Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All My Life (feat. J. Cole)
All Mein Leben (feat. J. Cole)
Durkio
told
me
he
been
on
some
positive
shit,
yeah,
yeah
Durkio
sagte
mir,
er
wäre
auf
positivem
Weg,
ja,
ja
Lately,
I
just
wanna
show
up
and
body
some
shit,
yeah,
yeah
In
letzter
Zeit
will
ich
einfach
auftauchen
und
etwas
leisten,
ja,
ja
Always
been
a
lil'
mathematician,
lately,
it's
cash
I'm
gettin'
War
schon
immer
ein
kleiner
Mathematiker,
in
letzter
Zeit
verdiene
ich
Cash
Got
me
losin'
count
of
these
bags,
I've
been
movin'
too
fast
Ich
verliere
den
Überblick
über
diese
Taschen,
ich
bin
zu
schnell
unterwegs
Hard
times
don't
last,
'member
when
cops
harassed?
Harte
Zeiten
dauern
nicht
an,
erinnerst
du
dich,
als
die
Bullen
uns
belästigten?
Talkin'
out
my
ass,
boy,
you
ain't
shit
but
a
bitch
with
a
badge
Ich
rede
nur
Scheiße,
Junge,
du
bist
nichts
als
eine
Schlampe
mit
einer
Marke
All
my
life
(all
my
life)
Mein
ganzes
Leben
(mein
ganzes
Leben)
They
been
tryin'
to
keep
me
down
(they
been
tryin'
to
keep
me
down)
Haben
sie
versucht,
mich
unten
zu
halten
(haben
sie
versucht,
mich
unten
zu
halten)
All
this
time
(all
this
time)
Die
ganze
Zeit
(die
ganze
Zeit)
Never
thought
I
would
make
it
out
(never
thought
I'd
make
it
out)
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
herausschaffe
(hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
herausschaffe)
They
couldn't
break
me,
they
couldn't
break
me
(no,
no)
Sie
konnten
mich
nicht
brechen,
sie
konnten
mich
nicht
brechen
(nein,
nein)
They
couldn't
take
me,
they
couldn't
take
me
(no)
Sie
konnten
mich
nicht
fassen,
sie
konnten
mich
nicht
fassen
(nein)
All
my
life
(all
my
life)
Mein
ganzes
Leben
(mein
ganzes
Leben)
They
been
tryin'
to
keep
me
down
(they
been
tryin'
to
keep
me
down)
Haben
sie
versucht,
mich
unten
zu
halten
(haben
sie
versucht,
mich
unten
zu
halten)
I
decided
I
had
to
finish,
but
the
media
called
me
a
menace
Ich
habe
beschlossen,
dass
ich
es
beenden
muss,
aber
die
Medien
nannten
mich
eine
Bedrohung
I
done
sat
with
the
mayor
and
politicians,
I'm
tryna
change
the
image
Ich
habe
mit
dem
Bürgermeister
und
Politikern
zusammengesessen,
ich
versuche,
das
Image
zu
ändern
You
can't
blame
my
past
no
more,
I
come
from
the
trenches
Du
kannst
meine
Vergangenheit
nicht
mehr
verantwortlich
machen,
ich
komme
aus
den
Schützengräben
Some
said
I'd
never
be
a
superstar
Einige
sagten,
ich
würde
nie
ein
Superstar
werden
But
I
know
I'm
different
(no,
no,
no)
Aber
ich
weiß,
dass
ich
anders
bin
(nein,
nein,
nein)
I'm
the
voice,
but
the
system
ain't
give
me
a
choice
Ich
bin
die
Stimme,
aber
das
System
hat
mir
keine
Wahl
gelassen
Know
some
people
that's
still
undeployed
Ich
kenne
Leute,
die
immer
noch
arbeitslos
sind
I
know
a
felon
who
tryna
get
FOID
Ich
kenne
einen
Verbrecher,
der
versucht,
eine
FOID
zu
bekommen
Child
support,
your
only
support
Kindesunterhalt,
deine
einzige
Unterstützung
For
a
visit,
I'm
goin'
through
courts
Für
einen
Besuch
gehe
ich
vor
Gericht
Went
to
jail,
they
was
chainin'
me
up
Kam
ins
Gefängnis,
sie
haben
mich
angekettet
And
you
know
that
I'm
famous
as
fuck
Und
du
weißt,
dass
ich
verdammt
berühmt
bin
See,
how
you
gon'
joke
about
stimulus?
Siehst
du,
wie
kannst
du
Witze
über
Stimulus
machen?
But
they
really
had
came
in
the
clutch
Aber
sie
kamen
wirklich
im
entscheidenden
Moment
I
know
some
kids
wanna
hurt
theyself
Ich
kenne
Kinder,
die
sich
selbst
verletzen
wollen
Stop
tryna
take
drugs,
I
refer
to
myself
Hör
auf,
Drogen
zu
nehmen,
ich
beziehe
mich
auf
mich
selbst
Tryna
better
myself,
tryna
better
my
health,
but
Ich
versuche,
mich
zu
verbessern,
meine
Gesundheit
zu
verbessern,
aber
All
my
life
(all
my
life)
Mein
ganzes
Leben
(mein
ganzes
Leben)
They
been
tryin'
to
keep
me
down
(they
been
tryin'
to
keep
me
down)
Haben
sie
versucht,
mich
unten
zu
halten
(haben
sie
versucht,
mich
unten
zu
halten)
All
this
time
(all
this
time)
Die
ganze
Zeit
(die
ganze
Zeit)
Never
thought
I
would
make
it
out
(never
thought
I'd
make
it
out)
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
herausschaffe
(hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
herausschaffe)
They
couldn't
break
me,
they
couldn't
break
me
(no,
no)
Sie
konnten
mich
nicht
brechen,
sie
konnten
mich
nicht
brechen
(nein,
nein)
They
couldn't
take
me,
they
couldn't
take
me
(no)
Sie
konnten
mich
nicht
fassen,
sie
konnten
mich
nicht
fassen
(nein)
All
my
life
(all
my
life)
Mein
ganzes
Leben
(mein
ganzes
Leben)
They
been
tryin'
to
keep
me
down
(they
been
tryin'
to
keep
me
down)
Haben
sie
versucht,
mich
unten
zu
halten
(haben
sie
versucht,
mich
unten
zu
halten)
First
generation,
ghetto
nigga
Erste
Generation,
Ghetto-Nigga
Cole
World,
hello
niggas
Cole
World,
hallo
Niggas
Made
it
out
the
city
with
my
head
on
straight
Habe
es
mit
klarem
Kopf
aus
der
Stadt
geschafft
Niggas
keep
shootin'
up
the
lead
out
Niggas
schießen
weiter
Blei
aus
Young
Jordan
Peele,
gotta
get
out
Junger
Jordan
Peele,
muss
rauskommen
But
the
shit
that
I
spit
out
Aber
die
Scheiße,
die
ich
ausspucke
Is
a
cheat
code
like
I'm
facin'
a
RICO
and
how
a
nigga
put
a
hit
out
Ist
ein
Cheat-Code,
als
ob
ich
vor
einem
RICO
stehe
und
wie
ein
Nigga
einen
Hit
herausbringt
And
another
one,
and,
and
another
one
Und
noch
einen,
und
noch
einen
I
got
like
a
hundred
of
'em
Ich
habe
etwa
hundert
davon
'Bout
to
lap
niggas
so
they
think
they
ahead
of
me
Ich
überrunde
Niggas,
sodass
sie
denken,
sie
wären
vor
mir
But
I'm
really
in
front
of
them
Aber
ich
bin
wirklich
vor
ihnen
Now,
some
of
them
fumblin'
they
bags
Jetzt
fummeln
einige
von
ihnen
an
ihren
Taschen
herum
Fuckin'
up
the
little
crumbs
that
they
had
Versauen
die
kleinen
Krümel,
die
sie
hatten
A
reminder
to
humble
yourself,
this
shit
could
be
gone
in
an
instant
Eine
Erinnerung,
demütig
zu
sein,
das
hier
könnte
im
Nu
verschwunden
sein
Me,
I'm
runnin'
long
distance
Ich,
ich
laufe
Langstrecke
All
pistons
firin'
Alle
Kolben
feuern
I
be
stuck
between
maybe
retirin'
Ich
schwanke
zwischen
dem
Gedanken,
in
Rente
zu
gehen
And
feelin'
like
I'm
just
not
hittin'
my
prime
Und
dem
Gefühl,
meine
Bestform
einfach
nicht
zu
erreichen
These
days
seein'
rappers
be
dyin'
Heutzutage
sterben
Rapper
Way
before
they
even
gettin'
they
shine
Lange
bevor
sie
überhaupt
glänzen
können
I
never
even
heard
of
Lil'
buddy
Ich
habe
noch
nie
von
Lil'
Buddy
gehört
'Til
somebody
murdered
Lil'
buddy
Bis
jemand
Lil'
Buddy
ermordet
hat
Now,
I'm
on
the
phone,
searchin'
Lil'
buddy
name
Jetzt
bin
ich
am
Telefon
und
suche
nach
Lil'
Buddys
Namen
Got
'em
playin'
his
tunes,
all
day
in
my
room
Lasse
seine
Songs
den
ganzen
Tag
in
meinem
Zimmer
laufen
Thinkin',
"Damn,
this
shit
is
wicked
Und
denke:
"Verdammt,
das
ist
übel
To
get
they
name
buzzin'
some
niggas
Damit
ihre
Namen
bekannt
werden,
müssen
einige
Niggas
Just
gotta
go
lay
in
a
tomb"
Einfach
in
einem
Grab
liegen"
And
media
thirsty
for
clicks
Und
die
Medien
sind
durstig
nach
Klicks
I
got
a
new
rule
Ich
habe
eine
neue
Regel
If
you
ain't
never
posted
a
rapper
when
he
was
alive
Wenn
du
nie
einen
Rapper
gepostet
hast,
als
er
noch
lebte
You
can't
post
about
him
after
he
get
hit
Kannst
du
nicht
über
ihn
posten,
nachdem
er
getroffen
wurde
It's
simple,
it's
the
principle
Es
ist
einfach,
es
ist
das
Prinzip
On
any
tempo,
I'm
invincible
In
jedem
Tempo
bin
ich
unbesiegbar
Don't
even
rap,
I
just
vent
to
you
Ich
rappe
nicht
mal,
ich
lasse
nur
Dampf
bei
dir
ab,
Baby.
I
rather
that
than
an
interview
Das
ist
mir
lieber
als
ein
Interview
Fuck
'em
all
like
I'm
goin'
through
a
ho'
phase
Fick
sie
alle,
als
ob
ich
eine
Hurenphase
durchmache
Young
nigga
shoot
out
the
whip
like
road
rage
Junger
Nigga
schießt
aus
dem
Wagen
wie
bei
Straßenraserei
I
pray
all
of
my
dawgs
stay
so
paid
Ich
bete,
dass
alle
meine
Jungs
so
reich
bleiben
And
the
only
thing
that
kill
'em
is
old
age
Und
das
Einzige,
was
sie
tötet,
ist
das
Alter
All
my
life
(all
my
life)
Mein
ganzes
Leben
(mein
ganzes
Leben)
They
been
tryin'
to
keep
me
down
(they
been
tryin'
to
keep
me
down)
Haben
sie
versucht,
mich
unten
zu
halten
(haben
sie
versucht,
mich
unten
zu
halten)
All
this
time
(all
this
time)
Die
ganze
Zeit
(die
ganze
Zeit)
Never
thought
I
would
make
it
out
(never
thought
I'd
make
it
out)
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
herausschaffe
(hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
herausschaffe)
They
couldn't
break
me,
they
couldn't
break
me
(no,
no)
Sie
konnten
mich
nicht
brechen,
sie
konnten
mich
nicht
brechen
(nein,
nein)
They
couldn't
take
me,
they
couldn't
take
me
(no)
Sie
konnten
mich
nicht
fassen,
sie
konnten
mich
nicht
fassen
(nein)
All
my
life
(all
my
life)
Mein
ganzes
Leben
(mein
ganzes
Leben)
They
been
tryin'
to
keep
me
down
(they
been
tryin'
to
keep
me
down)
Haben
sie
versucht,
mich
unten
zu
halten
(haben
sie
versucht,
mich
unten
zu
halten)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukasz Gottwald, Rocco Valdes, Theron Makiel Thomas, Jermaine L. Cole, Ryan Ogren, Durk D. Banks, Gamal Kosh Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.