Paroles et traduction Lil Durk - Set It Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I
love
my
–s
man,
to
death,
free
Nine
Дорогая,
ты
знаешь,
что
я
люблю
своих
парней
до
смерти,
освободи
Девятого,
I
can't
change
for
no
–,
no
money,
no
nothing,
you
hear
me?
Я
не
изменюсь
ни
для
какой
су-ки,
ни
за
какие
деньги,
ни
за
что,
понимаешь?
My
loyalty's
to
my
brothers,
to
these
streets,
you
dig?
Моя
преданность
моим
братьям,
этим
улицам,
понимаешь?
What
you
know
'bout
trigger
hands
with
dummy?
(Let's
get
a
L)
Что
ты
знаешь
о
руках,
которые
нажимают
на
спусковой
крючок,
с
манекенами?
(Давай,
замутим
L)
What
you
know
'bout
warrin'
over
money,
yeah
baby?
Что
ты
знаешь
о
войне
из-за
денег,
детка?
365,
tryna
make
it
through
the
summer
(through
the
summer)
365
дней,
пытаемся
пережить
лето
(пережить
лето)
What
you
know
'bout
lawyers
bein'
for
the
public?
(It's
grrrrrah)
Что
ты
знаешь
о
том,
что
адвокаты
работают
в
общественных
интересах?
(Это
гррррр)
I
just
told
my
–s
I
can't
go
broke
no
more
(let's
get
a
L)
Я
только
что
сказал
своим
парням,
что
больше
не
могу
разориться
(давай,
замутим
L)
I
just
told
my
jeweler
I
need
an
Audemar
(audemar)
Я
только
что
сказал
своему
ювелиру,
что
мне
нужен
Audemars
(audemars)
I
hit
the
lotto,
copped
a
foreign
car
Я
сорвал
джек-пот,
купил
иномарку
Like
I
can't
believe
it
(let's
get
a
L)
Как
будто
я
не
могу
в
это
поверить
(давай,
замутим
L)
Fake
hoes,
say
no,
ay
Фальшивые
сучки,
говорю
нет,
ага
Fly
shit,
better
clothes,
ay
Крутые
вещи,
лучшая
одежда,
ага
Chopppers
and
Dracos,
ay
Вертолеты
и
Драко,
ага
I
remember
late
shows,
ay
Вспоминаю,
как
смотрел
поздние
шоу,
ага
Crack
'til
the
bank
close,
ay
Курил
крэк,
пока
банк
не
закрылся,
ага
– one
of
Drake's
hoes,
ay
Одна
из
цыпочек
Дрейка,
ага
Stashin'
in
the
straight
A,
ay
Прячу
все
в
отличном
состоянии,
ага
Where
I'm
from
you
ain't
safe,
ay
Откуда
я
родом,
там
нельзя
быть
уверенным
в
безопасности,
ага
War
time
pop
out,
slide
Время
сражений,
выходи,
ускользай
Get
killed,
you
go
outside
Убьют,
если
выйдешь
на
улицу
Not
unless
the
mops
outside
Если
только
не
выйдет
полиция
Never
rat,
keep
my
mouth
quiet
Никогда
не
буду
стучать,
держу
рот
на
замке
Shoes
cost
your
feature
price,
ay
Моя
обувь
стоит
столько
же,
сколько
твой
фит,
ага
Free
the
guys
'til
they
outside
Освободите
парней,
пока
они
не
выйдут
на
улицу
Four
hundred
bands,
that's
why
y'all
mad
Четыреста
тысяч
баксов,
поэтому
вы
все
злитесь
Signed
Hyp,
that's
why
y'all
mad
Подписался
на
Hyp,
поэтому
вы
все
злитесь
Let
it
off
in
the
roof
and
the
hood
like
set
it
off
Пали
с
крыши
и
с
капота,
как
в
фильме
"Закатись"
Front
me
a
brick,
I'ma
get
it
off
Дайте
мне
кирпич,
я
разберусь
Since
I
was
five
I
been
a
boss
С
тех
пор,
как
мне
исполнилось
пять,
я
был
боссом
Swag
OC,
I'm
a
queen
of
sco'
Swag
OC,
я
королева
sco'
Hear
Rondo
got
out
but
I
ain't
seen
the
boy
Слышал,
Рондо
вышел,
но
я
еще
не
видел
его
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
What
you
know
'bout
trigger
hands
with
dummy?
(Let's
get
a
L)
Что
ты
знаешь
о
руках,
которые
нажимают
на
спусковой
крючок,
с
манекенами?
(Давай,
замутим
L)
What
you
know
'bout
warrin'
over
money,
yeah
baby?
Что
ты
знаешь
о
войне
из-за
денег,
детка?
365,
tryna
make
it
through
the
summer
(through
the
summer)
365
дней,
пытаемся
пережить
лето
(пережить
лето)
What
you
know
'bout
lawyers
bein'
for
the
public?
(It's
grrrrrah)
Что
ты
знаешь
о
том,
что
адвокаты
работают
в
общественных
интересах?
(Это
гррррр)
I
just
told
my
–s
I
can't
go
broke
no
more
(let's
get
a
L)
Я
только
что
сказал
своим
парням,
что
больше
не
могу
разориться
(давай,
замутим
L)
I
just
told
my
jeweler
I
need
an
Audemar
(audemar)
Я
только
что
сказал
своему
ювелиру,
что
мне
нужен
Audemars
(audemars)
I
hit
the
lotto,
copped
a
foreign
car
Я
сорвал
джек-пот,
купил
иномарку
Like
I
can't
believe
it
(let's
get
a
L)
Как
будто
я
не
могу
в
это
поверить
(давай,
замутим
L)
Nobody
to
stay
Никому
не
жить
Always
shots,
nowhere
to
play
Постоянные
выстрелы,
негде
играть
My
life
so
crazy
now
Моя
жизнь
теперь
такая
сумасшедшая
Spent
eight
on
the
section,
said
– Section
8
Потратил
восемь
на
секцию,
назвал
это
— раздел
8
I
bought
my
mom
a
new
crib
Я
купил
своей
маме
новый
дом
No
more
rent
being
late
Больше
нет
задержек
с
выплатой
арендной
платы
I
told
my
granny
she
get
the
world
and
that's
my
word
ok?
Я
сказал
своей
бабушке,
что
она
получит
весь
мир,
и
это
мое
слово,
ОК?
Bar
money,
brick
money
Деньги
в
баре,
деньги
за
кирпич
Car
money,
stick
money
Деньги
на
машину,
деньги
за
пистолет
Give
a
– nine
dollars,
a
ho
can't
get
sh–
from
me
Дай
суке
девять
долларов,
больше
она
ничего
не
получит
I
used
to
sell
soap
Я
продавал
мыло
Gino
ran
out
of
coke
У
Джино
закончился
кокс
I
hit
16,
I
had
to
tote
Когда
мне
было
16,
мне
пришлось
нести
Because
those
killers
ain't
a
joke
Потому
что
эти
убийцы
не
шутят
And
I
was
tired
of
being
broke
И
мне
надоело
быть
бедным
And
I
was
tired
of
being
poor
И
мне
надоело
быть
нищим
Kick
door,
kick
door
Дай
пинка
I
take
it
all
and
get
gone
Я
беру
все
и
ухожу
72
hours
in
a
room
72
часа
в
комнате
I
never
rat,
so
get
on
Я
никогда
ничего
не
расскажу,
так
что
давай
You
had
to
rat
to
get
on
Ты
рассказал,
чтобы
попасть
сюда
What
you
know
'bout
trigger
hands
with
dummy?
(Let's
get
a
L)
Что
ты
знаешь
о
руках,
которые
нажимают
на
спусковой
крючок,
с
манекенами?
(Давай,
замутим
L)
What
you
know
'bout
warrin'
over
money,
yeah
baby?
Что
ты
знаешь
о
войне
из-за
денег,
детка?
365,
tryna
make
it
through
the
summer
(through
the
summer)
365
дней,
пытаемся
пережить
лето
(пережить
лето)
What
you
know
'bout
lawyers
bein'
for
the
public?
(It's
grrrrrah)
Что
ты
знаешь
о
том,
что
адвокаты
работают
в
общественных
интересах?
(Это
гррррр)
I
just
told
my
–s
I
can't
go
broke
no
more
(let's
get
a
L)
Я
только
что
сказал
своим
парням,
что
больше
не
могу
разориться
(давай,
замутим
L)
I
just
told
my
jeweler
I
need
an
Audemar
(audemar)
Я
только
что
сказал
своему
ювелиру,
что
мне
нужен
Audemars
(audemars)
I
hit
the
lotto,
copped
a
foreign
car
Я
сорвал
джек-пот,
купил
иномарку
Like
I
can't
believe
it
(let's
get
a
L)
Как
будто
я
не
могу
в
это
поверить
(давай,
замутим
L)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. GREEN, L. GREEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.