Paroles et traduction Lil Eddie - Confetti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
hit
the
ground
runnin
like
a
marathon
Мы
рванули
с
места,
как
на
марафоне,
Suddenly
we
got
lost
in
the
momentum
Внезапно
потерялись
в
этом
порыве.
Took
the
risk
and
let
my
guards
down
Рискнул
и
снял
свою
защиту,
Believed
that
you
were
gonna
stick
around
Поверил,
что
ты
останешься
рядом.
These
fairy
tales
turning
into
these
nightmares
Эти
сказки
превращаются
в
кошмары,
The
mask
is
comin
off
youre
looking
different
Маска
спадает,
ты
выглядишь
иначе.
You're
nothing
like
the
person
that
i
knew
Ты
совсем
не
та,
кого
я
знал,
I'm
reachin
for
you
but
youre
not
coming
through
Я
тянусь
к
тебе,
но
ты
не
отвечаешь.
You
know
what
you're
doing
Ты
знаешь,
что
делаешь.
Tell
me
is
this
really
the
end
of
the
road
Скажи
мне,
это
действительно
конец
пути?
Don't
let
the
curtains
close
Не
дай
занавесу
опуститься.
Scattered
like
a
puzzle
my
heart,
it
wasn't
ready
Разбросано,
как
пазл,
мое
сердце,
оно
не
было
готово.
A
million
broken
pieces
coming
down
Миллион
осколков
падают
вниз,
Like
confetti,
baby
Как
конфетти,
малышка.
How
you
gonna
fix
this
now
Как
ты
это
теперь
исправишь?
Confetti
shredded
confetti
Конфетти,
изорванное
конфетти.
And
each
and
every
step
that
ya
take
И
с
каждым
твоим
шагом
You're
just
kickin
my
heart
on
the
ground
Ты
просто
топчешь
мое
сердце,
Like
confetti,
baby
Как
конфетти,
малышка.
How
you
gonna
fix
this
now
Как
ты
это
теперь
исправишь?
Confetti
shredded
confetti
Конфетти,
изорванное
конфетти.
It's
the
end
of
the
show
Это
конец
представления.
Shredded
like
confetti
Измельчено,
как
конфетти.
You
keep
on
breaking
through
the
yellow
tape
Ты
продолжаешь
рваться
через
желтую
ленту,
It's
too
much
for
you,
you
rather
walk
away
instead
Это
слишком
для
тебя,
ты
предпочитаешь
просто
уйти.
Never
got
any
sort
of
this
rejection
Никогда
не
сталкивался
с
таким
отказом.
Without
you,
baby
I
feel
homeless
Без
тебя,
малышка,
я
чувствую
себя
бездомным.
You
know
what
you're
doing
Ты
знаешь,
что
делаешь.
Tell
me
is
this
really
the
end
of
the
road
Скажи
мне,
это
действительно
конец
пути?
Don't
let
the
curtains
close
Не
дай
занавесу
опуститься.
Scattered
like
a
puzzle
my
heart,
it
wasn't
ready
Разбросано,
как
пазл,
мое
сердце,
оно
не
было
готово.
A
million
broken
pieces
coming
down
Миллион
осколков
падают
вниз,
Like
confetti,
baby
Как
конфетти,
малышка.
How
you
gonna
fix
this
now
Как
ты
это
теперь
исправишь?
Confetti
shredded
confetti
Конфетти,
изорванное
конфетти.
And
each
and
every
step
that
ya
take
И
с
каждым
твоим
шагом
You're
just
kickin
my
heart
on
the
ground
Ты
просто
топчешь
мое
сердце,
Like
confetti,
baby
Как
конфетти,
малышка.
How
you
gonna
fix
this
now
Как
ты
это
теперь
исправишь?
Confetti
shredded
confetti
Конфетти,
изорванное
конфетти.
I'm
checkin
to
see
if
my
heart
is
still
beatin
Я
проверяю,
бьется
ли
еще
мое
сердце,
Cause
it
feels
like
it
had
too
take
Потому
что
кажется,
будто
оно
слишком
много
вынесло.
But
atleast
it
was
stuck
on
this
sore
ache
and
burnin
Но,
по
крайней
мере,
оно
застряло
на
этой
тупой
боли
и
жжении.
Get
this
stress
out
of
my
chest
Выброшу
этот
стресс
из
груди.
I'm
a
mess
Я
в
полном
беспорядке.
Shredded
like
confetti,
yeah
Измельчено,
как
конфетти,
да.
Comin
down
like
confetti
Падает,
как
конфетти.
Scattered
like
a
puzzle
my
heart,
it
wasn't
ready
Разбросано,
как
пазл,
мое
сердце,
оно
не
было
готово.
A
million
broken
pieces
coming
down
Миллион
осколков
падают
вниз,
Like
confetti,
baby
Как
конфетти,
малышка.
How
you
gonna
fix
this
now
Как
ты
это
теперь
исправишь?
Confetti
shredded
confetti
Конфетти,
изорванное
конфетти.
And
each
and
every
step
that
ya
take
И
с
каждым
твоим
шагом
You're
just
kickin
my
heart
on
the
ground
Ты
просто
топчешь
мое
сердце,
Like
confetti,
baby
Как
конфетти,
малышка.
How
you
gonna
fix
this
now
Как
ты
это
теперь
исправишь?
Confetti
shredded
confetti
Конфетти,
изорванное
конфетти.
It's
the
end
of
the
show
Это
конец
представления.
Shredded
like
confetti
Измельчено,
как
конфетти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin Serrano, Brandon Beal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.