Paroles et traduction Lil Durk feat. Burna Boy & J. Cole - All My Life (Burna Boy Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All My Life (Burna Boy Remix)
Всю мою жизнь (Burna Boy Remix)
Call
me
Burna
Boy,
this
is
the
furnace
Зови
меня
Burna
Boy,
это
горнило,
Nothing
to
do
with
me,
it's
just
the
way
the
world
set
Я
не
виноват,
таков
уж
мир.
If
you
put
me
on
the
remix,
I
go
first
Если
посадишь
меня
на
ремикс,
я
пойду
первым,
They
told
me
it
was
when
it
really
wasn't
Говорили
мне,
что
так
будет,
но
это
было
не
так.
So
it
wasn't
me
who
was
f-
up
Так
что
это
был
не
я,
кто
облажался,
Head
f-
up
as
a
young
buck
Голова
была
забита
всякой
ерундой,
пока
был
молод.
Seven
years
couldn't
leave
my
continent
Семь
лет
я
не
мог
покинуть
свой
континент,
Came
to
America,
sell
out
stadiums
and
turn
up
Приехал
в
Америку,
распродал
стадионы
и
оторвался
по
полной.
At
any
time
(eh-eh-eh-eh)
В
любое
время
(э-э-э-э)
Agbabiaka,
oh
Агбабиака,
о
Inú
mi
lọ
far,
oh
Ину
ми
ло
фар,
о
Pour
them
cold
water
Плесни
на
них
холодной
водой,
Wake
from
your
slumber
Разбуди
их
от
дремоты,
Astaghfirullah
Астагфируллах,
No
be
small
matter
(eh-eh-eh-eh,
eh-eh-eh-eh-eh)
Дело
нешуточное
(э-э-э-э,
э-э-э-э-э).
Call
me
what
you
want,
but
don't
call
me
weak
Называй
меня
как
хочешь,
но
только
не
слабаком.
All
my
life,
they
tryna
put
me
on
my
knees
(ayele
oh
oh)
(ayele
ko
ko)
Всю
мою
жизнь
они
пытались
поставить
меня
на
колени
(айеле
о
о)
(айеле
ко
ко).
All
my
life
I
try
not
to
waste
precious
time,
waste
my
precious
time
Всю
свою
жизнь
я
старался
не
тратить
драгоценное
время,
не
тратить
свое
драгоценное
время.
I
choose
to
speak
life
Я
выбираю
говорить
о
жизни,
Why
they
plot
to
take
my
life
over
food
and
wine?
Почему
они
замышляют
отнять
мою
жизнь
из-за
еды
и
вина?
All
my
life
(all
my
life)
Всю
мою
жизнь
(всю
мою
жизнь)
They
been
tryin'
to
keep
me
down
(they
been
tryna
keep
me
down)
Они
пытались
удержать
меня
на
дне
(они
пытались
удержать
меня
на
дне).
All
this
time
(all
this
time)
Все
это
время
(все
это
время)
Never
thought
I
would
make
it
out
(never
thought
I'd
make
it
out)
Я
никогда
не
думал,
что
выберусь
(никогда
не
думал,
что
выберусь).
They
couldn't
break
me,
they
couldn't
break
me
(no,
no)
Они
не
смогли
сломать
меня,
они
не
смогли
сломать
меня
(нет,
нет).
They
couldn't
take
me,
they
couldn't
take
me
(no)
Они
не
смогли
забрать
меня,
они
не
смогли
забрать
меня
(нет).
All
my
life
(all
my
life)
Всю
мою
жизнь
(всю
мою
жизнь)
They
been
tryin'
to
keep
me
down
(they
been
tryna
keep
me
down)
Они
пытались
удержать
меня
на
дне
(они
пытались
удержать
меня
на
дне).
I
decided
I
had
to
finish
Я
решил,
что
должен
закончить,
But
the
media
called
me
a
menace
Но
СМИ
называли
меня
угрозой.
I
done
sat
with
the
mayor
and
politicians,
I'm
tryna
change
the
image
Я
сидел
с
мэром
и
политиками,
я
пытаюсь
изменить
имидж.
You
can't
blame
my
past
no
more,
I
come
from
the
trenches
Ты
больше
не
можешь
винить
мое
прошлое,
я
из
трущоб.
Some
said
I'd
never
be
a
superstar,
but
I
know
I'm
different
(no,
no,
no)
Некоторые
говорили,
что
я
никогда
не
стану
суперзвездой,
но
я
знаю,
что
я
другой
(нет,
нет,
нет).
I'm
The
Voice,
but
the
system
ain't
give
me
a
choice
Я
— Голос,
но
система
не
оставила
мне
выбора.
Know
some
people
that's
still
unemployed
Знаю
людей,
которые
до
сих
пор
безработные.
I
know
a
felon
who
tryna
get
FOID
Знаю
преступника,
который
пытается
получить
разрешение
на
оружие.
Child
support
your
only
support
Алименты
— твоя
единственная
поддержка.
For
a
visit,
I'm
goin'
through
courts
Чтобы
навестить
тебя,
я
прохожу
через
суды.
Went
to
jail,
they
was
chainin'
me
up
Попал
в
тюрьму,
меня
заковали
в
цепи,
And
you
know
that
I'm
famous
as
f-
И
ты
знаешь,
что
я
чертовски
знаменит.
See
how
you
gon'
joke
about
stimulus?
Видишь,
как
ты
шутишь
про
материальную
помощь?
But
they
really
had
came
in
the
clutch
Но
она
действительно
пригодилась.
I
know
some
kids
wanna
hurt
theyself
Я
знаю,
что
некоторые
дети
хотят
причинить
себе
боль,
Stop
tryna
take
drugs,
I
refer
to
myself
Перестань
принимать
наркотики,
я
обращаюсь
к
себе.
Tryna
better
myself,
tryna
better
my
health
but
Пытаюсь
стать
лучше,
пытаюсь
улучшить
свое
здоровье,
но...
All
my
life
(all
my
life)
Всю
мою
жизнь
(всю
мою
жизнь)
They
been
tryin'
to
keep
me
down
(they
been
tryna
keep
me
down)
Они
пытались
удержать
меня
на
дне
(они
пытались
удержать
меня
на
дне).
All
this
time
(all
this
time)
Все
это
время
(все
это
время)
Never
thought
I
would
make
it
out
(never
thought
I'd
make
it
out)
Я
никогда
не
думал,
что
выберусь
(никогда
не
думал,
что
выберусь).
They
couldn't
break
me,
they
couldn't
break
me
(no,
no)
Они
не
смогли
сломать
меня,
они
не
смогли
сломать
меня
(нет,
нет).
They
couldn't
take
me,
they
couldn't
take
me
(no)
Они
не
смогли
забрать
меня,
они
не
смогли
забрать
меня
(нет).
All
my
life
(all
my
life)
Всю
мою
жизнь
(всю
мою
жизнь)
They
been
tryin'
to
keep
me
down
(they
been
tryna
keep
me
down)
Они
пытались
удержать
меня
на
дне
(они
пытались
удержать
меня
на
дне).
First-generation
ghetto
n-
Гетто-ниггер
в
первом
поколении,
Cole
world,
hello
n-
Мир
Коула,
привет,
ниггер.
Made
it
out
the
city
with
my
head
on
straight
Выбрался
из
города
с
ясной
головой,
N-
keep
shootin'
up
the
lead
out
Ниггеры
продолжают
выпускать
пули,
Young
Jordan
Peele,
gotta
get
out
Молодой
Джордан
Пил,
нужно
выбираться
отсюда,
'Cause
the
sh-
that
I
spit
out
Потому
что
дерьмо,
которое
я
выплевываю,
Is
a
cheat
code
like
I'm
facin'
a
RICO
Это
как
чит-код,
будто
я
столкнулся
с
рэкетом,
And
how
a
n-
put
a
hit
out
И
как
этот
ниггер
заказал
меня.
And
another
one,
and,
and
another
one
И
еще
один,
и,
и
еще
один,
I
got
like
a
hundred
of
'em
У
меня
их,
наверное,
сотня.
'Bout
to
lap
n-
so
they
think
they
ahead
of
me
Собираюсь
обогнать
ниггеров,
чтобы
они
думали,
что
опережают
меня,
But
I'm
really
in
front
of
them
Но
на
самом
деле
я
впереди
них.
Now
some
of
them
fumblin'
they
bags
Теперь
некоторые
из
них
теряют
свои
сумки,
F-
up
the
little
crumbs
that
they
had
Профукивают
те
крохи,
что
у
них
были.
A
reminder
to
humble
yourself
Напоминание,
чтобы
ты
была
скромнее,
This
sh-
could
be
gone
in
an
instant
Все
это
дерьмо
может
исчезнуть
в
одно
мгновение.
Me,
I'm
runnin'
long
distance,
all
pistons
firin'
Я
же
бегу
на
длинную
дистанцию,
все
поршни
работают,
I
been
stuck
between
maybe
retirin'
Застрял
между
мыслями
о
завершении
карьеры
And
feelin'
like
I'm
just
not
hittin'
my
prime
И
ощущением,
что
я
еще
не
достиг
своего
пика.
These
days
seein'
rappers
be
dyin'
В
наши
дни
рэперы
умирают,
Way
before
they
even
gettin'
they
shine
Так
и
не
успев
блеснуть.
I
never
even
heard
of
lil'
buddy
Я
никогда
не
слышал
о
маленьком
приятеле,
'Til
somebody
murdered
lil'
buddy
Пока
кто-то
не
убил
маленького
приятеля.
Now
I'm
on
the
phone,
searchin'
lil'
buddy
name
Теперь
я
сижу
в
телефоне,
ищу
имя
маленького
приятеля,
Got
to
playin'
his
tunes
Включаю
его
треки,
All
day
in
my
room,
thinkin'
Весь
день
в
своей
комнате
думаю:
"This
sh-
wicked,
to
get
they
names
buzzin'
"Вот
же
мрачно,
чтобы
их
имена
стали
известными,
Some
n-
just
gotta
go
lay
in
a
tomb"
Некоторым
ниггерам
просто
нужно
лечь
в
могилу".
And
media
thirsty
for
clicks
А
СМИ
жаждут
кликов.
I
got
a
new
rule
У
меня
новое
правило:
If
you
ain't
never
posted
a
rapper
when
he
was
alive
Если
ты
никогда
не
постила
рэпера,
когда
он
был
жив,
You
can't
post
about
him
after
he
get
hit
Ты
не
можешь
постить
о
нем
после
того,
как
его
убьют.
It's
simple,
it's
the
principle
Это
просто,
это
принцип.
On
any
tempo,
I'm
invincible
В
любом
темпе
я
непобедим.
Don't
even
rap,
I
just
vent
to
you
Даже
не
читаю
рэп,
просто
изливаю
тебе
душу.
I
rather
that
than
an
interview
most
days
В
большинстве
случаев
я
предпочитаю
это
интервью.
F-
'em
all
like
I'm
goin'
through
a
h-
phase
К
черту
всех,
как
будто
у
меня
период
ненависти.
Young
n-
shoot
out
the
whip
like
road
rage
Молодой
ниггер
палит
из
машины,
как
будто
на
дороге
ярость.
I
pray
all
of
my
dawgs
stay
so
paid
Молюсь,
чтобы
все
мои
кореша
оставались
при
деньгах,
And
the
only
thing
that
kill
'em
is
old
age
И
единственное,
что
их
убьет,
— это
старость.
All
my
life
(all
my
life)
Всю
мою
жизнь
(всю
мою
жизнь)
They
been
tryin'
to
keep
me
down
(they
been
tryna
keep
me
down)
Они
пытались
удержать
меня
на
дне
(они
пытались
удержать
меня
на
дне).
All
this
time
(all
this
time)
Все
это
время
(все
это
время)
Never
thought
I
would
make
it
out
(never
thought
I'd
make
it
out)
Я
никогда
не
думал,
что
выберусь
(никогда
не
думал,
что
выберусь).
They
couldn't
break
me,
they
couldn't
break
me
(no,
no)
Они
не
смогли
сломать
меня,
они
не
смогли
сломать
меня
(нет,
нет).
They
couldn't
take
me,
they
couldn't
take
me
(no)
Они
не
смогли
забрать
меня,
они
не
смогли
забрать
меня
(нет).
All
my
life
(all
my
life)
Всю
мою
жизнь
(всю
мою
жизнь)
They
been
tryin'
to
keep
me
down
(they
been
tryna
keep
me
down)
Они
пытались
удержать
меня
на
дне
(они
пытались
удержать
меня
на
дне).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukasz Gottwald, Rocco Valdes, Theron Makiel Thomas, Jermaine L. Cole, Ryan Ogren, Durk D. Banks, Damini Ebunoluwa Ogulu, Gamal Kosh Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.