Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Know Who You Are
Du weißt, wer du bist
Another
day
go
by
now
Ein
weiterer
Tag
vergeht
nun
Time
really
flies
Die
Zeit
vergeht
wirklich
schnell
Time
really
flies
Die
Zeit
vergeht
wirklich
schnell
The
other
day
Prince
was
singinbout
1999,
1999
yeah
Neulich
sang
Prince
über
1999,
1999
yeah
We
were
just
fresh
outta
high
school
Wir
waren
gerade
frisch
von
der
High
School
We
just
met,
had
me
moonwalking
like
Michael
Wir
hatten
uns
gerade
getroffen,
ließest
mich
Moonwalken
wie
Michael
Our
break-up
anniversary
was
4 days
ago
today
Unser
Trennungs-Jahrestag
war
heute
vor
4 Tagen
This
is
for
the
one
out
there
Das
hier
ist
für
die
Eine
da
draußen
that
broke
my
heart
(I
won't
say
your
name)
die
mein
Herz
gebrochen
hat
(Ich
werde
deinen
Namen
nicht
nennen)
Even
though
you
left
me
stronger,
Auch
wenn
du
mich
stärker
gemacht
hast,
wishing
for
a
brand
new
start
(You
know,
yeah
you
know)
wünsche
ich
mir
einen
brandneuen
Anfang
(Du
weißt,
yeah
du
weißt)
So
when
you
hear
us
on
the
radio,
know
I
still
got
love
for
you
Also,
wenn
du
uns
im
Radio
hörst,
wisse,
ich
habe
immer
noch
Liebe
für
dich
Smile
'cause
you
left
your
mark
Lächle,
denn
du
hast
deine
Spuren
hinterlassen
Yeah
you
knwo
who
you
are,
I
am
not
saying
your
name
Yeah,
du
weißt,
wer
du
bist,
ich
sage
deinen
Namen
nicht
Cause
you
know,
you
know,
you
know
Denn
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt
Yeah
you
know
who
you
are
Yeah,
du
weißt,
wer
du
bist
Birthdays
without
you
always
brings
a
tear
in
my
eye
Geburtstage
ohne
dich
bringen
immer
eine
Träne
in
mein
Auge
Tear
in
my
eye,
yeah
Träne
in
meinem
Auge,
yeah
In
a
crowded
room
but
still
feel
alone
inside
In
einem
vollen
Raum,
aber
fühle
mich
innerlich
immer
noch
allein
Inside
yeah
Innerlich,
yeah
Millions
of
pretty
faces
around
the
world
Millionen
hübsche
Gesichter
auf
der
ganzen
Welt
But
no
one
steals
the
title
from
you
girl
Aber
keine
stiehlt
dir
den
Titel,
Mädchen
And
that's
my
word,
thats
my
word,
yeah,
Und
das
ist
mein
Wort,
das
ist
mein
Wort,
yeah,
Said
that's
my
word
I'm
missing
you
girl
Sagte,
das
ist
mein
Wort,
ich
vermisse
dich,
Mädchen
This
is
for
the
one
out
there
Das
hier
ist
für
die
Eine
da
draußen
that
broke
my
heart
(I
won't
say
your
name)
die
mein
Herz
gebrochen
hat
(Ich
werde
deinen
Namen
nicht
nennen)
Even
though
you
left
me
stronger,
Auch
wenn
du
mich
stärker
gemacht
hast,
wishing
for
a
brand
new
start
(You
know,
yeah
you
know)
wünsche
ich
mir
einen
brandneuen
Anfang
(Du
weißt,
yeah
du
weißt)
So
when
you
hear
us
on
the
radio,
know
I
still
got
love
for
you
Also,
wenn
du
uns
im
Radio
hörst,
wisse,
ich
habe
immer
noch
Liebe
für
dich
Smile
'cause
you
left
your
mark
Lächle,
denn
du
hast
deine
Spuren
hinterlassen
Yeah
you
know
who
you
are,
I
am
not
saying
your
name
Yeah,
du
weißt,
wer
du
bist,
ich
sage
deinen
Namen
nicht
Cause
you
know,
you
know,
you
know
Denn
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt
Yeah
you
know
who
you
are
Yeah,
du
weißt,
wer
du
bist
Past
but
I
feel
the
same
Vergangenheit,
aber
ich
fühle
dasselbe
See
your
face
everyday
now
it
never
change
Sehe
dein
Gesicht
jeden
Tag,
jetzt
ändert
es
sich
nie
Images
stay
in
my
head
yeah
Bilder
bleiben
in
meinem
Kopf,
yeah
It
replays,
on
how
we
used
to
lay
in
bed
yeah
Es
spielt
sich
wieder
ab,
wie
wir
im
Bett
zu
liegen
pflegten,
yeah
How
we
played
Wie
wir
spielten
Now
we
moved
on
the
stairs
still
have
too
much
to
say
Jetzt
sind
wir
weitergezogen,
die
Treppen
haben
immer
noch
zu
viel
zu
sagen
Now
can
you
hear
what
your
heart
yeah
this
one
here
is
for
you
Kannst
du
jetzt
hören,
was
dein
Herz
sagt,
yeah,
dieses
hier
ist
für
dich
Oh
yeah
this
here
is
your
song
so
shorty
bump
up
the
tune
Oh
yeah,
das
hier
ist
dein
Lied,
also
Shorty,
dreh
die
Musik
auf
You
still
hold
a
place
in
my
life
Du
hast
immer
noch
einen
Platz
in
meinem
Leben
Even
though
you're
gone
Auch
wenn
du
weg
bist
No
need
to
mention
your
name
girl
you
know
who
you
are
Kein
Grund,
deinen
Namen
zu
nennen,
Mädchen,
du
weißt,
wer
du
bist
I
remember
our
first
valentine's
day
Ich
erinnere
mich
an
unseren
ersten
Valentinstag
French
kiss
let
to
crushing
on
the
six
train
Zungenkuss
führte
zum
Knutschen
im
Zug
der
Linie
sechs
Said
you
was
shy
but
if
the
fly
on
the
wall
Sagtest,
du
wärst
schüchtern,
aber
wenn
die
Fliege
an
der
Wand
If
ge
could
tell
it
all
Wenn
sie
alles
erzählen
könnte
He'd
say
you
were
pretty
comfortable,
flexible
Sie
würde
sagen,
du
warst
ziemlich
entspannt,
flexibel
Didn't
know
you
could
bend
the
way
you
do
Wusste
nicht,
dass
du
dich
so
biegen
konntest
So
good
you
kept
me
coming
back
to
you
So
gut,
dass
du
mich
immer
wieder
zu
dir
zurückkommen
ließest
Like
a
running
man
Wie
ein
Running
Man
You
were
like
a
rubber
band
Du
warst
wie
ein
Gummiband
Wrapped
around
my
heart
Um
mein
Herz
gewickelt
But
it
snapped
and
somehow
girl
I
let
you
go
Aber
es
riss
und
irgendwie,
Mädchen,
ließ
ich
dich
gehen
After
all
these
years,
you're
still
the
one
that's
unforgettable
Nach
all
den
Jahren
bist
du
immer
noch
die
Unvergessliche
This
is
for
the
one
out
there
Das
hier
ist
für
die
Eine
da
draußen
that
broke
my
heart
(I
won't
say
your
name)
die
mein
Herz
gebrochen
hat
(Ich
werde
deinen
Namen
nicht
nennen)
Even
though
you
left
me
stronger,
Auch
wenn
du
mich
stärker
gemacht
hast,
wishing
for
a
brand
new
start
(You
know,
yeah
you
know)
wünsche
ich
mir
einen
brandneuen
Anfang
(Du
weißt,
yeah
du
weißt)
So
when
you
hear
us
on
the
radio,
know
I
still
got
love
for
you
Also,
wenn
du
uns
im
Radio
hörst,
wisse,
ich
habe
immer
noch
Liebe
für
dich
Smile
'cause
you
left
your
mark
Lächle,
denn
du
hast
deine
Spuren
hinterlassen
Yeah
you
know
who
you
are,
I
am
not
saying
your
name
Yeah,
du
weißt,
wer
du
bist,
ich
sage
deinen
Namen
nicht
Cause
you
know,
you
know,
you
know
Denn
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt
Yeah
you
know
who
you
are
Yeah,
du
weißt,
wer
du
bist
This
is
for
the
one
out
there
Das
hier
ist
für
die
Eine
da
draußen
that
broke
my
heart
(I
won't
say
your
name)
die
mein
Herz
gebrochen
hat
(Ich
werde
deinen
Namen
nicht
nennen)
Even
though
you
left
me
stronger,
Auch
wenn
du
mich
stärker
gemacht
hast,
wishing
for
a
brand
new
start
(You
know
who
you
are)
wünsche
ich
mir
einen
brandneuen
Anfang
(Du
weißt,
wer
du
bist)
So
when
you
hear
us
on
the
radio,
know
I
still
got
love
for
you
Also,
wenn
du
uns
im
Radio
hörst,
wisse,
ich
habe
immer
noch
Liebe
für
dich
Smile
'cause
you
left
your
mark
Lächle,
denn
du
hast
deine
Spuren
hinterlassen
Yeah
you
know
who
you
are,
I
am
not
saying
your
name
Yeah,
du
weißt,
wer
du
bist,
ich
sage
deinen
Namen
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.