Lil Eddie feat. CASPER - You Know Who You Are - traduction des paroles en allemand




You Know Who You Are
Du weißt, wer du bist
Another day go by now
Ein weiterer Tag vergeht nun
Time really flies
Die Zeit vergeht wirklich schnell
Time really flies
Die Zeit vergeht wirklich schnell
The other day Prince was singinbout 1999, 1999 yeah
Neulich sang Prince über 1999, 1999 yeah
We were just fresh outta high school
Wir waren gerade frisch von der High School
We just met, had me moonwalking like Michael
Wir hatten uns gerade getroffen, ließest mich Moonwalken wie Michael
Our break-up anniversary was 4 days ago today
Unser Trennungs-Jahrestag war heute vor 4 Tagen
This is for the one out there
Das hier ist für die Eine da draußen
that broke my heart (I won't say your name)
die mein Herz gebrochen hat (Ich werde deinen Namen nicht nennen)
Even though you left me stronger,
Auch wenn du mich stärker gemacht hast,
wishing for a brand new start (You know, yeah you know)
wünsche ich mir einen brandneuen Anfang (Du weißt, yeah du weißt)
So when you hear us on the radio, know I still got love for you
Also, wenn du uns im Radio hörst, wisse, ich habe immer noch Liebe für dich
Smile 'cause you left your mark
Lächle, denn du hast deine Spuren hinterlassen
Yeah you knwo who you are, I am not saying your name
Yeah, du weißt, wer du bist, ich sage deinen Namen nicht
Cause you know, you know, you know
Denn du weißt, du weißt, du weißt
Yeah you know who you are
Yeah, du weißt, wer du bist
Birthdays without you always brings a tear in my eye
Geburtstage ohne dich bringen immer eine Träne in mein Auge
Tear in my eye, yeah
Träne in meinem Auge, yeah
In a crowded room but still feel alone inside
In einem vollen Raum, aber fühle mich innerlich immer noch allein
Inside yeah
Innerlich, yeah
Millions of pretty faces around the world
Millionen hübsche Gesichter auf der ganzen Welt
But no one steals the title from you girl
Aber keine stiehlt dir den Titel, Mädchen
And that's my word, thats my word, yeah,
Und das ist mein Wort, das ist mein Wort, yeah,
Said that's my word I'm missing you girl
Sagte, das ist mein Wort, ich vermisse dich, Mädchen
This is for the one out there
Das hier ist für die Eine da draußen
that broke my heart (I won't say your name)
die mein Herz gebrochen hat (Ich werde deinen Namen nicht nennen)
Even though you left me stronger,
Auch wenn du mich stärker gemacht hast,
wishing for a brand new start (You know, yeah you know)
wünsche ich mir einen brandneuen Anfang (Du weißt, yeah du weißt)
So when you hear us on the radio, know I still got love for you
Also, wenn du uns im Radio hörst, wisse, ich habe immer noch Liebe für dich
Smile 'cause you left your mark
Lächle, denn du hast deine Spuren hinterlassen
Yeah you know who you are, I am not saying your name
Yeah, du weißt, wer du bist, ich sage deinen Namen nicht
Cause you know, you know, you know
Denn du weißt, du weißt, du weißt
Yeah you know who you are
Yeah, du weißt, wer du bist
Past but I feel the same
Vergangenheit, aber ich fühle dasselbe
See your face everyday now it never change
Sehe dein Gesicht jeden Tag, jetzt ändert es sich nie
Images stay in my head yeah
Bilder bleiben in meinem Kopf, yeah
It replays, on how we used to lay in bed yeah
Es spielt sich wieder ab, wie wir im Bett zu liegen pflegten, yeah
How we played
Wie wir spielten
Now we moved on the stairs still have too much to say
Jetzt sind wir weitergezogen, die Treppen haben immer noch zu viel zu sagen
Now can you hear what your heart yeah this one here is for you
Kannst du jetzt hören, was dein Herz sagt, yeah, dieses hier ist für dich
Oh yeah this here is your song so shorty bump up the tune
Oh yeah, das hier ist dein Lied, also Shorty, dreh die Musik auf
You still hold a place in my life
Du hast immer noch einen Platz in meinem Leben
Even though you're gone
Auch wenn du weg bist
No need to mention your name girl you know who you are
Kein Grund, deinen Namen zu nennen, Mädchen, du weißt, wer du bist
ho you are
wer du bist
I remember our first valentine's day
Ich erinnere mich an unseren ersten Valentinstag
French kiss let to crushing on the six train
Zungenkuss führte zum Knutschen im Zug der Linie sechs
Said you was shy but if the fly on the wall
Sagtest, du wärst schüchtern, aber wenn die Fliege an der Wand
If ge could tell it all
Wenn sie alles erzählen könnte
He'd say you were pretty comfortable, flexible
Sie würde sagen, du warst ziemlich entspannt, flexibel
Didn't know you could bend the way you do
Wusste nicht, dass du dich so biegen konntest
So good you kept me coming back to you
So gut, dass du mich immer wieder zu dir zurückkommen ließest
Like a running man
Wie ein Running Man
You were like a rubber band
Du warst wie ein Gummiband
Wrapped around my heart
Um mein Herz gewickelt
But it snapped and somehow girl I let you go
Aber es riss und irgendwie, Mädchen, ließ ich dich gehen
After all these years, you're still the one that's unforgettable
Nach all den Jahren bist du immer noch die Unvergessliche
This is for the one out there
Das hier ist für die Eine da draußen
that broke my heart (I won't say your name)
die mein Herz gebrochen hat (Ich werde deinen Namen nicht nennen)
Even though you left me stronger,
Auch wenn du mich stärker gemacht hast,
wishing for a brand new start (You know, yeah you know)
wünsche ich mir einen brandneuen Anfang (Du weißt, yeah du weißt)
So when you hear us on the radio, know I still got love for you
Also, wenn du uns im Radio hörst, wisse, ich habe immer noch Liebe für dich
Smile 'cause you left your mark
Lächle, denn du hast deine Spuren hinterlassen
Yeah you know who you are, I am not saying your name
Yeah, du weißt, wer du bist, ich sage deinen Namen nicht
Cause you know, you know, you know
Denn du weißt, du weißt, du weißt
Yeah you know who you are
Yeah, du weißt, wer du bist
This is for the one out there
Das hier ist für die Eine da draußen
that broke my heart (I won't say your name)
die mein Herz gebrochen hat (Ich werde deinen Namen nicht nennen)
Even though you left me stronger,
Auch wenn du mich stärker gemacht hast,
wishing for a brand new start (You know who you are)
wünsche ich mir einen brandneuen Anfang (Du weißt, wer du bist)
So when you hear us on the radio, know I still got love for you
Also, wenn du uns im Radio hörst, wisse, ich habe immer noch Liebe für dich
Smile 'cause you left your mark
Lächle, denn du hast deine Spuren hinterlassen
Yeah you know who you are, I am not saying your name
Yeah, du weißt, wer du bist, ich sage deinen Namen nicht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.