Paroles et traduction Lil Durk - Turn Up A Notch
Turn Up A Notch
На ступень выше
The
big
Durkio,
though
Это
большой
Дёркио,
детка
Nigga
been
bumpin'
this
shit
since
I
was
seven
years
old,
man
Ниггер
качал
эту
хрень,
с
тех
пор
как
мне
было
семь
лет,
детка
Hahaha,
and
I
got
with
Durkio
Ахаха,
и
я
замутил
с
Дёркио
It
hurt
you
the
worst
when
your
brothers
don't
turn
you
up
Тебя
сильнее
всего
ранит,
когда
твои
братья
не
поддерживают
тебя
It
hurt
you
the
worst
when
your
brothers
don't
turn
you
up
(808
Mafia)
Тебя
сильнее
всего
ранит,
когда
твои
братья
не
поддерживают
тебя
(808
Mafia)
Back
in
2012,
they
counted
me
out,
I
had
to
turn
up
a
notch
В
2012
году
они
списали
меня
со
счетов,
мне
нужно
было
подняться
на
ступень
выше
Back
then,
'em
hoes
fuckin'
for
clout,
I
had
to
turn
up
a
notch
В
то
время
эти
сучки
трахались
ради
славы,
мне
нужно
было
подняться
на
ступень
выше
I'm
thinkin'
you
happy,
but
low-key
you
doubted
me,
I
had
to
turn
up
a
notch
Я
думал,
ты
рада,
но
в
глубине
души
ты
сомневалась
во
мне,
мне
нужно
было
подняться
на
ступень
выше
Sleepin'
on
porches,
I
served
off
the
balcony,
I
had
to
turn
up
a
notch
Спал
на
крыльце,
торговал
с
балкона,
мне
нужно
было
подняться
на
ступень
выше
Bro
in
the
kitchen,
fell
asleep
off
Percocets,
wifey
text
me
like,
"Turn
off
the
pot"
Брат
на
кухне
заснул
от
Перкоцета,
жена
написала
мне:
"Выключи
плиту"
Thinkin'
'bout
bro
doin'
the
dash
in
the
Ghost
off
a
four,
shit
had
me
swervin'
a
lot
Думал
о
брате,
который
несся
по
району
на
Призраке
после
ограбления,
это
заставило
меня
понервничать
Hit
him
with
perjury,
he
kept
it
a
hundred
through
burglary,
I
send
him
money
a
lot
Его
обвинили
в
лжесвидетельстве,
он
не
сдал
никого
за
кражу
со
взломом,
я
часто
отправляю
ему
деньги
Wishin'
he
made
it
through
surgery,
doctors'
and
nurses'
faces
tellin'
a
lot
Жаль,
что
он
не
пережил
операцию,
лица
врачей
и
медсестер
говорили
о
многом
Shout-out
brodie,
he
made
it
outta
the
drug
game,
you'd
be
blessed
if
he
serve
you
an
ounce
Респект
братану,
он
завязал
с
наркотой,
тебе
повезет,
если
он
продаст
тебе
унцию
I
fuck
your
bitch,
I'm
not
throwin'
no
shade
up,
I'm
the
type
to
just
fuck
her
and
bounce
Я
трахаю
твою
сучку,
не
подумай
ничего
такого,
я
из
тех,
кто
просто
трахнет
ее
и
смоется
Seen
my
uncle
actually
reactin'
off
coke,
won
a
Grammy,
sent
my
picture
to
bro
Видел,
как
мой
дядя
слетел
с
кокса,
получил
Грэмми,
отправил
свою
фотку
брату
Breezy,
Wicked
and
Chuckyy
my
woe,
'em
not
the
niggas
you
send
to
the
store
Бризи,
Викед
и
Чаки
- мои
кореша,
это
не
те
ниггеры,
которых
ты
отправляешь
в
магазин
Breakin'
news,
the
trenches
a
zoo,
just
don't
move,
get
shot
out
your
shoes
Срочные
новости,
гетто
- это
зоопарк,
просто
не
двигайся,
а
то
пристрелят
и
разуют
Tell
on
who?
I
don't
have
a
clue,
flew
her
out,
and
she
stayed
in
the
room
(whoa,
whoa)
Сдать
кого?
Без
понятия,
отправил
ее
на
самолете,
а
она
осталась
в
номере
(о,
о)
Murder
cases,
I
watch
it
from
Zoom
(whoa,
whoa),
ice
from
Izzy,
my
shit
like
a
pool
(whoa,
whoa)
Дела
об
убийствах,
я
смотрю
на
это
по
Зуму
(о,
о),
лед
от
Иззи,
моя
хрень
как
бассейн
(о,
о)
Give
me
lean,
I
don't
want
no
Azul
(whoa,
whoa),
all
my
savages
family
too
(whoa,
whoa,
whoa)
Давай
мне
лин,
не
хочу
Азул
(о,
о),
все
мои
дикари
- тоже
семья
(о,
о,
о)
Back
in
2012,
they
counted
me
out,
I
had
to
turn
up
a
notch
В
2012
году
они
списали
меня
со
счетов,
мне
нужно
было
подняться
на
ступень
выше
Back
then,
'em
hoes
fuckin'
for
clout,
I
had
to
turn
up
a
notch
В
то
время
эти
сучки
трахались
ради
славы,
мне
нужно
было
подняться
на
ступень
выше
I'm
thinkin'
you
happy,
but
low-key
you
doubted
me,
I
had
to
turn
up
a
notch
Я
думал,
ты
рада,
но
в
глубине
души
ты
сомневалась
во
мне,
мне
нужно
было
подняться
на
ступень
выше
Sleepin'
on
porches,
I
served
off
the
balcony,
I
had
to
turn
up
a
notch
Спал
на
крыльце,
торговал
с
балкона,
мне
нужно
было
подняться
на
ступень
выше
My
savages,
my
savages,
my
savages
Мои
дикари,
мои
дикари,
мои
дикари
It
hurt
you
the
worst
when
your
brothers
don't
turn
you
up
Тебя
сильнее
всего
ранит,
когда
твои
братья
не
поддерживают
тебя
My
savages,
my
savages,
my
savages
Мои
дикари,
мои
дикари,
мои
дикари
It
hurt
you
the
worst
when
your
brothers
don't
turn
you
up
Тебя
сильнее
всего
ранит,
когда
твои
братья
не
поддерживают
тебя
My
savages,
my
savages,
my
savages
Мои
дикари,
мои
дикари,
мои
дикари
It
hurt
you
the
worst
when
your
brothers
don't
turn
you
up
Тебя
сильнее
всего
ранит,
когда
твои
братья
не
поддерживают
тебя
My
savages,
my
savages,
my
savages
Мои
дикари,
мои
дикари,
мои
дикари
It
hurt
you
the
worst
when
your
brothers
don't
turn
you
up
Тебя
сильнее
всего
ранит,
когда
твои
братья
не
поддерживают
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.