Paroles et traduction Lil Durk - Old Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know,
I
been
talkin'
to
my
family
on
group
FaceTime
Знаешь,
я
болтал
с
родными
по
групповому
фейстайму,
They
don't
ask
me
for
nothin',
they
just
tell
me
that
they
miss
me,
know
what
I'm
sayin'?
Они
ничего
не
просят,
просто
говорят,
что
скучают,
понимаешь?
I
be,
I
be
tellin'
'em
it
ain't
about
money,
but
I'ma
send
it
anyways
Я
им
говорю,
что
дело
не
в
деньгах,
но
я
все
равно
отправлю,
Know
what
I'm
sayin'?
I
love
y'all
Понимаешь?
Я
вас
всех
люблю.
All
the
times
I
said
granny,
that's
the
passion
that
it's
from
Сколько
раз
я
говорил
"бабуля",
вот
откуда
эта
страсть,
Her
condition
scared
me
so
much,
I
ain't
visit
her
in
months
(uh)
Ее
состояние
так
пугало
меня,
что
я
не
навещал
ее
месяцами
(у)
Chino
visit
me
more
than
them,
and
he
only
visit
me
just
once
(uh)
Чино
навещал
меня
чаще,
чем
они,
а
ведь
он
был
всего
один
раз
(у)
The
older
rats
got
out
before
unc'
and
they
around
here
like
it's
nothin'
Старые
крысы
сбежали
раньше
дяди,
а
теперь
ходят
тут,
как
ни
в
чем
не
бывало.
How
many
niggas
I
used
to
fuck
with
told
me
fuck
me
over
money?
Сколько
ниггеров,
с
которыми
я
якшался,
сказали
мне
"пошел
ты"
из-за
денег?
Said
the
block
gon'
get
on
his
ass,
that's
why
he
ain't
never
make
a
comment
Сказал,
что
район
его
достанет,
поэтому
он
никогда
не
лез
не
в
свое
дело.
The
autopsy
of
Von
body
had
me
coughin'
up
my
vomit
Вскрытие
Вона
заставило
меня
выблевать
все,
что
было.
I
miss
the
old
days,
the
old
ways,
my
history
iconic
Я
скучаю
по
старым
временам,
по
старым
порядкам,
моя
история
легендарна.
I
was
takin'
so
many
pills,
I
was
so
high,
I
really
abused
it
Я
принимал
так
много
таблеток,
был
так
высоко,
я
действительно
злоупотреблял
этим.
Started
sellin'
Percs,
I
turned
around
and
started
to
use
it
Начал
продавать
перкосет,
а
потом
сам
начал
его
употреблять.
Took
my
name
off
rehab,
I
replaced
my
name
with
Doodie's
Снял
свое
имя
с
рехаба,
заменил
его
на
Дуди.
Had
to
get
a
pacemaker,
my
heart
was
skippin'
deuces
Пришлось
ставить
кардиостимулятор,
мое
сердце
выпрыгивало
из
груди.
Jumpin'
over
hurdles,
Smurk
life
so
exclusive
Преодолеваю
препятствия,
жизнь
Смерка
такая
эксклюзивная.
Ain't
lied
yet
about
nothin'
Еще
ни
разу
не
солгал
ни
о
чем.
I
wish
I
could
stop
the
war,
I
really
wanna
live
in
peace
Хотел
бы
я
остановить
эту
войну,
я
правда
хочу
жить
в
мире,
I
wish
I
could
stop
the
war,
but
it's
too
late
for
them
to
speak
(oh)
Хотел
бы
я
остановить
эту
войну,
но
уже
слишком
поздно
разговаривать
(о)
I
want
the
politics
in
my
pocket,
I
wanna
treat
the
'Raq
like
Meek
Хочу,
чтобы
политика
была
у
меня
в
кармане,
хочу
относиться
к
Чикаго,
как
Мик,
But
it's
me,
I'll
do
everything
to
show
them
I
ain't
weak
Но
это
я,
я
сделаю
все,
чтобы
показать
им,
что
я
не
слабак.
I'm
the
streets,
who
ever
thought
I'd
make
a
million
off
of
beats?
Я
и
есть
улица,
кто
бы
мог
подумать,
что
я
заработаю
миллион
на
битах?
And
it's
Smurk
now,
they
can
make
millions
off
of
me
А
теперь
это
Смерк,
они
могут
заработать
миллионы
на
мне.
(Wow-wow,
wow-wow)
I
be
prayin'
for
the
street,
nigga
(Вау-вау,
вау-вау)
Я
молюсь
за
улицу,
братан.
(Wow-wow,
wow-wow)
I
be
prayin'
for
the
street,
nigga
(Вау-вау,
вау-вау)
Я
молюсь
за
улицу,
братан.
Tell
Petey
that
I
miss
him,
can
somebody
give
my
number
to
him?
Передай
Пити,
что
я
скучаю
по
нему,
кто-нибудь
может
дать
ему
мой
номер?
Plus
he
lost
his
son,
that's
my
lil'
cousin,
he
got
trauma
to
him
(oh)
К
тому
же
он
потерял
сына,
это
мой
младший
кузен,
у
него
травма
(о)
Crib
hot,
window
up,
blackout,
thunderstorm
Дом
горячий,
окно
поднято,
темнота,
гроза.
Rondo
mama
know
I
love
her
even
though
I
ain't
been
talkin'
to
her
(yeah,
yeah,
yeah)
Мама
Рондо
знает,
что
я
люблю
ее,
хоть
я
с
ней
и
не
разговаривал
(да,
да,
да)
Play
with
me,
get
backdoored,
he
rather
let
the
oppers
do
it
Играй
со
мной,
получи
удар
в
спину,
он
скорее
позволит
оппам
сделать
это.
Don't
get
shot
on
my
block
'cause
St.
Bernard
ain't
got
no
trauma
unit
(oh)
Не
дай
себя
подстрелить
в
моем
районе,
потому
что
в
Сент-Бернарде
нет
травмпункта
(о)
He
was
filled
with
Xans
and
lean,
now
he
filled
with
embalmin'
fluid
(oh)
Он
был
накачан
ксанаксом
и
лином,
а
теперь
он
наполнен
жидкостью
для
бальзамирования
(о)
The
killers
gotta
step
in
for
the
peace,
can't
no
rappers
do
it,
I
can
Убийцам
нужно
выступить
за
мир,
рэперы
не
справятся,
а
я
могу.
Shout
out
to
who
locked
up
who
was
locked
in
(oh)
Респект
тем,
кто
посадил
тех,
кто
был
на
свободе
(о)
Where
them
bloggers
at
that
said
Smurkio
not
top
ten?
(Woah,
woah,
woah)
Куда
подевались
те
блогеры,
которые
говорили,
что
Смеркио
не
входит
в
десятку
лучших?
(Вау,
вау,
вау)
I
beat
my
case
in
2014,
they
let
the
cops
in
Я
выиграл
дело
в
2014
году,
они
впустили
копов.
You
can't
find
no
peace
today,
go
walk
inside
a
masjid
(oh)
Сегодня
не
найти
покоя,
зайди
в
мечеть
(о)
Now
you
got
real
street
niggas
that
want
motherfuckers
in
jail
Сейчас
появились
настоящие
уличные
ниггеры,
которые
хотят,
чтобы
ублюдки
сидели
в
тюрьме,
So
we
into
it
with
the
opps,
which
is
the
police
Так
что
мы
в
деле
с
оппами,
то
есть
с
полицией.
The
police,
which
is
the-,
it's
like,
come
on,
bro,
like
the
streets
over
with
Полиция,
которая...
это
как...
блин,
братан,
как
будто
улицы
закончились.
Niggas
gotta
understand
that
shit,
man,
it's
nothin'
left
out
here,
bro
Пацаны
должны
это
понимать,
мужик,
здесь
больше
ничего
не
осталось,
братан.
Like,
you
just
gotta
protect
yourself,
protect
your
family,
who
you
love
Тебе
просто
нужно
защищать
себя,
свою
семью,
тех,
кого
ты
любишь.
You
can't
be
around
all
this
shit,
this
shit
ain't
the
same
no
more
Ты
не
можешь
быть
рядом
со
всем
этим
дерьмом,
это
уже
не
то,
что
раньше.
You
got
rats
doin'
interviews,
you
got
everybody
stickin'
together
who
doin'
the
wrong
shit,
bro
Крысы
дают
интервью,
все,
кто
творит
херню,
держатся
вместе,
братан.
We
real
stand
up
niggas
Мы
настоящие
стойкие
ниггеры.
Like,
when
was
it
ever
cool
to
backdoor
somebody
you
love?
С
каких
пор
стало
круто
бить
в
спину
того,
кого
любишь?
When
it
was
ever
cool
to
set
somebody
up
who
you
love?
С
каких
пор
стало
круто
подставлять
того,
кого
любишь?
Like,
this,
this,
this
the
new
streets,
like,
I
don't
wanna
be
a
part
of
that
shit
Это,
это,
это
новые
улицы,
я
не
хочу
быть
частью
этого
дерьма.
I
wanna
be
a
part
of
the,
of
the
generational
wealth
part
Я
хочу
быть
частью,
частью
того
поколения,
у
которого
есть
капитал.
Where
it's
still
leadership
around,
when
it's
still
organized,
like
Где
еще
есть
лидерство,
где
еще
есть
организованность,
типа...
That's
why
I
don't
never
respond
to
shit
Вот
почему
я
никогда
ни
на
что
не
отвечаю.
I'll
never
get
on
no
interview
and
talk
about
nothin'
Я
никогда
не
пойду
ни
на
какое
интервью
и
не
буду
ни
о
чем
говорить.
Whoever
say
somethin'
about
me,
go
on
'head
Кто
бы
что
ни
говорил
обо
мне,
да
пожалуйста.
I
never
responded
to
no
nigga
in
years,
but
guess
what?
Я
никому
не
отвечал
уже
много
лет,
но
знаешь
что?
I
never
been
bitched,
I
never
been
slapped,
I
never
been
robbed,
none
of
that
shit
Меня
никогда
не
унижали,
меня
никогда
не
били,
меня
никогда
не
грабили,
ничего
такого.
So
have
fun,
but
all
real
niggas
fuck
with
me
and
they
know
what's
up
with
me
Так
что
веселитесь,
но
все
настоящие
ниггеры
уважают
меня
и
знают,
что
к
чему.
(Wow-wow,
wow-wow)
I
be
prayin'
for
the
street,
nigga
(Вау-вау,
вау-вау)
Я
молюсь
за
улицу,
братан.
(Wow-wow,
wow-wow)
I
be
prayin'
for
the
street,
nigga
(Вау-вау,
вау-вау)
Я
молюсь
за
улицу,
братан.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Luellen, Giuseppe Vasapolli, Durk D Banks, Matthew Kyle Adrian Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.