Paroles et traduction Lil Durk feat. French Montana - Hard Work
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard
WorkFrench
Montana
Честная
работа,
French
Montana
Hard
work
gon'
pay
off
Честная
работа
окупится
I
be
high
off
this
money,
I
don't
know
what
they
be
on
Я
так
кайфую
от
этих
денег,
не
понимаю,
зачем
они
говорят
всё
это
Grind
on
my
day
off
И
в
выходные
я
пашу
Want
diamonds
and
the
rings,
and
I
don't
settle
for
the
playoffs
Хочу
носить
бриллианты
и
кольца,
и
меня
не
устроят
всего
лишь
плей-оффы
Going
for
the
chips
Иду
за
победой
All
them
hoes
at
the
mansion,
tryna
rip
the
gate
off
Куча
шлюх
в
особняке
пытаются
снести
ворота
Joey
tryna
stay
off
Джоуи
пытается
держаться
Tell
em
take
their
shoes
off,
make
sure
they
stay
off
Скажи
им,
чтобы
сняли
обувь,
пусть
она
всегда
остаётся
на
крыльце
Fuck
nigga
way
off
Отъебись,
ниггер
My
young
boys
shooters,
Steph
Curry
in
the
playoffs
Мои
молодые
пацаны
меткие,
как
Стеф
Карри
в
плей-оффах
Going
for
the
chips
Иду
за
победой
Fat
Joe
Don
Cartegena,
get
the
weight
off
Фэт
Джо
Дон
Картегена,
перестань
тянуть
Bitch
we
gone
stay
on
Сучка,
мы
не
собираемся
останавливаться
She
gone
[?]
like
8 homes
Она
жила
в
восьми
домах
Bought
a
lot
of
cars
just
to
match
my
8 homes
Я
купил
себе
много
тачек,
чтобы
они
подходили
к
моим
восьми
домам
Body
after
body
in
my
city
till
the
tape
gone
Тела
за
телами
в
моём
городе,
пока
плёнка
не
кончится
Red
tape,
shoot
em
till
the
morgue,
ain't
no
headaches
Кровавая
бойня,
буду
стрелять
в
них,
пока
не
отправлю
в
морг,
никаких
проблем
Me,
Chinx,
Montana,
we
be
flexing
on
em
Мы
с
Чинксом
и
Монтаной
пошумим
Don't
try
em,
them
niggas
they
keep
that
weapon
on
em
Не
пытайся
подступиться,
у
этих
ниггеров
всегда
с
собой
оружие
Rondo
in
that
jail
cause
niggas
telling
on
him
Рондо
в
тюрьме,
потому
что
ниггеры
дали
на
него
показания
Got
money
in
London
but
I'm
a
felon
homie
У
меня
есть
деньги
в
Лондоне,
но
я
же
преступник,
приятель
First
seen
a
brick,
I'm
like
ayo
Когда
первый
раз
увидел
кирпич,
я
такой:
о,
чёрт
Thirty
thousand
cash,
I'm
an
a-hole
Тридцать
тысяч
наличными,
я
же
придурок
Pop
the
pussy
quick
when
the
cash
thrown
Быстренько
трахаю
шлюху,
когда
скидывают
деньги
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Hard
work
gone
pay
off
Честная
работа
окупится
I'm
addicted
to
the
lean,
popping
pills,
can't
stay
off
Я
подсел
на
лин,
жру
таблетки,
не
могу
остановиться
Can't
take
a
day
off
Не
могу
взять
выходной
My
young
boy
run
up
on
you
with
the
K,
blow
your
brain
off
Мой
молодой
пацан
нападёт
на
тебя
с
пистолетом-пулемётом
и
вышибет
тебе
мозги
Shawty
can't
stay
off
Малышка
не
может
остановиться
She
ain't
bringing
nothing
to
the
table,
cut
the
bitch
straight
off
Она
ни
черта
не
несёт
на
стол,
отшили
эту
шлюху
как
миленькую
Take
her
to
the
ship
Увези
её
на
корабле
She
got
seasick,
called
up,
need
the
day
off
Ей
стало
плохо
на
море,
позвонила
и
сказала,
что
ей
нужен
выходной
Reggie
in
the
playoff
Регги
в
плей-оффах
I
got
high
all
winter
then
went
and
took
May
off
Я
кайфовал
всю
зиму,
а
потом
сделал
перерыв
на
май
Shawty
bust
it
open,
jump
right
on
it
Малышка
распахивает
свою
дырку
и
прыгает
на
неё
Crackerbacks,
put
the
spike
on
it
Белые
сухари,
прошвырнёмся
на
них
[?]
seats
with
the
spike
on
it
[?]
сиденья,
прошвырнёмся
на
них
Everything
got
a
price
on
it
У
всего
есть
своя
цена
Shine
bright
when
the
lights
on
you
Выгляди
ярко,
когда
на
тебя
направлены
прожекторы
Her
ass
fat,
land
flights
on
it
У
неё
толстая
жопа,
приземляйся
на
неё
Call
Durk
and
Fredo
Позови
Дерка
и
Фредо
Run
up
on
you,
knock
the
horse
on
your
polo
straight
off
Налетим
на
тебя
и
сорвём
с
тебя
эмблему
поло
прямо
с
груди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.