Lil Durk - Public Housing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil Durk - Public Housing




Public Housing
Социальное жилье
For real like
Серьезно, детка,
I'm saying they count us out at the right time
они списывают нас со счетов в самый неподходящий момент.
You know what I'm saying
Понимаешь, о чем я?
That gave us motivation to tuck and gotta do what we do
Это дало нам мотивацию собраться и делать то, что мы делаем.
You know what I'm saying I got the city on my back you know
Знаешь, весь город у меня за спиной.
I came from public houses to a mansion
Я прошел путь от социального жилья до особняка.
I lost my family I was feelin' stranded
Я потерял семью, чувствовал себя брошенным.
I seen my son he a throw a tantrum
Видел, как мой сын закатывает истерики.
Call a couple bitches cause I had no manners
Звонил парочке сучек, потому что не умел себя вести.
I asked Allah can he give me guidance
Я просил Аллаха наставить меня на путь истинный.
Full of anger I was in out my mind and
Я был полон гнева, не в себе.
I know this music is my soul passion
Я знаю, что музыка моя главная страсть.
Last week I spent fifty thousand on my fashion
На прошлой неделе я потратил пятьдесят тысяч на шмотки.
On red carpet feelin' like Alladin
На красной дорожке чувствую себя, как Аладдин.
Got a bitch from Tokyo I like her accent
У меня есть девушка из Токио, мне нравится ее акцент.
Julio Jones ballin' on Madden
Играю за Хулио Джонса в Madden.
On top enjoy my risin'
Наслаждаюсь своим подъемом.
Smokin' woods like I'm in a cabin
Курю травку, как будто я в хижине.
Goin' broke I cannot imagine
Обанкротиться не могу себе этого представить.
No way, how you blastin' if you plastic
Ни за что, как ты можешь выпендриваться, если ты фальшивка?
Imma turn wit da cheque get my momma a new crib
Получу чек и куплю маме новый дом.
I ain't talking Kodak Black imma get a new crib
Я не Кодак Блэк, но куплю новый дом.
I just paid for my side bitch to get a titties filled
Я только что заплатил за новые сиськи своей любовнице.
And she tried to suck me up for them new Fendi heels
И она пыталась выпросить у меня новые туфли Fendi.
I been in it for a long time need some new deals
Я давно в игре, мне нужны новые сделки.
I been in 4gs it for a long time need some new wheels
Я давно катаюсь на четырех колесах, мне нужны новые.
Percocet with the xannex new some new pills
Перкосет с ксанаксом, нужны новые таблетки.
Traded in that new Hellcat to see a coup wheel
Обменял свой новый Hellcat на купе.
Turn up
Зажигай!
I came from public houses to a mansion
Я прошел путь от социального жилья до особняка.
I lost my family I was feelin' stranded
Я потерял семью, чувствовал себя брошенным.
I seen my son he a throw a tantrum
Видел, как мой сын закатывает истерики.
Call a couple bitches cause I had no manners
Звонил парочке сучек, потому что не умел себя вести.
I asked Allah can he give me guidance
Я просил Аллаха наставить меня на путь истинный.
Full of anger I was in out my mind and
Я был полон гнева, не в себе.
I know this music is my soul passion
Я знаю, что музыка моя главная страсть.
Last week I spent fifty thousand on my fashion
На прошлой неделе я потратил пятьдесят тысяч на шмотки.
I'm with Zoey on the jet skis
Я с Зои катаюсь на водных мотоциклах.
Two cars imma switch keys
Две машины, меняю ключи.
Fuck the old heads they miss lead
К черту стариков, они сбивают с пути.
Only the family stand for family
Только семья поддерживает семью.
I lost my blood thats insanity
Я потерял своих близких, это безумие.
Shout out Tory cuz he signed to me
Респект Тори, потому что он подписал контракт со мной.
I'm wit a boss bitch count them gs
Я с главной сучкой, считаю деньги.
Count my cheese up
Считаю свою бабло.
Got a passport she got a Visa
У нее паспорт, у нее виза.
Its perfect picture Mona Lisa
Идеальная картина, Мона Лиза.
They did't believe us
Они не верили в нас.
Hope they never need us
Надеюсь, они никогда не будут нуждаться в нас.
While the police try to discriminate us
Пока полиция пытается дискриминировать нас.
And I got these diamonds just to please my haters
И у меня есть эти бриллианты, чтобы порадовать моих хейтеров.
Gotta get this money gotta chase that paper
Должен заработать эти деньги, должен гнаться за этой бумагой.
While these niggas try to assassinate us
Пока эти ниггеры пытаются убить нас.
I got a Glock and it came with lasers
У меня есть Glock, и он с лазерным прицелом.
I came from public houses to a mansion
Я прошел путь от социального жилья до особняка.
I lost my family I was feelin' stranded
Я потерял семью, чувствовал себя брошенным.
I seen my son he a throw a tantrum
Видел, как мой сын закатывает истерики.
Call a couple bitches cause I had no manners
Звонил парочке сучек, потому что не умел себя вести.
I asked Allah can he give me guidance
Я просил Аллаха наставить меня на путь истинный.
Full of anger I was in out my mind and
Я был полон гнева, не в себе.
I know this music is my soul passion
Я знаю, что музыка моя главная страсть.
Last week I spent fifty thousand on my fashion
На прошлой неделе я потратил пятьдесят тысяч на шмотки.





Writer(s): Durk D. Banks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.