Paroles et traduction Lil Durk - So What
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
deluxe
is
all
cap,
this
shit
is
not
real
(not
real)
Этот
делюкс
— всё
враньё,
детка,
это
неправда
(неправда)
(Wait,
Matthew,
did
you
make
this?)
(Погоди,
Мэтью,
это
ты
сделал?)
Why
I
be
cappin'
on
them
fake
percs,
knowing
my
man's
take
'em?
Зачем
я
вру
про
эти
фальшивые
таблетки,
зная,
что
мой
кореш
их
принимает?
I
was
raised
in
public
houses,
used
to
work
at
gas
stations
Я
вырос
в
муниципалках,
работал
на
заправках.
Had
a
thick
bitch
in
my
'Rari,
said,
"Felt
like
her
ass
scraping"
У
меня
была
толстушка
в
моей
Ferrari,
сказала:
"Чувствовала,
как
её
задница
скребет".
I
spent
two
millions
on
jet's,
no
wonder
why,
my
leg
aching
Я
потратил
два
миллиона
на
джеты,
не
удивительно,
что
у
меня
ноют
ноги.
Unc'
got
out
when
he
was
forty-some,
a
real
fed
baby
Дядя
вышел,
когда
ему
было
за
сорок,
настоящий
федеральный
ребёнок.
I
washed
TV
at
the
laundromat
'cause
we
ain't
have
cable
Я
стирал
одежду
в
прачечной,
потому
что
у
нас
не
было
кабельного.
I
did
bitches
dirty,
back
to
back,
I
hope
my
daughters
ladies
Я
поступал
с
девчонками
грязно,
одну
за
другой,
надеюсь,
мои
дочери
будут
леди.
Being
broke,
you
see
the
aftermath,
we
ate
at
dirty
tables
Будучи
нищим,
ты
видишь
последствия,
мы
ели
за
грязными
столами.
I
got
trust
issues,
I
don't
even
trust
the
neighbors
У
меня
проблемы
с
доверием,
я
даже
соседям
не
доверяю.
If
you
let
him
borrow
money,
if
he
don't
bring
it
back,
he
crazy
Если
ты
дашь
ему
денег
в
долг,
и
он
не
вернёт,
он
псих.
I
seen
niggas
finesse
they
weed
bags,
they
lying
about
they
flavors
Я
видел,
как
ниггеры
мухлюют
со
своими
пакетами
травы,
врут
про
сорта.
Fresh
out
of
jail,
he
scared
to
hold
a
gun
Только
что
вышел
из
тюрьмы,
боится
держать
пушку.
He
asked
can
I
buy
him
a
taser
Он
спросил,
могу
ли
я
купить
ему
электрошокер.
Last
time
I
fell
asleep
on
the
phone
with
a
bitch,
I
had
a
razor
В
последний
раз,
когда
я
заснул,
разговаривая
с
девчонкой
по
телефону,
у
меня
был
лезвие.
Even
though
you
gotta
name,
you
ain't
got
no
money,
they
gon'
play
you
Даже
если
у
тебя
есть
имя,
но
нет
денег,
с
тобой
будут
играть.
Oh,
the
reason
yo'
block
named
that,
lil'
bro,
he
a
creator
О,
причина,
по
которой
твой
район
так
называется,
братишка,
он
создатель.
I'ma
definition
of
a
street
nigga
Я
— определение
уличного
ниггера.
I
don't
tell
everybody
I
can
save
'em
Я
не
всем
говорю,
что
могу
их
спасти.
Can't
take
care
of
yo'
kids,
but
you
paying
for
all
them
masses
Не
можешь
позаботиться
о
своих
детях,
но
платишь
за
все
эти
тусовки.
You
know
how
I'm
is,
think
'bout
bro,
I
can't
imagine
Ты
знаешь,
какой
я,
думаю
о
брате,
не
могу
представить.
I'll
tell
a
bitch,
"No",
but
I'll
go
buy
a
gun
for
my
side
bitch
Я
скажу
сучке
"нет",
но
пойду
куплю
пушку
для
своей
любовницы.
I
don't
care
if
she
know,
I'll
still
treat
her
like
she
average
Мне
всё
равно,
если
она
знает,
я
всё
равно
буду
относиться
к
ней,
как
к
обычной.
Keep
the
calories
low,
how
he
walking
around
with
these
carats?
Держу
калории
на
низком
уровне,
как
он
ходит
с
этими
каратами?
Sleeping
on
the
floor,
stacked
up
my
coats,
I'm
too
embarrassed
Сплю
на
полу,
сложив
свои
пальто,
мне
слишком
стыдно.
Cudi
was
a
G.O.A.T.,
you
just
don't
know,
R.I.P.
Iris
Куди
был
козлом,
ты
просто
не
знаешь,
покойся
с
миром,
Айрис.
Call
me,
Smurkio,
I
dye
my
dreads,
I'm
a
lion
Зови
меня
Смёркио,
я
крашу
свои
дреды,
я
лев.
Go
to
Cali,
get
za'd,
I
don't
even
post
it,
I
need
millions
Еду
в
Калифорнию,
накуриваюсь,
даже
не
выкладываю
это,
мне
нужны
миллионы.
Don't
blame
me,
I'm
in
a
big
war,
I
don't
ride-round
with
my
children
Не
вини
меня,
я
в
большой
войне,
я
не
катаюсь
со
своими
детьми.
Someone
called
me
a
deadbeat
that's
the
real
reason
I'm
serious
Кто-то
назвал
меня
безответственным
отцом,
вот
настоящая
причина,
по
которой
я
серьёзен.
Why
you
want
to
ride-round
in
danger,
hoe?
I'm
curious
Зачем
ты
хочешь
ездить
в
опасности,
шлюха?
Мне
любопытно.
Pass
me
another
adderall,
that
put
me
out
my
feelings
Дай
мне
ещё
аддеролла,
это
заглушает
мои
чувства.
40
million
off
a
catalog,
I'm
Smurkio,
I'm
different
40
миллионов
за
каталог,
я
Смёркио,
я
другой.
I
done
took
off
street
nigga
on
tour
with
me,
I'm
gifted
Я
взял
с
собой
в
тур
уличного
ниггера,
я
одарённый.
Remember
you
was
the
big
homie?
I'm
the
big
homie,
it
shifted
Помнишь,
ты
был
главным?
Я
главный,
всё
изменилось.
Even
though
I
gotta
public
case,
If
I
see
his
ass,
I
risk
it
Даже
если
у
меня
публичное
дело,
если
я
увижу
его
задницу,
я
рискну.
I
let
my
sons
curse,
but
I
told
'em,
can't
disrespect
they
women
Я
позволяю
своим
сыновьям
ругаться,
но
сказал
им,
что
нельзя
неуважительно
относиться
к
своим
женщинам.
Back
then,
he
was
hating
on
me,
I'll
never
take
your
opinion
Тогда
он
ненавидел
меня,
я
никогда
не
приму
твоё
мнение.
Back
then,
in
the
trench
days,
got
hot
water
out
the
skillet
Тогда,
в
окопах,
грели
воду
на
сковородке.
How
you
say,
you
a
real
nigga
and
you
ain't
standing
on
no
business?
Как
ты
можешь
говорить,
что
ты
настоящий
ниггер,
если
ты
не
занимаешься
бизнесом?
Lil'
bro
done
off
them
pills,
woah,
that's
fail-block
like
snitches
Братишка
перебрал
таблеток,
воу,
это
провальный
квартал,
как
стукачи.
I'm
the
Voice,
sold
out
United
Center
with
tickets
Я
Голос,
распродал
United
Center
с
билетами.
Unemployed,
you
ain't
got
no
excuses,
nigga,
you
trippin'
Безработный,
у
тебя
нет
оправданий,
ниггер,
ты
облажался.
Can't
take
care
of
yo'
kids,
but
you
paying
for
all
them
masses
Не
можешь
позаботиться
о
своих
детях,
но
платишь
за
все
эти
тусовки.
You
know
how
I'm
is,
think
'bout
bro,
I
can't
imagine
Ты
знаешь,
какой
я,
думаю
о
брате,
не
могу
представить.
I'll
tell
a
bitch,
"No",
but
I'll
go
buy
a
gun
for
my
side
bitch
Я
скажу
сучке
"нет",
но
пойду
куплю
пушку
для
своей
любовницы.
I
don't
care
if
she
know,
I'll
still
treat
her
like
she
average
Мне
всё
равно,
если
она
знает,
я
всё
равно
буду
относиться
к
ней,
как
к
обычной.
Keep
the
calories
low,
how
he
walking
around
with
these
carats
Держу
калории
на
низком
уровне,
как
он
ходит
с
этими
каратами?
Sleeping
on
the
floor,
stacked
up
my
coats,
I'm
too
embarrassed
Сплю
на
полу,
сложив
свои
пальто,
мне
слишком
стыдно.
Cudi
was
a
G.O.A.T.,
you
just
don't
know,
R.I.P.
Iris
Куди
был
козлом,
ты
просто
не
знаешь,
покойся
с
миром,
Айрис.
Call
me,
Smurkio,
I
dye
my
dreads,
I'm
a
lion
Зови
меня
Смёркио,
я
крашу
свои
дреды,
я
лев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adonis Amos-staton, Durk D Banks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.