Lil Durk feat. J. Cole - All My Life (feat. J. Cole) - traduction des paroles en allemand

All My Life (feat. J. Cole) - J. Cole , Lil Durk traduction en allemand




All My Life (feat. J. Cole)
All Mein Leben (feat. J. Cole)
Durkio told me he been on some positive shit, yeah, yeah
Durkio sagte mir, er wäre auf positivem Weg, ja, ja
Lately, I just wanna show up and body some shit, yeah, yeah
In letzter Zeit will ich einfach auftauchen und etwas leisten, ja, ja
Always been a lil' mathematician, lately, it's cash I'm gettin'
War schon immer ein kleiner Mathematiker, in letzter Zeit verdiene ich Cash
Got me losin' count of these bags, I've been movin' too fast
Ich verliere den Überblick über diese Taschen, ich bin zu schnell unterwegs
Hard times don't last, 'member when cops harassed?
Harte Zeiten dauern nicht an, erinnerst du dich, als die Bullen uns belästigten?
Talkin' out my ass, boy, you ain't shit but a bitch with a badge
Ich rede nur Scheiße, Junge, du bist nichts als eine Schlampe mit einer Marke
All my life (all my life)
Mein ganzes Leben (mein ganzes Leben)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Haben sie versucht, mich unten zu halten (haben sie versucht, mich unten zu halten)
All this time (all this time)
Die ganze Zeit (die ganze Zeit)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Hätte nie gedacht, dass ich es herausschaffe (hätte nie gedacht, dass ich es herausschaffe)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
Sie konnten mich nicht brechen, sie konnten mich nicht brechen (nein, nein)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
Sie konnten mich nicht fassen, sie konnten mich nicht fassen (nein)
All my life (all my life)
Mein ganzes Leben (mein ganzes Leben)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Haben sie versucht, mich unten zu halten (haben sie versucht, mich unten zu halten)
I decided I had to finish, but the media called me a menace
Ich habe beschlossen, dass ich es beenden muss, aber die Medien nannten mich eine Bedrohung
I done sat with the mayor and politicians, I'm tryna change the image
Ich habe mit dem Bürgermeister und Politikern zusammengesessen, ich versuche, das Image zu ändern
You can't blame my past no more, I come from the trenches
Du kannst meine Vergangenheit nicht mehr verantwortlich machen, ich komme aus den Schützengräben
Some said I'd never be a superstar
Einige sagten, ich würde nie ein Superstar werden
But I know I'm different (no, no, no)
Aber ich weiß, dass ich anders bin (nein, nein, nein)
I'm the voice, but the system ain't give me a choice
Ich bin die Stimme, aber das System hat mir keine Wahl gelassen
Know some people that's still undeployed
Ich kenne Leute, die immer noch arbeitslos sind
I know a felon who tryna get FOID
Ich kenne einen Verbrecher, der versucht, eine FOID zu bekommen
Child support, your only support
Kindesunterhalt, deine einzige Unterstützung
For a visit, I'm goin' through courts
Für einen Besuch gehe ich vor Gericht
Went to jail, they was chainin' me up
Kam ins Gefängnis, sie haben mich angekettet
And you know that I'm famous as fuck
Und du weißt, dass ich verdammt berühmt bin
See, how you gon' joke about stimulus?
Siehst du, wie kannst du Witze über Stimulus machen?
But they really had came in the clutch
Aber sie kamen wirklich im entscheidenden Moment
I know some kids wanna hurt theyself
Ich kenne Kinder, die sich selbst verletzen wollen
Stop tryna take drugs, I refer to myself
Hör auf, Drogen zu nehmen, ich beziehe mich auf mich selbst
Tryna better myself, tryna better my health, but
Ich versuche, mich zu verbessern, meine Gesundheit zu verbessern, aber
All my life (all my life)
Mein ganzes Leben (mein ganzes Leben)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Haben sie versucht, mich unten zu halten (haben sie versucht, mich unten zu halten)
All this time (all this time)
Die ganze Zeit (die ganze Zeit)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Hätte nie gedacht, dass ich es herausschaffe (hätte nie gedacht, dass ich es herausschaffe)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
Sie konnten mich nicht brechen, sie konnten mich nicht brechen (nein, nein)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
Sie konnten mich nicht fassen, sie konnten mich nicht fassen (nein)
All my life (all my life)
Mein ganzes Leben (mein ganzes Leben)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Haben sie versucht, mich unten zu halten (haben sie versucht, mich unten zu halten)
Yeah
Ja
First generation, ghetto nigga
Erste Generation, Ghetto-Nigga
Cole World, hello niggas
Cole World, hallo Niggas
Made it out the city with my head on straight
Habe es mit klarem Kopf aus der Stadt geschafft
Niggas keep shootin' up the lead out
Niggas schießen weiter Blei aus
Young Jordan Peele, gotta get out
Junger Jordan Peele, muss rauskommen
But the shit that I spit out
Aber die Scheiße, die ich ausspucke
Is a cheat code like I'm facin' a RICO and how a nigga put a hit out
Ist ein Cheat-Code, als ob ich vor einem RICO stehe und wie ein Nigga einen Hit herausbringt
And another one, and, and another one
Und noch einen, und noch einen
I got like a hundred of 'em
Ich habe etwa hundert davon
'Bout to lap niggas so they think they ahead of me
Ich überrunde Niggas, sodass sie denken, sie wären vor mir
But I'm really in front of them
Aber ich bin wirklich vor ihnen
Now, some of them fumblin' they bags
Jetzt fummeln einige von ihnen an ihren Taschen herum
Fuckin' up the little crumbs that they had
Versauen die kleinen Krümel, die sie hatten
A reminder to humble yourself, this shit could be gone in an instant
Eine Erinnerung, demütig zu sein, das hier könnte im Nu verschwunden sein
Me, I'm runnin' long distance
Ich, ich laufe Langstrecke
All pistons firin'
Alle Kolben feuern
I be stuck between maybe retirin'
Ich schwanke zwischen dem Gedanken, in Rente zu gehen
And feelin' like I'm just not hittin' my prime
Und dem Gefühl, meine Bestform einfach nicht zu erreichen
These days seein' rappers be dyin'
Heutzutage sterben Rapper
Way before they even gettin' they shine
Lange bevor sie überhaupt glänzen können
I never even heard of Lil' buddy
Ich habe noch nie von Lil' Buddy gehört
'Til somebody murdered Lil' buddy
Bis jemand Lil' Buddy ermordet hat
Now, I'm on the phone, searchin' Lil' buddy name
Jetzt bin ich am Telefon und suche nach Lil' Buddys Namen
Got 'em playin' his tunes, all day in my room
Lasse seine Songs den ganzen Tag in meinem Zimmer laufen
Thinkin', "Damn, this shit is wicked
Und denke: "Verdammt, das ist übel
To get they name buzzin' some niggas
Damit ihre Namen bekannt werden, müssen einige Niggas
Just gotta go lay in a tomb"
Einfach in einem Grab liegen"
And media thirsty for clicks
Und die Medien sind durstig nach Klicks
I got a new rule
Ich habe eine neue Regel
If you ain't never posted a rapper when he was alive
Wenn du nie einen Rapper gepostet hast, als er noch lebte
You can't post about him after he get hit
Kannst du nicht über ihn posten, nachdem er getroffen wurde
It's simple, it's the principle
Es ist einfach, es ist das Prinzip
On any tempo, I'm invincible
In jedem Tempo bin ich unbesiegbar
Don't even rap, I just vent to you
Ich rappe nicht mal, ich lasse nur Dampf bei dir ab, Baby.
I rather that than an interview
Das ist mir lieber als ein Interview
Most days
Meistens
Fuck 'em all like I'm goin' through a ho' phase
Fick sie alle, als ob ich eine Hurenphase durchmache
Young nigga shoot out the whip like road rage
Junger Nigga schießt aus dem Wagen wie bei Straßenraserei
I pray all of my dawgs stay so paid
Ich bete, dass alle meine Jungs so reich bleiben
And the only thing that kill 'em is old age
Und das Einzige, was sie tötet, ist das Alter
All my life (all my life)
Mein ganzes Leben (mein ganzes Leben)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Haben sie versucht, mich unten zu halten (haben sie versucht, mich unten zu halten)
All this time (all this time)
Die ganze Zeit (die ganze Zeit)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Hätte nie gedacht, dass ich es herausschaffe (hätte nie gedacht, dass ich es herausschaffe)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
Sie konnten mich nicht brechen, sie konnten mich nicht brechen (nein, nein)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
Sie konnten mich nicht fassen, sie konnten mich nicht fassen (nein)
All my life (all my life)
Mein ganzes Leben (mein ganzes Leben)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Haben sie versucht, mich unten zu halten (haben sie versucht, mich unten zu halten)





Writer(s): Lukasz Gottwald, Rocco Valdes, Theron Makiel Thomas, Jermaine L. Cole, Ryan Ogren, Durk D. Banks, Gamal Kosh Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.