Lil Durk - Set It Off - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil Durk - Set It Off




Set It Off
Закатись
You know I love my –s man, to death, free Nine
Дорогая, ты знаешь, что я люблю своих парней до смерти, освободи Девятого,
I can't change for no –, no money, no nothing, you hear me?
Я не изменюсь ни для какой су-ки, ни за какие деньги, ни за что, понимаешь?
My loyalty's to my brothers, to these streets, you dig?
Моя преданность моим братьям, этим улицам, понимаешь?
Gang, whoa
Банда, ух
What you know 'bout trigger hands with dummy? (Let's get a L)
Что ты знаешь о руках, которые нажимают на спусковой крючок, с манекенами? (Давай, замутим L)
What you know 'bout warrin' over money, yeah baby?
Что ты знаешь о войне из-за денег, детка?
365, tryna make it through the summer (through the summer)
365 дней, пытаемся пережить лето (пережить лето)
What you know 'bout lawyers bein' for the public? (It's grrrrrah)
Что ты знаешь о том, что адвокаты работают в общественных интересах? (Это гррррр)
I just told my –s I can't go broke no more (let's get a L)
Я только что сказал своим парням, что больше не могу разориться (давай, замутим L)
I just told my jeweler I need an Audemar (audemar)
Я только что сказал своему ювелиру, что мне нужен Audemars (audemars)
I hit the lotto, copped a foreign car
Я сорвал джек-пот, купил иномарку
Like I can't believe it (let's get a L)
Как будто я не могу в это поверить (давай, замутим L)
Fake hoes, say no, ay
Фальшивые сучки, говорю нет, ага
Fly shit, better clothes, ay
Крутые вещи, лучшая одежда, ага
Chopppers and Dracos, ay
Вертолеты и Драко, ага
I remember late shows, ay
Вспоминаю, как смотрел поздние шоу, ага
Crack 'til the bank close, ay
Курил крэк, пока банк не закрылся, ага
one of Drake's hoes, ay
Одна из цыпочек Дрейка, ага
Stashin' in the straight A, ay
Прячу все в отличном состоянии, ага
Where I'm from you ain't safe, ay
Откуда я родом, там нельзя быть уверенным в безопасности, ага
War time pop out, slide
Время сражений, выходи, ускользай
Get killed, you go outside
Убьют, если выйдешь на улицу
Not unless the mops outside
Если только не выйдет полиция
Never rat, keep my mouth quiet
Никогда не буду стучать, держу рот на замке
Shoes cost your feature price, ay
Моя обувь стоит столько же, сколько твой фит, ага
Free the guys 'til they outside
Освободите парней, пока они не выйдут на улицу
Four hundred bands, that's why y'all mad
Четыреста тысяч баксов, поэтому вы все злитесь
Signed Hyp, that's why y'all mad
Подписался на Hyp, поэтому вы все злитесь
Let it off in the roof and the hood like set it off
Пали с крыши и с капота, как в фильме "Закатись"
Front me a brick, I'ma get it off
Дайте мне кирпич, я разберусь
Since I was five I been a boss
С тех пор, как мне исполнилось пять, я был боссом
Swag OC, I'm a queen of sco'
Swag OC, я королева sco'
Hear Rondo got out but I ain't seen the boy
Слышал, Рондо вышел, но я еще не видел его
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да, да
What you know 'bout trigger hands with dummy? (Let's get a L)
Что ты знаешь о руках, которые нажимают на спусковой крючок, с манекенами? (Давай, замутим L)
What you know 'bout warrin' over money, yeah baby?
Что ты знаешь о войне из-за денег, детка?
365, tryna make it through the summer (through the summer)
365 дней, пытаемся пережить лето (пережить лето)
What you know 'bout lawyers bein' for the public? (It's grrrrrah)
Что ты знаешь о том, что адвокаты работают в общественных интересах? (Это гррррр)
I just told my –s I can't go broke no more (let's get a L)
Я только что сказал своим парням, что больше не могу разориться (давай, замутим L)
I just told my jeweler I need an Audemar (audemar)
Я только что сказал своему ювелиру, что мне нужен Audemars (audemars)
I hit the lotto, copped a foreign car
Я сорвал джек-пот, купил иномарку
Like I can't believe it (let's get a L)
Как будто я не могу в это поверить (давай, замутим L)
Nobody to stay
Никому не жить
Always shots, nowhere to play
Постоянные выстрелы, негде играть
My life so crazy now
Моя жизнь теперь такая сумасшедшая
Spent eight on the section, said Section 8
Потратил восемь на секцию, назвал это раздел 8
I bought my mom a new crib
Я купил своей маме новый дом
No more rent being late
Больше нет задержек с выплатой арендной платы
I told my granny she get the world and that's my word ok?
Я сказал своей бабушке, что она получит весь мир, и это мое слово, ОК?
Bar money, brick money
Деньги в баре, деньги за кирпич
Car money, stick money
Деньги на машину, деньги за пистолет
Give a nine dollars, a ho can't get sh– from me
Дай суке девять долларов, больше она ничего не получит
I used to sell soap
Я продавал мыло
Gino ran out of coke
У Джино закончился кокс
I hit 16, I had to tote
Когда мне было 16, мне пришлось нести
Because those killers ain't a joke
Потому что эти убийцы не шутят
And I was tired of being broke
И мне надоело быть бедным
And I was tired of being poor
И мне надоело быть нищим
Kick door, kick door
Дай пинка
I take it all and get gone
Я беру все и ухожу
72 hours in a room
72 часа в комнате
I never rat, so get on
Я никогда ничего не расскажу, так что давай
You had to rat to get on
Ты рассказал, чтобы попасть сюда
Yeah, yeah
Да, да
What you know 'bout trigger hands with dummy? (Let's get a L)
Что ты знаешь о руках, которые нажимают на спусковой крючок, с манекенами? (Давай, замутим L)
What you know 'bout warrin' over money, yeah baby?
Что ты знаешь о войне из-за денег, детка?
365, tryna make it through the summer (through the summer)
365 дней, пытаемся пережить лето (пережить лето)
What you know 'bout lawyers bein' for the public? (It's grrrrrah)
Что ты знаешь о том, что адвокаты работают в общественных интересах? (Это гррррр)
I just told my –s I can't go broke no more (let's get a L)
Я только что сказал своим парням, что больше не могу разориться (давай, замутим L)
I just told my jeweler I need an Audemar (audemar)
Я только что сказал своему ювелиру, что мне нужен Audemars (audemars)
I hit the lotto, copped a foreign car
Я сорвал джек-пот, купил иномарку
Like I can't believe it (let's get a L)
Как будто я не могу в это поверить (давай, замутим L)





Writer(s): T. GREEN, L. GREEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.