Lil Durk - Turn Up A Notch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil Durk - Turn Up A Notch




Turn Up A Notch
На ступень выше
The big Durkio, though
Это большой Дёркио, детка
Nigga been bumpin' this shit since I was seven years old, man
Ниггер качал эту хрень, с тех пор как мне было семь лет, детка
Hahaha, and I got with Durkio
Ахаха, и я замутил с Дёркио
It hurt you the worst when your brothers don't turn you up
Тебя сильнее всего ранит, когда твои братья не поддерживают тебя
It hurt you the worst when your brothers don't turn you up (808 Mafia)
Тебя сильнее всего ранит, когда твои братья не поддерживают тебя (808 Mafia)
Back in 2012, they counted me out, I had to turn up a notch
В 2012 году они списали меня со счетов, мне нужно было подняться на ступень выше
Back then, 'em hoes fuckin' for clout, I had to turn up a notch
В то время эти сучки трахались ради славы, мне нужно было подняться на ступень выше
I'm thinkin' you happy, but low-key you doubted me, I had to turn up a notch
Я думал, ты рада, но в глубине души ты сомневалась во мне, мне нужно было подняться на ступень выше
Sleepin' on porches, I served off the balcony, I had to turn up a notch
Спал на крыльце, торговал с балкона, мне нужно было подняться на ступень выше
Bro in the kitchen, fell asleep off Percocets, wifey text me like, "Turn off the pot"
Брат на кухне заснул от Перкоцета, жена написала мне: "Выключи плиту"
Thinkin' 'bout bro doin' the dash in the Ghost off a four, shit had me swervin' a lot
Думал о брате, который несся по району на Призраке после ограбления, это заставило меня понервничать
Hit him with perjury, he kept it a hundred through burglary, I send him money a lot
Его обвинили в лжесвидетельстве, он не сдал никого за кражу со взломом, я часто отправляю ему деньги
Wishin' he made it through surgery, doctors' and nurses' faces tellin' a lot
Жаль, что он не пережил операцию, лица врачей и медсестер говорили о многом
Shout-out brodie, he made it outta the drug game, you'd be blessed if he serve you an ounce
Респект братану, он завязал с наркотой, тебе повезет, если он продаст тебе унцию
I fuck your bitch, I'm not throwin' no shade up, I'm the type to just fuck her and bounce
Я трахаю твою сучку, не подумай ничего такого, я из тех, кто просто трахнет ее и смоется
Seen my uncle actually reactin' off coke, won a Grammy, sent my picture to bro
Видел, как мой дядя слетел с кокса, получил Грэмми, отправил свою фотку брату
Breezy, Wicked and Chuckyy my woe, 'em not the niggas you send to the store
Бризи, Викед и Чаки - мои кореша, это не те ниггеры, которых ты отправляешь в магазин
Breakin' news, the trenches a zoo, just don't move, get shot out your shoes
Срочные новости, гетто - это зоопарк, просто не двигайся, а то пристрелят и разуют
Tell on who? I don't have a clue, flew her out, and she stayed in the room (whoa, whoa)
Сдать кого? Без понятия, отправил ее на самолете, а она осталась в номере (о, о)
Murder cases, I watch it from Zoom (whoa, whoa), ice from Izzy, my shit like a pool (whoa, whoa)
Дела об убийствах, я смотрю на это по Зуму (о, о), лед от Иззи, моя хрень как бассейн (о, о)
Give me lean, I don't want no Azul (whoa, whoa), all my savages family too (whoa, whoa, whoa)
Давай мне лин, не хочу Азул (о, о), все мои дикари - тоже семья (о, о, о)
Back in 2012, they counted me out, I had to turn up a notch
В 2012 году они списали меня со счетов, мне нужно было подняться на ступень выше
Back then, 'em hoes fuckin' for clout, I had to turn up a notch
В то время эти сучки трахались ради славы, мне нужно было подняться на ступень выше
I'm thinkin' you happy, but low-key you doubted me, I had to turn up a notch
Я думал, ты рада, но в глубине души ты сомневалась во мне, мне нужно было подняться на ступень выше
Sleepin' on porches, I served off the balcony, I had to turn up a notch
Спал на крыльце, торговал с балкона, мне нужно было подняться на ступень выше
My savages, my savages, my savages
Мои дикари, мои дикари, мои дикари
It hurt you the worst when your brothers don't turn you up
Тебя сильнее всего ранит, когда твои братья не поддерживают тебя
My savages, my savages, my savages
Мои дикари, мои дикари, мои дикари
It hurt you the worst when your brothers don't turn you up
Тебя сильнее всего ранит, когда твои братья не поддерживают тебя
My savages, my savages, my savages
Мои дикари, мои дикари, мои дикари
It hurt you the worst when your brothers don't turn you up
Тебя сильнее всего ранит, когда твои братья не поддерживают тебя
My savages, my savages, my savages
Мои дикари, мои дикари, мои дикари
It hurt you the worst when your brothers don't turn you up
Тебя сильнее всего ранит, когда твои братья не поддерживают тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.