических
вопросов
In
a
club
and
a
couple
niggas
threaten
you
В
клубе,
и
пара
ниггеров
тебе
угрожают
Uh,
I
wouldn't
do
shit
Эм,
я
бы
ничего
не
сделал
And
I
don't
even
get
what
that
got
to
do
with
this?
И
я
даже
не
понимаю,
какое
это
имеет
отношение
к
делу?
Shut
the
fuck
up,
rap's
like
life
Заткнись,
рэп
как
жизнь
If
you
wanna
do
this,
then
you
won't
get
far
acting
like
a
little
bitch
Если
ты
хочешь
этим
заниматься,
то
далеко
не
уедешь,
ведя
себя
как
маленькая
сучка
Nah,
that's
my
niche!
Нет,
это
моя
фишка!
Don't
get
offended
by
this,
but
that's
the
market
y'all
missed
Не
обижайся,
но
это
тот
рынок,
который
вы
упустили
That's
the
target
I'll
hit
Это
та
цель,
которую
я
поражу
And
that's
the
heart
of
my
pitch
И
это
суть
моего
предложения
I
wanna
do
this
whole
thing
different
Я
хочу
делать
все
это
по-другому
What
the
fuck
you
mean
you
wanna
do
the
whole
thing
different?
Что,
черт
возьми,
ты
имеешь
в
виду,
говоря,
что
хочешь
делать
все
по-другому?
Uh,
you
know,
I-I
think,
like,
you
know
Эм,
ну,
я
думаю,
типа,
знаешь
Traditionally
people
have
been
doing
the
job
the
same
kind
of
way
for
a
long
time
Традиционно
люди
делали
эту
работу
одинаково
в
течение
долгого
времени
But
traditionally
speaking,
this
shit
works,
right?
Но,
говоря
традиционно,
это
дерьмо
работает,
верно?
Nah,
like,
I
get
that,
but
I-I
just
think
that,
you
know
Нет,
типа,
я
понимаю,
но
я-я
просто
думаю,
что,
знаешь
You
don't
know
if
it
could
be
working
even
better
Ты
не
знаешь,
может
ли
это
работать
еще
лучше
And
I
think
you
should
look
at
me
as
an
opportunity
to
find
that
out
И
я
думаю,
ты
должен
рассматривать
меня
как
возможность
это
выяснить
I
don't
mean
any
disrespect
by
that
Я
не
хочу
проявить
неуважение
I'm
just
saying
I
have
a
different
background
Я
просто
говорю,
что
у
меня
другое
происхождение
Like
a
different
perspective
way
of
looking
at
things
than
your
typical
applicant
Как
бы
другой
взгляд
на
вещи,
чем
у
типичного
кандидата
So
what
are
your
biggest
strengths?
Так
в
чем
твои
сильные
стороны?
Well
my
flow
is
crazy,
I
can
switch
that
amazing
Ну,
мой
флоу
- огонь,
я
могу
переключать
его
потрясающе
For
example,
I
can
be
like
ain't
nobody
fucking
with
Lil
Dicky
Например,
я
могу
быть
типа
"никто
не
сравнится
с
Lil
Dicky"
When
he
get
up
on
that
shit
and
spit
it
sick
and
ridiculous
Когда
он
берется
за
это
дело
и
читает
жестко
и
безумно
Ripping
this
shit
like
it's
never
been
did
and
the
rhythm
is
never
predictable
Рвет
это
дерьмо,
как
будто
это
никогда
не
делалось,
и
ритм
никогда
непредсказуем
Cause
I
can
switch
it,
deliver
this
shit
to
whatever
cadence
you
bitches
prefer
Потому
что
я
могу
переключить
его,
доставить
это
дерьмо
в
любом
ритме,
который
вы,
сучки,
предпочитаете
Alright,
alright,
I
get
it
Ладно,
ладно,
я
понял
Top
of
that,
lyrically
I'm
pretty
damn
clever
(Go)
Вдобавок
ко
всему,
я
чертовски
умный
в
текстах
(Вперед)
Got
a
long
bottom
bitch,
called
a
hoe
Neville
(Whoa)
У
меня
есть
длинноногая
сучка,
зову
ее
шлюхой
Невилл
(Вау)
And
I
blow
it
from
the
jump,
Derrick
Rose
knee
(Oh)
И
я
сдуваю
ее
с
самого
начала,
колено
Деррика
Роуза
(О)
You
can
say
I'm
pretty
smart
how
I
know
better
Можно
сказать,
что
я
довольно
умен,
потому
что
знаю
лучше
And
y'all
been
winning
like
Pistorius
it's
no
feat
А
вы,
ребята,
побеждаете,
как
Писториус,
это
не
подвиг
Bro,
I
can
go
on
and
on
Братан,
я
могу
продолжать
и
продолжать
I'm
taking
over
any
man
like
father-in-laws
Я
беру
верх
над
любым
мужиком,
как
тесть
OK
enough
of
the
punchlines,
that
ain't
showing
me
you
different
from
the
other
guys
Ладно,
хватит
панчлайнов,
это
не
показывает,
что
ты
отличаешься
от
других
парней
Well
I
don't
know
if
they
can
run
it
like
that
Ну,
я
не
знаю,
могут
ли
они
так
зачитать
But
ain't
nobody
else
doing
funny
type
rap
Но
никто
больше
не
делает
смешной
рэп
Well
I
can
tell
a
story
about
my
morning
Ну,
я
могу
рассказать
историю
о
своем
утре
Watching
Boy
meets
World
and
jerking
off
to
Topanga
Lawrence
Смотрел
"Парень
познает
мир"
и
дрочил
на
Топангу
Лоуренс
Like
the
14
year
old
Topanga
На
14-летнюю
Топангу
Oh
this
shit
like
a
joke
to
you?
А,
это
дерьмо
типа
шутка
для
тебя?
I
don't
get
it
Я
не
понимаю
Nah
it
ain't
like
that
I
just
happen
to
be
a
nutty
abundantly
funny
type
of
individual
Нет,
это
не
так,
я
просто
очень
смешной
чувак
So
when
i
get
up
on
the
mic
I
ain't
finna
just
lie
Так
что,
когда
я
берусь
за
микрофон,
я
не
собираюсь
просто
врать
Real
recognize
real,
right?
Свои
своих
видят,
верно?
Yeah,
I
guess
Да,
наверное
So
what
you
trying
to
do?
Так
что
ты
пытаешься
сделать?
Five
years
from
now,
tell
me
bout
the
dude
Через
пять
лет
расскажи
мне
об
этом
чуваке
Well,
I
don't
care
about
the
money
Ну,
меня
не
волнуют
деньги
Like,
it's
the
respect
that
I'm
wanting
Типа,
я
хочу
уважения
Honestly,
I
just
want
to
be
one
of
the
greats
Честно
говоря,
я
просто
хочу
быть
одним
из
великих
Where
they
gotta
bring
your
boy
up
every
debate
Где
твоего
парня
будут
вспоминать
в
каждом
споре
I
don't
wanna
leave
the
game
the
same
Я
не
хочу
оставить
игру
прежней
In
a
nutshell,
what's
your
legacy?
В
двух
словах,
каково
твое
наследие?
Well,
I
wanna
be
the
dude
that
came
in
and
made
the
stand
up
rap
Ну,
я
хочу
быть
чуваком,
который
пришел
и
сделал
стендап-рэп
With
the
random
rap
and
the
man
like
that
for
the
people
that
was
anti-rap
С
необычным
рэпом
и
чуваком,
который
нравится
людям,
которые
были
против
рэпа
Yeah
the
fans
of
rap
started
recognizing
anti-rap
is
ironically
one
of
the
real
brands
of
rap
left
Да,
фанаты
рэпа
начали
признавать,
что
анти-рэп
- это,
по
иронии
судьбы,
один
из
настоящих
оставшихся
видов
рэпа
That
shit
sound
pretty
damn
complex
Это
дерьмо
звучит
чертовски
сложно
I
guess,
I
wanna
be
the
best
Наверное,
я
хочу
быть
лучшим
I
just
wanna
do
it
my
way
Я
просто
хочу
делать
это
по-своему
And
turn
the
whole
game
sideways
И
перевернуть
всю
игру
с
ног
на
голову
And
show
people
you
ain't
gotta
be
resigned
to
the
highway
И
показать
людям,
что
не
нужно
мириться
с
шоссе
You
can
make
a
path
while
these
motherfuckers
drive
straight
Ты
можешь
проложить
свой
путь,
пока
эти
ублюдки
едут
прямо
I
ain't
mad
at
that
Я
не
против
этого
Well
thanks,
man,
that's
my
plan
of
my
attack
Ну,
спасибо,
чувак,
это
мой
план
атаки
Just
let
me
in
and
I'mma
rap
the
plaques
Просто
впусти
меня,
и
я
зачитаю
на
платиновые
диски
And
I
ain't
about
to
win
them
back
to
back
И
я
не
собираюсь
выигрывать
их
один
за
другим
I'm
bout
to
win
them
like
it's
back
to
back
to
back
to
back
to
back
Я
собираюсь
выигрывать
их
как
один
за
другим,
за
другим,
за
другим,
за
другим
Til
I
stop
rapping
Пока
не
перестану
читать
рэп
You
ain't
even
sold
a
damn
album
yet
Ты
еще
даже
не
продал
ни
одного
чертового
альбома
That's
a
lot
of
talk
from
a
wily
vet
Это
много
разговоров
от
хитрого
ветерана
Let
alone
a
young
rook
nigga
Не
говоря
уже
о
молодом
ниггере-новичке
You
misread
me
Ты
меня
не
так
понял
Nah
this
ain't
a
book
nigga
Нет,
это
не
книга,
ниггер
Well
that's
one
of
my
flaws,
I'm
too
competitive
dawg
Ну,
это
один
из
моих
недостатков,
я
слишком
соревнуюсь,
чувак
No,
you
just
fucking
repetitive
dawg
Нет,
ты
просто,
блин,
повторяешься,
чувак
I
get
it,
you
trying
to
be
better
than
all
Я
понял,
ты
пытаешься
быть
лучше
всех
But
you
ain't
shit
until
cheddars
involved
Но
ты
никто,
пока
не
задействованы
бабки
I
get
that
I
gotta
prove
myself
Я
понимаю,
что
должен
проявить
себя
No
shit
you
ain't
done
shit
Ни
хрена
ты
не
сделал
But
think
about
that
though
Но
подумай
об
этом
Only
doing
this
a
couple
of
years
Я
занимаюсь
этим
всего
пару
лет
One
tape
and
I'm
like
this?
Один
микстейп,
и
я
такой?
This
shit
is
aight
for
your
first
shit
Это
дерьмо
нормально
для
твоего
первого
дерьма
But
you
don't
know
if
it's
your
worst
shit
Но
ты
не
знаешь,
твое
ли
это
худшее
дерьмо
You
don't
think
finding
out
would
be
worth
it?
Ты
не
думаешь,
что
стоило
бы
это
выяснить?
It
might
be,
it
might
not
Может
быть,
а
может
и
нет
But
I'mma
put
your
ass
to
work,
kid
Но
я
заставлю
твою
задницу
работать,
малыш
Wait,
like,
like
I
have
the
job?
Like
really?
Подожди,
типа,
у
меня
есть
работа?
Правда?
Well
one
more
thing,
let
me
see
if
you
could
put
a
hook
together
Ну,
еще
кое-что,
давай
посмотрим,
сможешь
ли
ты
собрать
припев
What
would
you
do
for
the
hook
for
this
song?
Что
бы
ты
сделал
для
припева
этой
песни?
You
want
me
to
make
a
hook
up
right
now?
Ты
хочешь,
чтобы
я
прямо
сейчас
придумал
припев?
Do
I
look
like
the
type
of
nigga
that
like
repeating
himself?
Я
похож
на
ниггера,
который
любит
повторяться?
Alright,
uh,
okay
Ладно,
эм,
хорошо
Man
do
the
hook!
Чувак,
сделай
припев!
I'm
bout
to
be
professional
Я
собираюсь
быть
профессионалом
Homie,
I'm
professional
Братан,
я
профессионал
Uh,
maybe
like
a
low
voice
type
thing?
Эм,
может
быть,
что-то
типа
низкого
голоса?
Nigga,
that
shit
is
garbage
man
Ниггер,
это
дерьмо
отстой,
чувак
Well,
you
know,
I
feel
like
there
might
have
been
some
upside
to
it
Ну,
знаешь,
мне
кажется,
что
в
этом
мог
быть
какой-то
потенциал
But
I'm
not
good
at
thinking
of
things
on
the
spot
like
that
Но
я
не
очень
хорошо
придумываю
вещи
на
месте
Don't
y'all
normally
like
outsource
for
that
kind
of
thing
sometimes?
Разве
вы
обычно
не
привлекаете
кого-то
со
стороны
для
таких
вещей?
Sometimes,
but
you
know,
that
was
some
next
level
Dogg
shit
right
there
Иногда,
но,
знаешь,
это
было
какое-то
дерьмо
уровня
Догга
Yeah,
you
know,
I'm
just
way
better
when
I
get
to
think
things
through
Да,
знаешь,
я
просто
намного
лучше,
когда
могу
все
обдумать
Have
my
like
that
dual
screen
action
that
type
of
thing
Иметь
свой
типа
двойной
экран,
что-то
в
этом
роде
Whatever
man,
you
trying
to
smoke
a
blunt?
Да
пофиг,
чувак,
хочешь
покурить
косяк?
Dope.
Juanita,
bring
some
weed
in
here,
please.
Thank
you
Круто.
Хуанита,
принеси,
пожалуйста,
сюда
травку.
Спасибо
(You
got
it,
Snoop.
I'll
be
right
there.)
(Хорошо,
Снуп.
Сейчас
принесу.)
Thanks,
Juanita.
Super
nice
woman
Спасибо,
Хуанита.
Очень
милая
женщина
Nigga,
why
does
everything
you
say
sound
so
soft?
Ниггер,
почему
все,
что
ты
говоришь,
звучит
так
мягко?
Uh,
I
really
don't
wanna
be
spoken
to
like
that,
so…
Эм,
я
really
не
хочу,
чтобы
со
мной
так
разговаривали,
так
что…
Whatever.
Thanks
Как
хочешь.
Спасибо
(Hey,
I
got
y'all
y'all
weed.)
(Эй,
я
принесла
вам
вашу
травку.)
Damn,
that's
some
great
looking
weed.
It's
just
so
early
Черт,
это
отличная
на
вид
травка.
Просто
сейчас
так
рано
(Can
I
get
you
guys
anything
else
while
I'm
here?
Coffee?
Tea?
Head?
Bottled
water?)
(Вам
что-нибудь
еще
принести,
пока
я
здесь?
Кофе?
Чай?
Минет?
Воду?)
D-Did
you
just
say
head?
Т-Ты
только
что
сказала
минет?
(Yeah.
You
ain't
never
got
no
head
before?)
(Ага.
Ты
никогда
не
получал
минет?)
I
mean…
Just
feels
like…
A
lot,
right
now
Ну…
Просто
кажется,
что…
Многовато,
прямо
сейчас
But
what
kind
of
tea
do
you
guys
have?
Но
какой
у
вас
есть
чай?
(We
got
mint,
raspberry,
earl
grey,
english
breakfast...)
(У
нас
есть
мятный,
малиновый,
эрл
грей,
английский
завтрак...)
Actually,
I'll
take
head
Вообще-то,
я
возьму
минет
(I
knew
your
little
dirty
ass
wanted
some
head.)
(Я
знала,
что
твоя
грязная
задница
захочет
минет.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CALVIN BROADUS, DAVID BURD, DAVEY ALEXANDER MIRAMONTEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.