Paroles et traduction Lil Eddie - Hollyhood
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-whoa
whoa
oh
yeah)
Оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
да)
(Oh,
oh,
oh,
oh-oh
yeah,
yeah)
(О,
О,
О,
О-О,
да,
да)
I
heard
to
never
believe
I
ever
be
a
millionaire
Я
слышал,
что
никогда
не
поверю,
что
когда-нибудь
стану
миллионером.
'Cause
it'd
be
a
miracle
if
I
ever
reach
to
ever
see
my
21st
year
Потому
что
было
бы
чудом,
если
бы
я
когда-нибудь
дожил
до
своего
21-го
года.
But
look
at
your
boy
I
made
it
out
the
sewer
Но
посмотри
на
своего
парня
я
выбрался
из
канализации
So
many
people
said
I
couldn't
do
it
Так
много
людей
говорили,
что
я
не
могу
этого
сделать.
Funny
how
now
they
claim
they
always
knew
it
Забавно,
как
теперь
они
утверждают,
что
всегда
это
знали.
(Oh,
oh,
uh-oh,
oh,
uh-oh)
(О,
О,
О-О,
О,
О-о)
Never
pain
'cause
I
been
there
once
before
Никогда
не
болит,
потому
что
я
уже
был
там
однажды.
(Oh,
oh,
uh-oh,
oh,
uh-oh)
(О,
О,
О-О,
О,
О-о)
But
I'm
proud
of
the
hood
'cause
the
hood's
my
home
Но
я
горжусь
гетто,
потому
что
гетто-мой
дом.
From
LA
to
New
York,
Chi-Town
to
A-Town
Из
Лос-Анджелеса
в
Нью-Йорк,
из
Чи-Тауна
в
А-Таун.
My
hustlers
try'na
make
a
living
Мои
дельцы
пытаются
заработать
на
жизнь.
Though
we
hog
your
block
Хотя
мы
заграбастаем
ваш
квартал.
You
gotta
make
the
best
of
what
you
got
Ты
должен
использовать
все,
что
у
тебя
есть.
It's
all
good,
you
got
the
key
to
Hollyhood
Все
хорошо,
у
тебя
есть
ключ
к
Голливуду.
Detroit
to
Miami,
VA,
New
Orleans'
streams
От
Детройта
до
Майами,
штат
Вирджиния,
потоки
Нового
Орлеана
You
gotta
fight
to
the
finish
Ты
должен
бороться
до
конца
Though
we
hog
your
block
Хотя
мы
заграбастаем
ваш
квартал.
You
gotta
make
the
best
of
what
you
got
Ты
должен
использовать
все,
что
у
тебя
есть.
It's
all
good
'cause
we
got
the
key
to
Hollyhood
Все
хорошо,
потому
что
у
нас
есть
ключ
к
Голливуду.
When
you
come
from
Disney
streets
Когда
ты
приезжаешь
с
Дисней
стрит
The
only
way
to
go
is
up,
(up)
Единственный
путь
- это
вверх,
(вверх).
All
my
fellas
doin'
time
Все
мои
парни
отбывают
срок.
I
ain't
try'na
preach
it
ain't
too
late
to
start
over,
nah
Я
не
пытаюсь
проповедовать,
еще
не
поздно
начать
все
сначала,
нет
Ladies
on
the
block
just
know
that
you're
a
queen
Дамы
в
квартале
просто
знают,
что
ты
королева.
You
don't
have
to
settle
for
less
for
some
green
Тебе
не
нужно
соглашаться
на
меньшее
ради
какой-то
зелени.
Don't
let
nobody
tell
you,
you
can
win
big
Не
позволяй
никому
говорить
тебе,
что
ты
можешь
выиграть
по-крупному.
Obama
for
President
Обама
в
президенты
The
world's
changin'
yeah
Мир
меняется,
да
(Oh,
oh,
uh-oh,
oh,
uh-oh)
(О,
О,
О-О,
О,
О-о)
Never
pain
'cause
I
been
there
once
before
Никогда
не
болит,
потому
что
я
уже
был
там
однажды.
(Oh,
oh,
uh-oh,
oh,
uh-oh)
(О,
О,
О-О,
О,
О-о)
But
I'm
proud
of
the
hood
'cause
the
hood's
my
home
Но
я
горжусь
гетто,
потому
что
гетто-мой
дом.
From
LA
to
New
York,
Chi-Town
to
A-Town
Из
Лос-Анджелеса
в
Нью-Йорк,
из
Чи-Тауна
в
А-Таун.
My
hustlers
try'na
make
a
living
Мои
дельцы
пытаются
заработать
на
жизнь.
Though
we
hog
your
block
Хотя
мы
заграбастаем
ваш
квартал.
You
gotta
make
the
best
of
what
you
got
Ты
должен
использовать
все,
что
у
тебя
есть.
It's
all
good,
you
got
the
key
to
Hollyhood
Все
хорошо,
у
тебя
есть
ключ
к
Голливуду.
Detroit
to
Miami,
VA,
New
Orleans'
streams
От
Детройта
до
Майами,
штат
Вирджиния,
потоки
Нового
Орлеана
You
gotta
fight
to
the
finish
Ты
должен
бороться
до
конца
Though
we
hog
your
block
Хотя
мы
заграбастаем
ваш
квартал.
You
gotta
make
the
best
of
what
you
got
Ты
должен
использовать
все,
что
у
тебя
есть.
It's
all
good
'cause
we
got
the
key
to
Hollyhood
Все
хорошо,
потому
что
у
нас
есть
ключ
к
Голливуду.
Take
your
wishes,
hit
and
misses
Принимай
свои
желания,
удары
и
промахи.
Turn
it
all
into
a
golden
ticket
Превратите
все
это
в
золотой
билет
Let
it
push
you
to
the
limit
Пусть
это
доведет
тебя
до
предела.
'Cause
you're
bound
to
touch
the
sky
Потому
что
ты
обязательно
коснешься
неба
.
You're
gettin'
closer
so
don't
give
up
Ты
становишься
все
ближе,
так
что
не
сдавайся.
Look
at
the
bigger
picture
Посмотри
на
картину
в
целом.
It
may
get
harder
Это
может
стать
сложнее.
But
know
what
doesn't
kill
you
only
makes
you
stronger
Но
знай,
то,
что
не
убивает
тебя,
лишь
делает
сильнее.
It
only
makes
you
stronger,
stronger
Это
только
делает
тебя
сильнее,
сильнее.
From
LA
to
New
York,
Chi-Town
to
A-Town
Из
Лос-Анджелеса
в
Нью-Йорк,
из
Чи-Тауна
в
А-Таун.
My
hustlers
try'na
make
a
living
Мои
дельцы
пытаются
заработать
на
жизнь.
Though
we
hog
your
block
Хотя
мы
заграбастаем
ваш
квартал.
You
gotta
make
the
best
of
what
you
got
Ты
должен
использовать
все,
что
у
тебя
есть.
It's
all
good,
you
got
the
key
to
Hollyhood
Все
хорошо,
у
тебя
есть
ключ
к
Голливуду.
Detroit
to
Miami,
VA,
New
Orleans'
streams
От
Детройта
до
Майами,
штат
Вирджиния,
потоки
Нового
Орлеана
You
gotta
fight
to
the
finish
Ты
должен
бороться
до
конца
Though
we
hog
your
block
Хотя
мы
заграбастаем
ваш
квартал.
You
gotta
make
the
best
of
what
you
got
Ты
должен
использовать
все,
что
у
тебя
есть.
It's
all
good
'cause
we
got
the
key
to
Hollyhood
Все
хорошо,
потому
что
у
нас
есть
ключ
к
Голливуду.
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-whoa
whoa
oh
yeah)
(Оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
да)
(Oh,
oh,
oh,
oh-oh
yeah,
yeah)
(О,
О,
О,
О-О,
да,
да)
'Cause
we
got
the
key
to
Hollyhood
потому
что
у
нас
есть
ключ
к
Голливуду.
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-whoa
whoa
oh
yeah)
(Оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
да)
(Oh,
oh,
oh,
oh-oh
yeah,
yeah)
(О,
О,
О,
О-О,
да,
да)
'Cause
we
got
the
key
to
Hollyhood
потому
что
у
нас
есть
ключ
к
Голливуду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serrano Edwin, Irizarry Paul, Laues Eritza E, Colon M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.