Paroles et traduction Lil Durk - Public Housing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Public Housing
Социальное жилье
For
real
like
Серьезно,
детка,
I'm
saying
they
count
us
out
at
the
right
time
они
списывают
нас
со
счетов
в
самый
неподходящий
момент.
You
know
what
I'm
saying
Понимаешь,
о
чем
я?
That
gave
us
motivation
to
tuck
and
gotta
do
what
we
do
Это
дало
нам
мотивацию
собраться
и
делать
то,
что
мы
делаем.
You
know
what
I'm
saying
I
got
the
city
on
my
back
you
know
Знаешь,
весь
город
у
меня
за
спиной.
I
came
from
public
houses
to
a
mansion
Я
прошел
путь
от
социального
жилья
до
особняка.
I
lost
my
family
I
was
feelin'
stranded
Я
потерял
семью,
чувствовал
себя
брошенным.
I
seen
my
son
he
a
throw
a
tantrum
Видел,
как
мой
сын
закатывает
истерики.
Call
a
couple
bitches
cause
I
had
no
manners
Звонил
парочке
сучек,
потому
что
не
умел
себя
вести.
I
asked
Allah
can
he
give
me
guidance
Я
просил
Аллаха
наставить
меня
на
путь
истинный.
Full
of
anger
I
was
in
out
my
mind
and
Я
был
полон
гнева,
не
в
себе.
I
know
this
music
is
my
soul
passion
Я
знаю,
что
музыка
— моя
главная
страсть.
Last
week
I
spent
fifty
thousand
on
my
fashion
На
прошлой
неделе
я
потратил
пятьдесят
тысяч
на
шмотки.
On
red
carpet
feelin'
like
Alladin
На
красной
дорожке
чувствую
себя,
как
Аладдин.
Got
a
bitch
from
Tokyo
I
like
her
accent
У
меня
есть
девушка
из
Токио,
мне
нравится
ее
акцент.
Julio
Jones
ballin'
on
Madden
Играю
за
Хулио
Джонса
в
Madden.
On
top
enjoy
my
risin'
Наслаждаюсь
своим
подъемом.
Smokin'
woods
like
I'm
in
a
cabin
Курю
травку,
как
будто
я
в
хижине.
Goin'
broke
I
cannot
imagine
Обанкротиться
— не
могу
себе
этого
представить.
No
way,
how
you
blastin'
if
you
plastic
Ни
за
что,
как
ты
можешь
выпендриваться,
если
ты
фальшивка?
Imma
turn
wit
da
cheque
get
my
momma
a
new
crib
Получу
чек
и
куплю
маме
новый
дом.
I
ain't
talking
Kodak
Black
imma
get
a
new
crib
Я
не
Кодак
Блэк,
но
куплю
новый
дом.
I
just
paid
for
my
side
bitch
to
get
a
titties
filled
Я
только
что
заплатил
за
новые
сиськи
своей
любовнице.
And
she
tried
to
suck
me
up
for
them
new
Fendi
heels
И
она
пыталась
выпросить
у
меня
новые
туфли
Fendi.
I
been
in
it
for
a
long
time
need
some
new
deals
Я
давно
в
игре,
мне
нужны
новые
сделки.
I
been
in
4gs
it
for
a
long
time
need
some
new
wheels
Я
давно
катаюсь
на
четырех
колесах,
мне
нужны
новые.
Percocet
with
the
xannex
new
some
new
pills
Перкосет
с
ксанаксом,
нужны
новые
таблетки.
Traded
in
that
new
Hellcat
to
see
a
coup
wheel
Обменял
свой
новый
Hellcat
на
купе.
I
came
from
public
houses
to
a
mansion
Я
прошел
путь
от
социального
жилья
до
особняка.
I
lost
my
family
I
was
feelin'
stranded
Я
потерял
семью,
чувствовал
себя
брошенным.
I
seen
my
son
he
a
throw
a
tantrum
Видел,
как
мой
сын
закатывает
истерики.
Call
a
couple
bitches
cause
I
had
no
manners
Звонил
парочке
сучек,
потому
что
не
умел
себя
вести.
I
asked
Allah
can
he
give
me
guidance
Я
просил
Аллаха
наставить
меня
на
путь
истинный.
Full
of
anger
I
was
in
out
my
mind
and
Я
был
полон
гнева,
не
в
себе.
I
know
this
music
is
my
soul
passion
Я
знаю,
что
музыка
— моя
главная
страсть.
Last
week
I
spent
fifty
thousand
on
my
fashion
На
прошлой
неделе
я
потратил
пятьдесят
тысяч
на
шмотки.
I'm
with
Zoey
on
the
jet
skis
Я
с
Зои
катаюсь
на
водных
мотоциклах.
Two
cars
imma
switch
keys
Две
машины,
меняю
ключи.
Fuck
the
old
heads
they
miss
lead
К
черту
стариков,
они
сбивают
с
пути.
Only
the
family
stand
for
family
Только
семья
поддерживает
семью.
I
lost
my
blood
thats
insanity
Я
потерял
своих
близких,
это
безумие.
Shout
out
Tory
cuz
he
signed
to
me
Респект
Тори,
потому
что
он
подписал
контракт
со
мной.
I'm
wit
a
boss
bitch
count
them
gs
Я
с
главной
сучкой,
считаю
деньги.
Count
my
cheese
up
Считаю
свою
бабло.
Got
a
passport
she
got
a
Visa
У
нее
паспорт,
у
нее
виза.
Its
perfect
picture
Mona
Lisa
Идеальная
картина,
Мона
Лиза.
They
did't
believe
us
Они
не
верили
в
нас.
Hope
they
never
need
us
Надеюсь,
они
никогда
не
будут
нуждаться
в
нас.
While
the
police
try
to
discriminate
us
Пока
полиция
пытается
дискриминировать
нас.
And
I
got
these
diamonds
just
to
please
my
haters
И
у
меня
есть
эти
бриллианты,
чтобы
порадовать
моих
хейтеров.
Gotta
get
this
money
gotta
chase
that
paper
Должен
заработать
эти
деньги,
должен
гнаться
за
этой
бумагой.
While
these
niggas
try
to
assassinate
us
Пока
эти
ниггеры
пытаются
убить
нас.
I
got
a
Glock
and
it
came
with
lasers
У
меня
есть
Glock,
и
он
с
лазерным
прицелом.
I
came
from
public
houses
to
a
mansion
Я
прошел
путь
от
социального
жилья
до
особняка.
I
lost
my
family
I
was
feelin'
stranded
Я
потерял
семью,
чувствовал
себя
брошенным.
I
seen
my
son
he
a
throw
a
tantrum
Видел,
как
мой
сын
закатывает
истерики.
Call
a
couple
bitches
cause
I
had
no
manners
Звонил
парочке
сучек,
потому
что
не
умел
себя
вести.
I
asked
Allah
can
he
give
me
guidance
Я
просил
Аллаха
наставить
меня
на
путь
истинный.
Full
of
anger
I
was
in
out
my
mind
and
Я
был
полон
гнева,
не
в
себе.
I
know
this
music
is
my
soul
passion
Я
знаю,
что
музыка
— моя
главная
страсть.
Last
week
I
spent
fifty
thousand
on
my
fashion
На
прошлой
неделе
я
потратил
пятьдесят
тысяч
на
шмотки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Durk D. Banks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.